洛江区去除黑眼圈多少钱
时间:2019年07月18日 11:26:16

Syria Plans Emergency Drill amid Fears of War with Israel叙利亚以色列分别演习提高警戒  Syria is beefing up security on its home front in a sign of escalating tension with Israel. There are war jitters on both sides of the border.  由于和以色列的紧张关系升级,叙利亚增强了后方的安全部署。叙以两国都出现了备战的紧张气氛。 As Israel conducts a big civil-defense drill this week, Syria will hold an unprecedented exercise to test the iness of the home front for a possible Israeli attack. The drill was announced on state-run Radio Damascus. 就在以色列这个星期进行大规模民防演习的时候,叙利亚也将展开一场空前的演习,检验在以色列发动袭击的情况下叙利亚的后方是否作好了准备。叙利亚官方的大马士革电台宣布了这个消息。The announcement said the drill will take place in all of Syria's provinces and will test the country's iness and ability to handle natural disasters and other emergencies.  大马士革电台说,演习将在叙利亚的所有省份进行,将检验叙利亚是否作好了准备,以及它处理自然灾害和其它紧急情况的能力。At the same time, Israel is conducting a five-day home front exercise to test preparedness for missile attacks with nuclear, chemical or biological weapons.  与此同时,以色列正在进行长达五天的后方演习,检验以色列是否对核武器、化学武器和生物武器的导弹袭击作好了准备。In a test on Tuesday, air-raid sirens wailed across Israel, sending school children running to bomb shelters.  在星期二的演习中,空袭警报响彻了整个以色列,使学校里的孩子纷纷向防空洞奔跑。The exercises in both countries point to escalating tensions. The armies of Israel and Syria have raised their alert levels, amid fears that Syrian-backed Hezbollah guerrillas in Lebanon might launch an attack that could plunge the region into war.  叙以两国进行演习表明紧张关系升级。由于人们担心叙利亚持的黎巴嫩真主党游击队可能发动袭击,使整个地区陷入战争,以色列和叙利亚军方都提高了警戒程度。Hezbollah has threatened "open war" against Israel for the assassination of one of its leaders, Imad Moughniyeh, in a car bombing in Damascus two months ago. Israel denied involvement.  真主党领导人穆尼亚两个月前在大马士革发生的一次汽车爆炸中遇刺身亡。为此,真主党威胁要和以色列“开战”。以色列则否认卷入这次暗杀活动。"What we have is a very tense situation because both Hezbollah and Syria want to hit Israel in revenge for the killing of Moughniyeh, and it can get out of hand; and the Syrians are wary that if Hezbollah starts something against Israel, Israel may respond not only vis-à-vis Hizbollah, but also vis-a vis Syria," said Israeli analyst Dan Schueftan.  以色列分析人士许夫坦说:“我们处于十分紧张的局势之中,因为真主党和叙利亚都想袭击以色列,为穆尼亚报仇,情况很可能会失控。而且,叙利亚担心,一旦真主党对以色列发动袭击,以色列可能会作出反应,不仅针对真主党,也针对叙利亚。”A Hezbollah cross-border raid in which three Israeli soldiers were killed and two kidnapped in 2006 sparked a monthl-long Israeli air and ground assault on Lebanon. Analysts say a miscalculation could spark another war that neither Israel nor Syria really wants. 真主党2006年曾跨过边界发动袭击,造成三名以色列士兵死亡,两名士兵被绑架。这一事件引发以色列对黎巴嫩进行长达一个月的空中和地面打击。分析人士说,如果错误地估计了形势,就可能引发另一场以色列和叙利亚其实都不希望看到的战争。 200804/34142

Pope Celebrates Outdoor Mass in US Capital教皇本笃在美国首都举行露天弥撒  Pope Benedict XVI has celebrated an outdoor Mass for more than 45,000 people in Washington, D.C. The pope expressed concerns about problems in modern society and once again addressed the sex scandal that has rocked the church. 罗马天主教皇本笃在华盛顿为4万5千人举行露天弥撒。教皇对现代社会中的问题表示担心。他再次谈到震惊教会的性丑闻事件。 Tens of thousands of worshippers packed the stadium on a crystal clear day as Pope Benedict, dressed in scarlet vestments, arrived in the white popemobile. The pontiff led the service from a towering white and gold altar erected in a new baseball stadium.  在这个万里无云的晴朗日子,身著红色长袍的教皇本笃乘坐教皇专车,抵达挤满成千上万名信徒的体育场。在这个新棒球场上立着一个高大的白色和金色神坛。教皇就在神坛上主持弥撒活动。Benedict told the crowd that the world is at a crossroads. On the one hand he says it is a time of great promise, but the pope says there are also clear signs of what he called a disturbing breakdown in the foundations of society.  教皇对在场的人说,世界处在一个十字路口。一方面,教皇说,这是个有伟大希望的时代;但是另一方面,他说,还有明显迹象显示他所说的社会基础崩溃令人感到不安。"Signs of alienation, anger and polarization on the part of many of our contemporaries, increased violence, a weakening of the moral sense, a coarsening of social relations and a growing forgetfulness of Christ and God," said Pope Benedict. 教皇说:“在我们许多同仁身上出现的排外、愤怒和多极化现象增加了暴力、削弱了道德、加剧社会关系紧张,让人逐渐忘却耶稣和上帝。”Benedict says Americans have always been a people of hope and told the faithful their ancestors came to this country with the expectation of finding new freedom and opportunity. 教皇说,美国人民一直是个充满希望的民族。他对在场的信徒说,他们的祖先带着发现新自由和新机会的期待来到美国。But the pontiff says that promise was not fulfilled for all in America. 但是教皇说,并不是所有美国人都实现了自己的愿望。"One thinks of the injustices endured by the native American peoples and by those brought here forcibly from Africa as slaves. Yet hope, hope for the future, is very much a part of the American character," he said. 他说,“我想到美洲土著人和那些从非洲作为奴隶被强征到美洲的人受到的不公平待遇。然而,希望、对未来的希望在美国人的特性中是一个非常重要的部分。”For the third consecutive day, Benedict spoke about the sex abuse scandal that has led to the removal of hundreds of priests and cost the U.S. church billion in damages. 教皇本笃连续第三天谈到性侵犯丑闻,这一事件已经导致数百名神父被开除,它给美国天主教会造成20亿美元损失。"It is in the context of his hope born of God's love and fidelity that I acknowledge the pain which the Church in America has experienced as a result of the sexual abuse of minors," he said. "No words of mine could describe the pain and harm inflicted by such abuse." 教皇说:“本着上帝的爱和仁慈,我承认美国天主教会由于对未成年人的性侵害所经历的痛苦。我无法用语言表达性侵害造成的痛苦和伤害。”Pope Benedict says it is important that those who have suffered be given loving pastoral attention. He says he cannot adequately describe the damage that has occurred within the community of the Catholic Church in America. 教皇本笃说,那些遭受痛苦的人得到有爱心的精神指导很重要。他说,他无法充分形容美国天主教会团体内部受到的伤害。"Great efforts have aly been made to deal honestly and fairly with this tragic situation, and to ensure that children, whom our Lord loves so deeply, and who are our greatest treasure, can grow up in a safe environment," he said. "These efforts to protect children must continue." 他说:“人们已经采取了重大措施来诚实公平地处理这些悲剧。保儿童,我们的主所深爱的儿童,我们最珍贵的宝贝儿童,能够在安全的环境里成长。这些保护儿童的努力必须继续下去。”Most Catholic dioceses in America now require criminal background checks on employees and have taught parents and children how to recognize signs of abuse.  美国大多数天主教教区现在要求对雇员进行刑事背景调查,并且教导家长和儿童如何识别性侵害现象。Near the end of the Mass Benedict walked down from the altar to distribute Holy Communion. 在弥撒快结束时,教皇本笃走下神坛分发圣餐。At the conclusion of the two-hour service he blessed the cheering crowd and strolled through a multitude of the faithful who reached out to shake his hand or touch his robe. 在两个小时的活动结束时,教皇本笃为欢呼的人群祝福,走过伸手和他握手或者触摸他的长袍的大批信众。For Catholics like Odianosen Igene it was a moving service. 对于天主教徒伊杰恩来说,弥撒活动让他感动。"I am just thankful to God to be in the presence of the pope," said Igene. "This is my first time ever seeing a pope and it was something special. I felt very honored." 伊杰恩说:“我感谢上帝,我与教皇同在。这是我第一次见到一位教皇。这是很特殊的经历。我感到非常荣幸。”Marylou Francisco had a similar experience. 弗朗西斯科也有同感。"It was wonderful," she said. "It was so peaceful. It was so great." 他说:“太完美了。这么祥和。这么伟大。”Pope Benedict will address the ed Nations Friday in New York.  教皇本笃星期五将在纽约联合国总部发表讲话。 200804/35461

Kelly Clarkson在格莱美奖上的致辞和表演It's time for our first award and that takes us to the top of the pops. These are the very impressive nominees for Best Female Vocal Performance. "It's like that"-Mariah Carey "Since U been gone"-Kelly Clarkson "Good is good"-Sheryl Crow "I will not be broken"- Bonnie Raitt "Hollaback Girl"- Gwen Stefani. And ..You have it?Go ahead. I need to this. All right, let me hold this for ya. I'll bring this... harmonica girl. And the Grammy goes to: Kelly Clarkson, "Since U been gone". Congratulations! Kelly Clarkson: Oh, oh, god. Yeah, I'm terrible at speaking when I cry, so sorry, thank you so much. (We love you! ) OK. Um, thank you to everybody, um, that has supported me this year including my record label and um, my management, I love you, Jeff Even Conists. And um, thank you to my date Ashley Donovan, my first producer, and my closet back home when I was a kid. Um, thank you too, my Mum, thank you so much, Um, I'm sorry I'm crying again on national televison. But um thank you to the fans. Um, thank you for everyone that works on my record. Yikes! And, and just thank you so much. You've no idea what, what this means to me, um, something, thank you so much! Wow, that was amazing! I feel like we've all just been saved. Michael, congratulations on your Grammy nominations tonight. I've got to tell you that there is something so sexy about a man singing those romantic standards? Thank you, Teri. You are the sexiest critic I've ever met. Thank you and I'm thrilled to be here with you to present the Grammy for Best Pop Vocal Album. The nominees tonight are a beatle , an apple, a crow, a true idol and a real angel. These are the nominees for Best Pop Vocal Album. "Extraordinary Machine"-Fiona Apple "Breakaway"-Kelly Clarkson "Wild Flower"-Sheryl Crow "Chaos and Creation in the Backyard"-Paul McCartney "Love Angel Music Baby"-Gwen Stefani And the Grammy for Best Pop Vocal Album goes to. . exciting, (Kelly, ) "Breakaway", Kelly Clarkson. Lucky girl! Kelly Clarkdson: I know I know I can't cry. I've aly cried. I don't know what's going on. But thank you Jesus and God and everybody that has supported me. Thank you so much, um, I promise I won't cry this time. I'm all cried out. I've cried quite enough, you should've seen me backstage. Um, but thank you so much. Um, I, like I said thank to Gwen, like she's such an inspiration to me as well as all the other people in the category like Sheryl Crow, even the people sitting in here Bonnie Raitt, I love you, Love Me Like A Man, is one of my favorite songs ever. I didn't get to meet her, so I'm meeting her now. But. . um. . anyway, thank you, Clive(Davis, with SONY BMG), thank you Richard Sanders, Charles Koals(ph), everybody with my label. Like I said, Roger, my publicist, everybody, um, I Radio who has been working my record, as well as John N whose Radio has been very very friendly to me this year. Thank you and I'm, I'm so proud of myself that I've cried, er, but thank you, thank you, the biggest thank you is to all the musicians that've worked on my album, you ought to see their face, they are so talented, and all these people's albums in here, everybody out there, my band has been on the row with me, all their families at home and everything. They're playing the music, so I'm gonna shut up and gonna talk so fast and leave, bye. Thanks. 200809/47155

Channel 4 News has learnt that Google could be forced to carry a cigarette-box style warning about privacy on its websites. The Internet search giant has amassed a massive database of personal information about its users, including what sites we visit and our online shopping habits, and even what restaurants we locate via Internet maps. An expert panel set up to advise the European Commission believes that Google should seek explicit informed consents before retaining such detailed information. Here’s our technology correspondent Benjamin Cohen. You can make money without doing evil. It’s Google’s famous mission statement. But the world’s biggest search engine is the focus of mounting paranoia over the growing scope of its power over every one of us. This is the lauding Googleplexes, to here that tens of millions of us turn everyday to have our questions answered, find directions, communicate with friends, and be instinct online. In fact, Google increasingly controls almost every aspect of our digital lives. I think there is a different stream of perception and a lot of the reality. And if people felt the same way that, you know, that had been written, I think they would stop using Google, they wouldn’t trust us. But reality is people do trust us and will, and continue to use the service.Indeed, three quarters of us use Google services, more than anywhere else in the world. By monitoring the information we give them when we go online, the company builds up an understanding of its users, which helps them target advertising. If you open up a Google account, you do clearly agree to the company’s privacy policy. But if you don’t, there is no explicit warning about what information is being retained. It could mean that everybody is being spied on, so we are, we are moving into a surveillance society, where all the information on everything we do and say is being collected and passed on. The law is clear: Consent must be given by any appropriate method enabling a freely given specific and informed indication of the user’s wishes, including by ticking a box when visiting an Internet website. In fact, there’s no direct link to the company’s privacy policy on the Google homepage. An independent panel is advising the European Commission on whether Google is complying with European Privacy Regulations. We understand that the company may be required to put up a cigarette-box style privacy warning telling users what information it collects, what it will be used for and for how long it will be kept. These recommendations are also likely to apply to Google’s smaller rivals.200805/39706

to cut it out ———— 住手(非正式)英文释义 (INFORMAL) An order to stop doing what you are doing.例句 My son was teasing his sister all morning, and when she started crying,I told him to cut it out.我儿子整个上午都在逗他玩,当开始哭时,我让他住手。 /201607/455742

Im afraid its against company policy to have non business lunches with people.我恐怕这违反了公司的规定,我不能和客户进行非商业的午餐。Really? Oh how tedious!真的吗?多么烦人!It wouldnt be这不……Pardon?什么?No, not shhh you Mr Slimy I meant shhhh Denise!不,不是嘘你,假惺惺先生,我是在嘘丹尼斯!Mr Slimy?假惺惺先生?Oh no! I mean Mr Limey – Lime – er Seb! You see, it wouldnt be appropriate.不!我是说Limey先生,Lime,是Seb!你看,这不合适。So, with regret, Im going to have to say no.所以很抱歉我不得不拒绝。I think Ive understood. Goodbye Anna. Goodbye.我想我明白了,再见安娜。 再见。Oh dear, he didnt take that too well.上帝,他好像并没有完全接受你说的。But, apart from a little mistake, Anna did well there.但是除了一点失误,安娜做得很好。Here are the phrases she used to politely refuse the offer of lunch.这是她礼貌回绝午餐邀请时用的表达。Thank you for your offer. But Im really sorry, I wont be able to.谢谢你的邀请,但是很抱歉,我不能这么做。Im afraid it is against company policy…恐怕这违反了公司规定……It wouldnt be appropriate.这不合适。With regret, Im going to have to say no.很抱歉我不得不拒绝。Good job Anna, bad luck Mr Slimy!干得好,安娜,倒霉的假惺惺先生! /201701/483844


文章编辑: 养心诊疗
>>图片新闻