And then were going to add four new Board members, the rest of the prior Board has resigned. We are gonna add four new Board members to carry die company forward. The first is Larry Ellison, CEO of Oracle. (Cheers) I hope that wasnt a boo Im hearing. Larry started Oracle in his garage about a year after we started Apple. Its grown to be the second largest software company in the world. We would like to do a lot more in terms of software, and we thought having some software industry expertise would be a good idea on the Board. The second Board member is Jerry York, former CFO of IBM and Chrysler. Jerry did a lot of the turnaround work at Chrysler and IBM, and is extremely well-known and respected in the financial community for his work. The third new Board member is Bill Campbell, CEO of Intuit. Bill, in addition to being a CEO of Intuit, was formerly the Vice President of Sales and Marketing for Apple during some of its heyday. He also ran Claris. He is very familiar with some of the successes and some of the failures that Apple has had，and I think he will be an extremely good Board member. And lastly, I am joining the Board as well.其他的前任董事会成员都辞职了，我们又纳入了四位新的董事会成员，在今后将为公司掌舵。第一位是甲骨文公司的首席执行官拉里?埃里森。(欢呼声）我希望我刚才听到的不是嘘声。大概在我们成立苹果一年以后，拉里在他的车库里成立了甲骨文公司。现在甲骨文公司已经成为世界上第二大软件公司。在软件方面我们都愿意倾注更多的心力。 我们认为在董事会里面有一些软件行业的专家将如虎添翼。第二位董事会新成员，杰瑞·约克，曾任IBM和克莱斯勒公司的首席财务官，杰瑞曾为扭转克莱斯勒和IBM 的亏损状况贡献不少，他也因其出色的工作能力在金融界广为人知并备受尊敬。第三位新董事会成员是财捷公司首席执行官比尔·坎贝尔，他曾在苹果最辉煌的时期担任市场营销部的副总裁，同时他还运营着Claris公司。他非常熟悉苹果曾经有过的成功和失败，我想他将会是一位非常好的董事会成员。最后，就是我，也加入了董事会。201407/309961温江区第一人民医院网上预约挂号THE PRESIDENT: Hello, St. Paul! (Applause.) It is good to be back in Minnesota. (Applause.) AUDIENCE MEMBER: We love you!THE PRESIDENT: I love you back. That’s why I came here. Good to see you.Although, can I just say that when we got off the plane, Secretary Foxx, who is from North Carolina, turned to me and he said, this is the coldest I’ve ever been in my life. (Laughter.) Now, we were only out there for like a minute -- (laughter) -- which goes to show how soft these folks from North Carolina are when it comes to the weather. (Laughter and applause). I, on the other hand, am from Chicago -- (applause) -- I walked off those stairs and I was like, this is balmy, this is great. (Laughter.) February, in Minnesota -- can’t beat it. Cannot beat it.Now, in addition to Secretary Foxx, who I want to -- give him a big round of applause for that introduction. (Applause.) You’ve two champions for the people of Minnesota who are here today. You’ve got Representative Betty McCollum -- (applause) -- and Representative Keith Ellison. (Applause.) You’ve got your Mayor, Chris Coleman, in the house. (Applause.) The new Mayor of Minneapolis, Betsy Hodges, is here. (Applause.) And my great friend, who actually told me I was running for President before I knew I was running for President -- R.T. Rybak. Love that name. (Applause.) Where’s R.T.? Now, I want to thank everybody who showed me around Union Depot and gave me a preview of this new light rail line. It is fantastic. (Applause.) And I also just want to say -- even though he’s not here today -- I want to say to everybody how Michelle and I have been keeping in our thoughts and prayers one of the great Americans that we know, as well as a great Minnesotan -- Walter Mondale. (Applause.)Now, like millions of Americans, I’ve spent some time with Minnesotans lately -- because I was watching the Olympics. (Laughter.) Minnesota sent 19 athletes to the games. (Applause.) That’s tied for second most of any state, and they did us all proud. It is not shocking that Minnesotans might be pretty good at the Winter Olympics. (Laughter.) What is particularly interesting is that, once again, the tiny town of Warroad proved that it really is Hockeytown, USA, thanks to T.J. Oshie and Gigi Marvin, who we’re just so proud of. And T.J.’s shootout performance against the Russians I might say I enjoyed a lot. (Applause.) I tweeted at him about it. So we’ve spent some time over the last few weeks on hockey, but I’m not here to talk about hockey. By the way, I cannot play hockey. (Laughter.) I grew up in Hawaii -- we do not have hockey in Hawaii. But I’m here to talk about what you’re doing in the Twin Cities, and how you’re helping to create new jobs and new opportunities for every American.We are at a moment when our economy is growing. Our businesses have created about 8.5 million new jobs in the past four years. Unemployment is at the lowest it’s been in over five years; in Minnesota, it’s lower than it’s been in six and a half years. (Applause.) And, by the way, you’ve got a great governor who I served with in the Senate, Mark Dayton, who is helping to make that happen. (Applause.)So in a lot of ways things are looking up. But in some ways, the trends that had been battering middle-class families for a long time have gotten even starker, because those at the top are doing better than ever, while wages and incomes for a lot of families have barely budged. And too many families are working harder than ever just to keep up. So as I said at the State of the Union address a few weeks back, our job is to reverse those trends. (Applause.) We’ve got to build an economy that works for everybody. We’ve got to restore opportunity for all people, so that no matter who you are, where you come from, what you look like, you can get ahead if you work hard and you’re responsible. And so I laid out an opportunity agenda that has four parts. Number one, good jobs that pay good wages in manufacturing, in energy, in innovation and infrastructure. Number two, train folks with the skills they need to get those good jobs, something that your senator, Al Franken, is doing great work on every single day. He cares a lot about that job training issue. (Applause.) Number three, guaranteeing every child has access to a world-class education. (Applause.) And, number four, making sure that hard work is rewarded with wages you can live on, and savings you can retire on, and health care you can count on. That’s what we’re fighting for. (Applause.) Minnesota is helping to lead the way on these issues. Your state legislature is poised to raise your minimum wage this year. (Applause.) In my State of the Union address, I called for a new women’s economic agenda. It’s actually a family economic agenda -- equal pay for equal work, paid sick leave and more. And there are leaders in your state legislature that are working hard at this, because they know when women succeed, America succeeds. (Applause.)So on all these issues, we’re reaching out to members of Congress, looking to see if they’re willing to work with us on some of these priorities. But what I also said at the State of the Union is, in this year of action, whenever I can partner directly with states or cities or business leaders or civic leaders to act on this opportunity agenda, I’m going to go ahead and do it. We can’t wait. We’ve got to move. We’ve got to get things going. Too many families are counting on it. (Applause.) So yesterday, I launched new hubs to attract 21st century manufacturing jobs to America. And today, I’m here to launch a new competition for 21st century infrastructure and the jobs that come with it, because any opportunity agenda begins with creating more good jobs. And one of the fastest and best ways to create good jobs is by rebuilding America’s infrastructure -- our roads, our bridges, our rails, our ports, our airports, our schools, our power grids. We’ve got a lot of work to do out there, and we’ve got to put folks to work. (Applause.)201502/358723四川省生殖专科有人工授精吗The decisions we make as consumers affect the lives of ordinary people thousands of miles away, in countries we may never visit.我们作为消费者所做的决定会影响到数千里之外普通人的生活。他们生活在我们可从没有去过的国家。If we buy illegal wildlife products, we are contributing to the extinction of whole species.如果我们购买非法的野生动物制品，我们就是在促成整个物种的灭绝。But there is good news, and if you remember one thing, I want you to remember this: We can win the battle.但是也有好消息，如果你们想要记住一件事，我就希望你们能记住这一点：我们能够赢得这场斗争。Each generation decides what it values.每一代人都可以决定什么事情最重要。Each generation can determine what we consider to be beautiful on the one hand, or unacceptable or immoral on the other.每一代人都可以衡量出一方面什么是美好的，另一方面什么又是不可接受和不道德的。We can act in solidarity with those fighting poaching and trafficking in their communities.我们可以和那些打击偷猎和走私的人们共同行动起来。I am absolutely convinced that China can become a global leader in the protection of wildlife.我完全相信中国可以在保护野生动物方面成为领导者。Your influence in the world means you can change the face of conservation in this century.你们在世界上的影响力意味着你们可以改变这个世纪自然保护的现状。This would be a contribution that would go down in history, one that your great grandchildren would speak of with great pride.这将是一个名垂青史的贡献，你们的子孙说起它的时候都会面带自豪。The greatest inheritance we can pass on to the next generation is a safe and sustainable environment: the priceless endowment of nature.我们可以留给后代最宝贵的遗产就是一个安全和可持续发展的环境，大自然无价的恩赐。Let us not tell our children the sad tale of how we watched as the last elephants, rhinos and tigers died out,让我们不要把悲伤的故事告诉我们的孩子，我们是怎样看着最后的大象、犀牛和老虎死去的。but the inspiring story of how we turned the tide and preserved them for all humanity.但我们要告诉他们振奋的故事，我们怎样逆转潮流为了全人类保护了这些动物。And in so doing, let us show the world that by working together we can stand up to the great challenges our planet and our families will face in the generations to come. xie xie. (thank you)请让我们告诉全世界，通过一起努力我们可以共同面对这个星球和我们的家庭在未来几代将会面临的挑战。谢谢！201601/420937成都市生殖专业医院是正规吗?
新津县中医医院联系电话四川生殖健康附属专科医院是公立的If my Dad was alive today, the thing I think he would be most happy about is that Lucy and I have a baby in the hopper. I think he would been annoyed that I hadnt gotten my Ph. D yet (thanks, Michigan!). Dad was so full of insights, of excitement about new things, that to this day, I often wonder what he would think about some new development. If he were here today--well, it would be one of the best days of his life. Hed be like a kid in a candy store. For a day, hed be young again.如果我的父亲能活到今天，我想他最开心的莫过于看到露西我和即将拥有自己的孩子。我想他会因为我还没能拿到士学位而相当烦恼（谢谢你，密歇根大学）。我的父亲是一位对新事物充满洞悉力和的人，如果他活到今天，他一定会有新的想法。如果他今天也能来到这里——那将会是他人生中最美好的日子之一。他会像个在糖果店里的孩子一样，有一天，又会年轻的。Many of us are fortunate enough to be here with family. Some of us have dear friends and family to go home to. And who knows, perhaps some of you, like Lucy and I, are dreaming of future families of your own. Just like me, your families brought you here, and you brought them here. Please keep them close and remember: they are what really matters in life.我们中很多人都很幸运，能够在这里和家人们一起。我们中的一些还可以和亲友家人一起回家。而谁又知道，也许你们中也有人，像露西和我一样，也梦想着将来有自己的家庭。就像我一样，你们的家人把你们带到这里，而你们又把他们带到这里。请和他们保持亲密，并且记住：他们才是生命中真正至关重要的部分。Thanks, Mom; Thanks, Lucy. And thank you, all, very much.感谢妈妈，感谢露西，感谢你们大家，非常感谢。 /201309/257584You all know about multitasking.你们都知道;多任务处理;(multitasking)。You all have been faulty of multitasking when youre driving and you pick up your cellphone.一边开车一边拿起手机的多任务处理不是明智之举。Bad idea. Very bad idea.非常糟糕。Why? Because as your attention shifts to your cell phone,为什么？因为你的注意力实际上转移到了你的手机上，you are actually losing the capacity to react swiftly to the car braking in front of you于是不能对前面的车况做出敏捷的反应。and so youre much more likely to get engaged into a car accident.所以你出车祸的可能性大大增加了。Now, we can measure that kind of skills in the lab.现在我们可以在实验室中测量这种能力。We obviously dont ask people to drive around and see how many car accidents they have.我们当然不会让人开着车到处跑That would be a little costly proposition.然后看看会出几场车祸。这个方案代价有点高。But we design tasks on the computer where we can measure,但是我们可以通过特殊设计的电脑程序to millisecond accuracy, how good they are at switching from one task to another.精确到以毫秒为单位测量，考察人们能多快地在不同任务间切换。When we do that, we actually find that people当我们做这样的实验的时候，我们发现that play a lot of action games are really, really good.玩很多动作的人完成得真的非常非常好。They switch really fast, very swiftly. They pay a very small cost.他们在任务间的切换非常快速敏捷。他们所付出的代价很小。Now Id like you to remember that result,现在，我希望大家记住这个结论，and put it in the context of another group of technology users,把它带入到另外一群科技使用者的背景下。a group which is actually much revered by society, which are people that engage in multimedia-tasking.这些可以“多媒体任务处理”的人相当受社会推崇。What is multimedia-tasking?什么叫“多媒体任务处理”？Its the fact that most of us, most of our children,我们中的很多人，还有很多孩子are engaged with listening to music at the same time as theyre doing search on the web都会一边听着音乐一边上网搜索信息at the same time as theyre chatting on Facebook with their friends.一边和朋友在脸谱网上聊天。Thats a multimedia-tasker.这就是可以“多媒体任务处理”的人。There was a first study done by colleagues at Stanford有一个试验由斯坦福的研究人员们先做，and that we replicated that showed that我们又进行了重复试验过的研究表明those people that identify as being high multimedia-taskers are absolutely abysmal at multitasking.被认为是高效的“多媒体任务处理者”多任务处理的能力非常糟糕。When we measure them in the lab, theyre really bad.他们在实验室里被测量的表现真的很差。Right? So these kinds of results really makes two main points.这样的结果主要说明了两个问题。The first one is that not all media are created equal.第一，不是所有的媒体都生来平等。You cant compare the effect of multimedia-tasking and the effect of playing action games.不能比较多媒体处理对人的影响和玩动作对人的影响进行比较。They have totally different effects on different aspects of cognition, perception and attention.他们对于认知，知觉和注意力的影响都是完全不同的。Even within games,就算是在之中，Im telling you right now about these action-packed games.我指的是动作中，Different games have a different effect on your brains.不同的游戏对你的大脑的影响也是不同的。So we actually need to step into the lab and really measure what is the effect of each game.所以我们需要在实验室中测量每个游戏的影响分别是什么。The other lesson is that general wisdom carries no weight.第二，所谓的常识很多时候是不靠谱的。I showed that to you aly, like we looked at the fact that像我刚才讲到的despite a lot of screen time, those action gamers have a lot of very good vision, etc.虽然动作的玩家长时间看屏幕，但他们的视力依然很好就是例子之一。Here, what was really striking is that these undergraduates现在最让人担忧的是那些that actually report engaging in a lot of high multimedia-tasking are convinced they aced the test.常常多媒体任务处理的大学生们深信他们表现得很好。So you show them their data, you show them they are bad你把他们的数据给他们看，告诉他们其实他们表现得不怎么样，and theyre like, ;Not possible.;但是他们觉得那根本不可能。You know, they have this sort of gut feeling that, really,他们却觉得实际上they are doing really, really good.自己做得非常非常好。Thats another argument for why we need to step into the lab这也是为什么我们需要在实验室里and really measure the impact of technology on the brain.真正地去测量科技对于大脑的影响。201512/416490成都市生殖专科治妇科靠谱吗?成都市锦江区妇幼保健院是正规医院吗?