旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

青岛激光红血丝丽助手青岛诺德美容医院私人医院

来源:搜医时讯    发布时间:2019年09月23日 22:45:13    编辑:admin         

Mom and Dad: Thank you for everything this holiday season!爸爸妈妈:值此佳节,感谢您们所给予的一切。I'll be home to enjoy this Christmas with you.我将回家与你们共度佳节。A present from me is on the way. Hope you'll like it.寄上一份礼物,希望你们会喜欢I wish I were home for the holidays.但愿我能回家共度佳节。Thinking of you at New Year's time.佳节,我想念你们。Best wishes from Mark, Janet and the kids.马克、珍妮特和孩子们谨呈最诚挚的祝福。Warmest thoughts and best wishes from your daughter.寄上无限的思念和最美好的祝愿,你们的女儿。Season's greetings from Xiao Li and Ming Ming.献上小丽和明明的节日问候。A holiday wish from your son Tom.寄上佳节的祝福,你们的儿子汤姆敬上。May you have the best season ever.愿你过个最愉快的节日。A New year greeting to cheer you from your daughter.愿女儿的祝福带给您欢乐。Happy New year to the world's best parents!祝世界上最好的父母节日快乐!Season's greetings to my dearest parents!祝我最亲爱的父母节日愉快! /200801/25988。

Break-ups are never easy. Whether you were “just dating” or married, with or without kids, it hurts when a relationship ends. To spend time grieving is perfectly natural and healthy but there comes a time when your heart yearns to be healed.分手从来就不是一件容易的事。不论你只是约约会或是已经结了婚,也不论有没有孩子,当一段关系结束的时候,它总是伤人的。为了结束的感情难过这很正常,但这时也是你的心灵需要治愈的时候。The following 5 steps can help you begin down that path of healing.以下5个步骤帮助你开始这条愈合之路。1. It’s Not About You—Really, It’s Not不是你的问题,真的不是你的错You know that old saying “it’s not you, it’s me”? While we usually think of it as a cop-out, a way for someone to spare our feelings, the reality is that it is actually true. People act a certain way, make certain decisions, and choose to life their life a certain way because of their own desires and needs; not because of us.你知道那句古话“不是你的错,是我的错”吗?通常我们认为这种说法是一种逃避,也是一种舒缓我们感受的方式,而事实上这说法确实是对的。人们以特定的方式表现,做出特定的决定,选择他们想要的方式生活,因为他们有自己的欲望和需要,而不是因为我们!When someone is a jerk, or says something nasty, or leaves you, it is because of something going on inside of them. Please know that I am not excluding the influence of your own behavior that may have precipitated the break-up, but it comes down to the fact that your ex left because of their reactions and feelings surrounding that event and it may have been the right choice for them.当某人变成了个混蛋,说了难听的话,或是离开了你,那是因为他们内心起了变化。请明白我不是要排除你自己行为带来的影响,这些行为可能也触发了分手的发生,但事实可以归结为你的前任离开你是因为他们对待事情的反应和感受有了变化,而这样做对他们来说也许是一个正确的选择。Once a relationship ends, you can’t go back and change things no matter how much you want to, so it’s best to stop beating yourself up about the past. Forgive yourself for your part in the break up, learn lessons from it, and try not to take it personally. Realize that you are perfect just the way you are and there is someone out there who will agree.当一段关系结束,无论你有多想,你都回不去了,也改变不了任何事,所以关于过去,最好就是停止自责。宽容自己,从中吸取教训,尽量不要独自忍受痛苦。要知道以自己的方式做,你就是完美的,总有一个人会欣赏你这样的方式。2. This Too Shall Pass这一切都会过去I know it doesn’t seem like it now, but the pain will go away.我知道现在你不这么想,但疼痛总会消失。Allow yourself to really feel your feelings—wallow in them if you want—and know that they are temporary. Sometimes it’s good to think back to another time in your life where you felt broken, and then realize that it did, indeed, get better. This will too. If you have faith that these feelings will pass, that you will feel better someday, that day will arrive much sooner.让自己真正地体会感受,如果你想,你可以沉浸其中。但要清楚它们只是暂时的。有时回想过去你心痛的那一刻,然后意识到它确实会变好,这样的回想也是有好处的。如果你相信这些感觉也会过去,终有一天你也会变好,那么这一天就会来得早很多。3. Forgive amp; Pray原谅和祈祷You may be feeling some very negative emotions towards your ex, such as anger, resentment, and frustration, but harboring these feelings is only hurting one person—you. In order to save yourself, you need to forgive your ex. Now, I don’t mean you have to call them up and tell them they are forgiven (although you can if you want to), you just need to forgive them in your heart.对你的前任,也许你的内心充满了很多消极情绪,比如生气、怨恨和失望,但是怀着这些情绪只会伤害到一个人,就是你。为了拯救自己,你需要原谅你的前任。在这里,我不是说你要打电话给他们说你原谅他们了(当然如果你想的话,你可以这么做),你只需要在心里原谅他们就可以了。I have found that praying for that person helps with being able to forgive them and move on. Pray for their happiness and continued health and mean it when you say it. You should feel your anger and resentment getting less and less if you continue this practice. Doing this has the added benefit of showing yourself what a good person you really are. Hey, you even pray for those that hurt you, so you must be a loving, generous person who deserves love.我发现为那个人祈祷能帮助我们原谅他们并使自己继续前进。为他们的幸福和健康祈祷,当你说这些的时候,要认真地说。如果你保持练习,你应该感觉到愤怒和怨恨在变得越来越少。这样做还有其它好处,就是向别人展示你真的是一个很好的人。不是吧,你竟然祝福那些伤害你的人?你一定是个有爱心又慷慨的人,值得很多人爱慕。4. Live Life One Day at a Time珍惜每一天Concentrate on today, and focus on the present moment. It’s said that worry is like a rocking chair: it keeps you busy, but doesn’t get you anywhere. It’s time to stop worrying about the future and notice where you are today. Don’t worry about your sister’s wedding in 6 months and the fact that now you don’t have a date. Don’t worry about what will happen if you see him around town with another girl—just live for today, the rest will take care of itself. Be present for all the gifts the universe is trying to give you today.专注今天,专注当前。烦恼就像一把摇椅:它让你忙碌,但又让你原地踏步。是时候了,停止担忧未来,留意一下今天你在哪里。不要担心6个月后你就要结婚了,而现在的你连一个约会对象都没有。不要担心如果你在镇上看到他和另一个女孩在一起会发生什么。只为今天而活,其余的自会如常。今天这个世界给你的全部礼物就是当下。5. It’s All About Progress这些全是进步Life is hard: if it wasn’t, we would all be perfect people living in a perfect world. Give yourself kudos for any and all progress you make, since anytime you are able to move in a forward direction, that is worth celebrating. Keep track of all the progress you have made by keeping a journal of all your successes. Then, when you feel that you are going backwards, through it and you will realize just how far you have come.生活是艰难的,如果不是,那我们就是生活在一个完美世界里的完美的人。要表扬自己取得的任何进步,因为不论什么时候你都走在前进的道路上,这是值得庆祝的。要在日志本里记录你所有的成功,以此来记录你所取得的进步。然后当你觉得退步了,再读一遍,你就会意识到自己走了有多远。Final Thought最后的想法Healing your heart is really about healing your whole self, so be sure to take this opportunity to delve deeper into who you are and what you want. Start by appreciating the lessons you learned from the past, being present in the here and now, and using your power to create the future you want.治愈你的心,其实就是在治愈你整个人,因而一定要抓住这次机会深刻了解你是怎样的人,以及你想要什么。治愈之路始于感谢那些你从过去的经历中学到的教训;始于专注当下;始于发挥你的力量去创造你想要的未来。 /201303/227729。

Most of us are adult enough to know magic doesn#39;t exist. And yet we#39;re the same species that thinks fat rings are fairy-tale items which somehow ;secure; another person#39;s love, one step away from a ;happily ever after;.我们中的大多数都已经足够成熟,知道这个世界上并不存在什么魔法。我们同样也都知道用一颗大钻戒去“套住”一个人的心,然后“永远幸福地生活在一起”是只是童话中才会出现的故事。They#39;re expensive, useless and, worse, are insulting to notions of actual love. As anyone who#39;s been in a serious long-term relationship knows, you don#39;t need geology to proclaim (let alone justify) said love.戒指又贵又没用,更糟糕的是,它们还侮辱了爱情的真谛。任何一个认真处在长久恋爱关系的人都知道,你并不需要通过地里埋藏的东西来宣告(甚至刻意明)你的爱。Before you take me for a cheapskate who just doesn#39;t want to spend the money on a ring, let me explain a bit more. Many of us, especially men, have strapped our feet to the commercialised notions of what constitutesrelationships. We#39;ve turned into zombies, hungry for all things red and supposedly lovey dovey. We buy into the baffling displays of romance like the nauseating crimson heart-shaped horror show we call Valentine#39;s Day. Or the flowers and boxed chocolates we#39;re supposed to deliver on anniversaries to celebrate monogamous tolerance and the disbelief you haven#39;t murdered each other.在我被你们视为不愿花钱买戒指的吝啬鬼之前,请允许我多做一些解释。我们很多人,尤其是男人,已经被束缚在商业化概念构成的情感之中。我们变得像僵尸一样,渴望一切红色的东西和所谓的情爱缠绵。我们相信那些莫名其妙的浪漫表达方式,比如满眼红到令人作呕的恐怖心形物(我们称之为情人节),或者是我们应该在周年纪念日那天送上鲜花和盒装巧克力,以庆祝我们竟能在一夫一妻制下相互容忍而没有相互残杀。We speed through our finances and morals, enjoying the exhilaration of fitting in to societal expectation, as opposed to reflecting on whether our actions are warranted or justified. And our partners seem all too y to go along with it.我们忽视了自身的经济能力和个人信念,享受着因为符合社会期望而带来的喜悦,却没有反思我们的行为是否必要或者合理。我们的伴侣对此似乎也都是赞同的。Engagement rings – specifically expensive diamond ones – are often prime examples of this unthinking mindset. The problem isn#39;t the rings themselves, but the justifications – or the lack of justifications – behind their acquisition.订婚戒指——尤其是昂贵的钻石戒指——往往是这种盲目心态的典型例子。问题并不在于戒指本身,而是在于买戒指这件事的合理性。We mustn#39;t confuse engagement rings – given, usually to a woman, when a proposal is accepted – and wedding rings – given on wedding day. (Aly, we should recognise how strange it is to need two different kinds of rings.)我们千万不能把订婚戒指和结婚戒指弄混了,前者是在女人同意了男人的求婚之后,男人送给她的戒指,而后者是在结婚当天送给她的戒指。(好吧,其实我们已经意识到需要两种不同的戒指是件很奇怪的事情了。)Whatever the long history of engagement items – I#39;ve heard claims of it dating from ancient Egypt or Rome, for example – the focus on engagement rings should really start with De Beers, in the 20th century.有传言称订婚习俗起源于古埃及或古罗马,但不管订婚习俗的历史有多么悠久,我真正听说订婚戒指这件事应该是从20世纪的戴比尔斯公司(De Beers)开始的。After large diamond mines were discovered here in South Africa around 1870, the mines#39; major investors amalgamated their interests to form De Beers Consolidates Mines. They recognised that due to diamonds having little intrinsic value, they would need to create demand via (the illusion of) scarcity and pretend worth. So began one of the most successful marketing and public manipulation campaigns of the 20th century, originating from four words: ;A diamond is forever;.1870年左右,在南非发现一些大钻矿之后,这些矿的主要投资者们便达成了利益联合,成立了戴比尔斯联合矿业。他们知道钻石本身并没有什么价值,但他们需要利用钻石稀缺的假象来创造需求,假装它们很有价值。所以“钻石恒久远,一颗永流传”这句广告语便成为了20世纪最成功的营销和公关案例之一。By convincing men their love for their future wife is directly proportional to the expense of the diamond ring, and convincing women to expect love in the form of shiny stone, De Beers and their marketers, NW Ayer, began a tradition so embedded we forget it#39;s a marketing ploy. Genius marketing, to be sure, but marketing nonetheless.通过让男人们相信他们对未来妻子的爱与钻戒的价格成正比,同时也蛊惑女人们去期待闪亮石头所表达的爱,戴尔比斯和他们的营销伙伴爱尔广告公司开启了一段深入人心的经典之旅,甚至让我们都忘了这是一种营销策略。它的确是一种天才营销,但不管怎样,也只是营销而已。And guess what? The prices keep going up, as if we are really loving more and deeper these days. According to the XO Group Inc 2011 Engagement Engagement amp; Jewelry survey, the average engagement ring cost ,200. If you think that#39;s bad, consider that nearly 12% of US couples spend more than ,000 for an engagement ring. Of course, we should take such stats with some measure of scepticism, as Will Oremus highlights. Nonetheless, these are the prices at a time when the average American family earns less than it did in 1989.猜猜接下来怎样了?钻石的价格持续增长,时至今日,我们对它们的爱更是有增无减。根据XO集团有限公司(XO Group Inc)的2011年度订婚首饰调查,人们在订婚戒指上的平均花费约为5200美金。如果你觉得这已经是非常可怕的数字了,那么再想想,其实还有近12%的美国夫妻会花8000美金以上去买订婚戒指。当然,正如作家欧蕾慕斯(Will Oremus)所强调的,我们应该带着怀疑的态度去看这些数据。这些价格都是1989年的调查结果,而在那个年代,美国家庭平均赚到的美金其实都达不到这些数字。The American bias of these stats shouldn#39;t negate the overall point: diamonds – and therefore diamond rings – are expensive and the demand was created artificially for an item that#39;s only property here is shininess (it decreases in value as soon as you walk out the store).尽管钻戒花费的可信度有待商榷,但这不能掩盖这个事实:钻石以及钻戒的天价都是人为创造出来的,它们唯一的特性就是闪亮(但一旦走出商场,闪亮的它们就会黯淡下来)。Any remotely logical person can see that spending several thousand on actually important items for a new couple like a place to live or putting money in an investment account will serve them far better in the future (and likely help with romantic and/or wedded bliss).任何一个有长远思维的人都会发现,对新婚夫妇来说,花数千块钱在一些住房或是投资理财之类真正重要的事情上对他们的将来可能会更有意义(也可能有助于营造浪漫和提高婚姻幸福感)。That engagement ring purchases tend to be for women – not by women – is also insulting to the cause of not viewing women as objects to be acquired. Consider that this is worthy of a headline in a respected US magazine at the beginning of this month: ;Women Now Paying for Their Own Engagement Rings;.订婚戒指是买给女人的,而不是被女人买的,这种不将女人视为购买戒指的对象也是对女性的一种侮辱。想像一下,如果本月初在一个权威的美国杂志上看到这样一条新闻:“女人为自己购买订婚戒指”,那么它一定可以成为新闻头条。Many people will say that engagement rings are symbolic of love and devotion. Ignoring that this idea is itself manufactured by the profiting businesses, it also gives an arbitrary definition of ;symbol;: why can#39;t a beautiful home be a symbol? Why can#39;t long-term investments be a symbol? Indeed, would it not be more impressive to show off a house than a finger rock?很多人会说,订婚戒指是爱情和忠诚的象征。但却忽视了这个想法本身就是被盈利的商家们创造出来的,同样也对“象征”下了一个专断的定义:为什么一个漂亮的家不能成为爱情和忠诚的象征?为什么长期投资不能成为爱情和忠诚的象征?说实话,难道一栋房子不比一个手指上的石头更印象深刻吗?Tradition is another assertion when discussing almost anything to do withmonogamy and marriage. But, like nature, tradition is a description not moral justification. Just because we#39;ve always done a particular action, doesn#39;t mean it#39;s always (or ever was) justified. Pointing to tradition means pointing to the mistreatment of different races and sexes, human sacrifices, and so on. Longevity, too, doesn#39;t give moral immunity, or automatic goodness, to anything.每当讨论起任何关于一夫一妻和婚姻的话题时,传统就成了我们要坚守的另一种东西。然而,传统在本质上只是一种描述,不代表其具有道德合理性。并不会因为我们已经做了什么,就代表着这种行为总是(或曾经是)合理的。当你向着传统时,也就意味着可能会默许对不同种族、性别的虐待,还有活人祭祀等等。即使是存在已久的古老传统,也不会给予任何事物道德豁免,或是理所应当的仁慈。Engagement rings aren#39;t even used to show one is married: they#39;re used before the wedding even occurs. Indeed, even helping avoid awkward social encounters isn#39;t aided, since there are other (and cheaper) ways of showing you#39;re ;in a relatinship; (not to mention just telling people trying to hit on you).戴了订婚戒指并不代表已经结婚,订婚是发生在结婚之前的。实际上,订婚戒指也无力帮助你避免一些尴尬的社交场合,但其实有其他低花费的方式能向所有人表明你已经“有主了”,更不用说那些试图搭讪你的人。If you need a ring to prove your love, it#39;s not your lack of a ring that#39;s the problem.如果需要一枚戒指才能明你的爱,那么问题就不仅是缺少一枚戒指那么简单了。 /201311/266035。

A best man from central China whose iPhone was stolen after a stag night was “stunned” when the thief posted him a handwritten list of more than 1,000 contacts stored on the device.在中国中部的一个城市,一个小伙子在参加单身派对时iPhone被偷了,但使他“震惊”的是,小偷居然把他电话里存的1000多个联系人的号码全部手抄了一遍,然后给他寄了回去。Zou Bin, a barman from Changsha, the capital of Hunan province, told local media he had been commemorating his best friend’s wedding on November 14 in the nearby city of Yiyang.邹彬是湖南省省会长沙的一个酒保,他对当地媒体说,11月14日那天,他是在靠近长沙的益阳市参加自己挚友的婚礼。Mr Zou, whose age was not given, said he had lost his mobile phone the following day after passing in out in an illegal taxi that was taking him and three other bleary-eyed strangers home.邹先生并未透露其年龄,称他是在回家后的第二天丢失手机的。他说,那天他是和其他三个睡眼朦胧的陌生人一起搭的“黑车”回家的。Furious that he had lost not only his iPhone but also more than 1,000 work-related contacts, Mr Zou borrowed a friend’s mobile phone and began bombarding his own number with threatening text messages.邹先生感到非常愤怒的不仅仅是因为他丢了自己的iPhone手机,更重要的是手机里存了1000多个工作上的联系人号码。邹先生借用了朋友的手机,开始对自己原先的号码进行威胁短信的狂轰滥炸。“You can be sure that I will find you,” he vowed. “Just have a look through my contacts and you will see who I am. If you are clever, you will send the mobile back to the following address…”“你要知道我肯定会找到你的,” 他发誓称。“只要你看看我的联系人就知道我是谁了。如果你稍微聪明点,就把手机寄到下面的地址……”Mr Zou told Hunan’s Xiaoxiao Morning Herald he had been “bluffing” and had not expected to recover the iPhone 4, which is worth around £270 in China, or its contents.邹先生告诉湖南《潇湘晨报》,他一直是在“吓唬小偷”,实际上也不指望自己的iPhone 4 能回来。在中国,这样一部手机大概值270英镑(约合人民币2658元)。So he was “stupefied” when, just four days later, a parcel was couriered to his front door. There was no sign of the iPhone inside but the package did contain 11 pieces of paper containing each and every telephone number and email that had been stored on the stolen device.然而使他颇为“震惊”的是,仅仅四天后快递公司送货上门了。包裹里装的不是邹先生的iPhone,而是11张纸,纸上满满写着被盗手机里存储的所有人的电话号码和电子邮箱。“All of the numbers were handwritten,” said Mr Zou. “It would take a long time simply to write the numbers 1 to 1,000 let alone all those names and telephone numbers. It must have given him a swollen hand.”“所有的数字都是手抄的,” 邹先生说,“仅仅从数字1写到1000就要蛮长时间了,更不用说手机里的所有名字和电话号码了。他肯定抄得手都肿了。”Two clear morals emerged from his story, a relieved Mr Zou told journalists.邹先生告诉记者,从他的亲身经历中他看清了两点。“Don’t just give up if you lose your phone – sometimes bluffing works,” he said. “But it is also best to save your contacts to your SIM card so you spare the thief some writing.”“如果手机丢了不能就此放弃,有时候吓唬吓唬小偷还是有用的,”邹先生说。“但如果你要给小偷省点儿工作量,最好还是把联系人存进SIM卡里。” /201311/266358。

8. Mosa#39;ab Elshamy. Cairo, Egypt. July 27, 2013.2013年7月27日,埃及开罗,摄影:莫萨·阿布·埃尔莎米I rushed to Rabaa Adaweya square shortly after midnight on July 27th after hearing that security forces were attacking Morsi supporters who had been camped there for two months. Throughout the night I would alternate between the front-line, the makeshift hospital and a room where dead were kept, documenting a level of brute violence and horror I hadn#39;t witnessed until that night. There was a constant stream of ambulances and motorbikes in the camp. The sound of sirens and panicked shouts mixed with that of live ammunition, and the air was filled with tear gas and black smoke.7月27日后半夜,得知安全部队袭击已扎营两月的穆尔西持者时,我立刻赶到开罗解放广场。整个晚上,我往返奔波于前线、临时医院和死亡人员放置所,记录下我前所未睹的残酷暴力与恐怖。营地周围救护车和托车往来不绝。炮火声中,汽笛轰鸣,人群惊慌尖叫。空气中弥漫着催泪瓦斯和滚滚黑烟。Twelve hours later, I put the camera away as I got exhausted and headed back home. On my way out I heard screams and noticed a large group of people. Two men carried a dead young man who had very recently been shot in the head. The man (on the right) was in a state of shock. Unaware that the man he carried was dead, he pleaded for a medic or an ambulance and screamed for God#39;s mercy. I quickly got the camera out and took this photo. It was the last picture I took on that horrific day, but it remains the most memorable.12小时后,我放下相机,筋疲力尽往家赶。路上尖叫声不断,我碰到了一群人,两个男子架着一个头部中弹死去的年轻人。右边的男子神情惊呆,他甚至没意识到自己架着的人已死去,还一个劲儿请求医治他,抬上救护车,求上帝的怜悯。我立刻拿出相机,拍下了这张照片。这是在那恐怖的一天我拍的最后一张照片,但却是最令人难忘的。 /201312/269457。

The Best Valentine Gifts for Your Girlfriend给女朋友最好的情人节礼物Whether or not you take Valentine#39;s Day seriously, chances are your girlfriend does. If you want to find her something special for this holiday, think about sentimental gifts that tell her how much you care about her rather than the price paid for her gifts. The best Valentine gifts are those that come from the heart.不管你有没有把情人节当回事儿,反正你女朋友会。如果你想在这个情人节给她来点惊喜,可以考虑感性点儿的礼物,让她体会到你对她的关心而不会想到礼物花了多少钱。最好的情人节礼物总是发自真心的吧。1. Flowers and Candy1. 鲜花糖果The traditional Valentine#39;s Day gift of flowers and candy are still perfectly acceptable. Flowers can be a store-bought bouquet of red roses or a hand-picked bouquet of wildflowers. The candy is up to her taste, with many specialty candies being available around this time of year. To add more of a handmade feel to the candy, you can purchase candy made for melting and candy molds at any craft store to make your own candies for her.鲜花糖果这种传统情人节礼物依然很受欢迎。鲜花既可以是从花店买来的一捧红玫瑰,也可以是随手采摘的一束野花。糖果的话呢,就看你女朋友喜欢什么口味了,反正这年头各种口味都能买到。要是还想亲手制作糖果,随便一家糖果店都能买到糖果融化与定型的模具,这样你就能亲手为她制作糖果啦。2. Jewelry2. 首饰Girls always love jewelry, no matter the occasion. For Valentine#39;s Day, think of simple and romantic pieces like a heart-shaped pendant or sterling-silver ring. Around this time of year, many jewelry stores and retailers offer discounts on all of their heart-shaped and love-themed jewelry, making it easy to find the perfect piece of jewelry for your girlfriend.只要是女孩子就没有不喜欢首饰的。情人节那天,你可以送她心形吊坠或纯银戒指这类简单却又不失爱意的礼物。而且每年这个时候,许多饰品店和小商铺的心形爱情主题首饰都会打折,要给女朋友挑一件称心如意的首饰也不难哦。3. Practical Gifts3. 实用型礼物Some of the best gifts a girlfriend can receive are those she uses on a regular basis. Some practical gift ideas include a purse or handbag, wallet, mobile phone, belt, key chain, personal organizer, MP3 players and perfume. Many practical gifts can be personalized to make them more special, such as an engraved key chain with her initials or a monogrammed laptop case.有时候对女朋友来说,最好的礼物是那些能经常用到的物品。实用型礼物可以是钱包、手袋、皮夹、手机、腰带、钥匙链、个人备忘录、MP3以及香水等等。而且,实用型礼物也可以很有个性,比如在钥匙链上刻上她名字的首字母,或在电脑包包上印有花押字样。4. Handmade Gifts4. 手工礼物It#39;s the thought that counts, and you don#39;t have to posses artistic talent to make a handmade gift for your girlfriend. Handmade gifts might be as simple as following a recipe for baked goods such as cookies, brownies or cupcakes. You could also put a photo of the two of you in a picture frame or make her a mix CD of the songs you enjoy as a couple.礼物贵在用心,给女朋友手工制作礼物不一定非得有什么艺术天赋。像对照食谱烘烤饼干、巧克力蛋糕或杯形蛋糕这种简单的手工礼物就不错。你也可以为你俩的合影做个相框,或者为你俩都喜欢的歌曲制作一张CD。5. Showpieces5. 橱窗展品Showpieces are available in large quantities during Valentine#39;s Day, at any drug store, convenience store or large retailer. These might be a stuffed bear holding a red heart, a figurine of lovebirds or Cupid, or a selection of love-themed coffee mugs, shirts or plaques. These items can be in expensive and are quite simple to locate when you are in a crunch.情人节的时候,药店、便利店或大型商铺的橱窗里到处都能看到这样的礼物,比如手拿红心的毛绒熊啦、多情鹦鹉或丘比特雕像啦、或者爱情主题咖啡杯、T恤或匾章等等。如果你刚好手头拮据,这种礼物不仅便宜还很容易挑选呢。 /201302/224969。