明星资讯腾讯娱乐2020年01月26日 19:40:20
2 Employment and Job Services 就 业 和 工 作Part One: Expressions1. I work full-time at the University hospital.我在大学医务室全职工作。2. I had a part-time job waiting tables when I was in college.我读大学的时候做过兼职的务生。3. Is the job full-time or part-time?这个工作是全职还是兼职?4. How many hours a week does the job require?这个工作要求一星期工作多少个小时?5. I’m doing some temporary work to make money until I find a more permanent job.在我找到一个固定职业以前,我一直在打临时工赚钱。6. Do you know of a good temp*-agency?你知道有什么好的短期工中介吗?7. This agency had lots of work for me.这个中介公司有很多工作提供给我。8. I work there one night a week for the extra income.我在那儿一周工作一个晚上赚外快。9. I volunteer for this organization two weekends a month.我义务为这个组织每个月工作两个周末。10. I’d like to do some volunteering in my free time.我想在我的空闲时间做一些义工。Part Two: Dialogues1. Full-time and Part-time Jobs 全职和兼职工作A: Did you have a part-time job when you were still in school?B: No, I was way too*busy studying all the time. How about you?A: Yeah, I worked about twenty hours a week in a pizza restaurant.B: What was that like?A: It was always very busy there.B: What did you do?A: I stood behind the register and took pizza orders.B: Did you get any perks on the job?A: Yeah, I got to eat as much pizza as I could for free.A: 你读书期间有没有兼职工作的经验?B: 没有,我总是忙着学习,你呢?A: 有过。我在一个比萨饼店每周工作20个小时。B: 工作怎么样?A: 那儿总是很忙。B: 你在那儿负责做什么呢?A: 我站在收银台后面接单。B: 你的工作还有没有什么好处?A: 有,我可以免费任意吃比萨饼。2. Temporary and Casual Work 短期工A: Have you found a new job yet?B: No, not yet. I’m still looking. I’ve been doing some work through a temp-agency though.A: What kind of work?B: I’m temping at a pharmaceutical company.A: What do you do there?B: Mostly office work - filing and so on.A: How long is the assignment?B: Till the end of the month.A: 你找到新工作了吗?B: 没有,还没有找到。我还在找。但是我通过一家中介公司介绍在做短期工。A: 那是什么样的工作?B: 是一家制药公司的短期工。A: 你在那儿做什么事?B: 大多是办公室里的事情--存档之类的。A: 做到什么时候呢?B: 到这个月底。3. Voluntary work 义工A: Want to meet for lunch this Saturday?B: Sorry, I can’t. I’m busy.A: What are you doing?B: I always do volunteer work on the first Saturday of every month.A: What kind of volunteer work?B: I help out at the children’s hospital. I help plan activities.A: Oh, yeah?B: Yeah. It’s exciting. This month we’re doing crossword puzzles.A: 这个星期六一起吃午饭吗?B: 对不起,不行。我很忙。A: 你在做什么?B: 我每个月的第一个星期六总是要做义工。A: 是什么性质的义工?B: 在儿童医院帮手。帮忙组织活动。A: 哦,是吗?B: 是呀,很令人兴奋。这个月我们要做字谜游戏。Part Three: Substitution Drills1. A: Can I help you? B: Yes, do you have any (full-time/ part-time/ temporary) work available?我能为您做些什么?是的,你们招(全职/兼职/短期工)吗?2. A: What do you do? B: I work full-time at the (hospital/ library/ supermarket).你是做什么的?我在(医院/图书馆/超市)做全职。3. A: How many hours a week are you hoping to work? B: I work about (forty/ twenty-five/ forty-five) hours a week.你希望一个星期工作多少个小时?一星期大概工作(40/ 25/45)个小时。4. A: Do you know anything about this temp-agency? B: I’ve heard they’re very (helpful/ reputable/ well-connected).你了解这个短期工中介公司吗?我听说(很有用/声誉很好/社会联系广泛)。5. A: How many (hours/ reports/ meetings) a week does the job entail? B: Usually about twelve.这项工作需要一个星期(工作多少个小时/写多少报告/开多少次会)?通常大约12个(次)。6. A: I’ve been there for about (four months/ six days/ three years). B: That’s nice.我在那儿已有大约(4个月/ 6天/ 3年)。不错。7. A: I’ve been thinking about doing some temp work. B: This agency had lots of (work/ assignments/ information*) for me. 我一直想做一些短期工。这家中介公司有很多(工作/任务/信息)提供给我。8. A: How busy is your schedule? B: I work (six days/ five days/ sixty hours) a week.你的工作忙吗?我一星期工作(6天/ 5天/ 60个小时)。9. A: Ted volunteers for the children’s hospital once a month. B: Gee, what a nice/ kind/ warm-hearted guy!特德每个月义务为儿童医院工作一次。哇,他可真是个(好/好/热心的)小伙子。10. A: What do you do there? B: I (file paperwork/ enter data into the computer/ take orders from customers).你在那儿做什么?我(负责资料存档/进行数据输入/接收客户订单)。 /200703/11491

Come on. We weren’t just going to stop there.拜托。我们哪能这就说完呢。Come on. Although I am a little hurt that he’s not here tonight.拜托啊!虽然,他今晚缺席这让我有点受伤。We had so much fun that last time, and it is surprising.上次我们玩得那么开心,而且这事令人惊讶。You’ve got a room full of reporters, celebrities, cameras.有一屋子记者、明星、摄像机。And he says no. Is this dinner too tacky for the Donald?他竟然会拒绝。川普觉得这晚宴太土了吗?What could he possibly be doing instead?他不来晚宴会去干什么呢?Is he at home eating a Trump steak, tweeting out insults to Angela Merkel? What’s he doin’?他会待在家里吃着川普牛排,然后上推特喷默克尔吗?The republican establishment is incredulous that he is their most likely nominee.共和党建制派不敢相信川普是他们最有希望的党内提名,Incredulous. Shocking.难以置信!震惊了!They say Donald lacks the foreign policy experience to be president.他们说川普缺乏当总统的外交经验。But in fairness, he has spent years meeting with leaders from around the world:不过老实说,多年来他一直跟世界各国领袖们接触,Miss Sweden, Miss Argentina, Miss Azerbaijan.比如瑞典啊,阿根廷啊,阿塞拜疆啊。And there is one area where Donald’s experience could be invaluable有一个领域川普的经验非常有用,and that’s closing Guantanamo那就是关闭关塔那监狱,because Trump knows a thing or two about running waterfront properties into the ground.因为对于把水边的地产搞砸这事川普还是在行的。Alright, that is probably enough. I mean I’ve got more material.这样算是差不多了,我还有更多段子。No, no, no. I don’t want to spend too much time on The Donald.不不不。不过我不想在川普身上花太多时间。Following your lead, I want to show some restraint.跟你们学习我也要克制一下。Because I think we can all agree that from the start,因为我们都同意的一点是,从最开始,he’s gotten the appropriate amount of coverage befitting the seriousness of his candidacy.他就得到了跟他的靠谱程度相匹配的曝光率。201607/455022

乐宁外教口语天天练No.32he sports team was gearing up for next season.gearing up意指 getting yThe sports team was gearing upfor next season.译文:运动队已经为下一季节的比赛做好了准备。 /200610/9461


  It didnt work very well on the schizophrenics,在治疗精神分裂症上,电击疗法效果不是很好,but it was pretty clear in the 30s and by the middle of the 40s但是在30年代和40年代中期,很明显that electroconvulsive therapy was very, very effective in the treatment of depression.电击治疗对于治疗忧郁症非常非常有效。And of course, in those days, there were no antidepressant drugs, and it became very, very popular.当然,在那个时候,没有抗抑郁的药,电击疗法就非常普遍。They would anesthetize people,医生会麻醉患者,convulse them, but the real difficulty was that there was no way to paralyze muscles.电击使他们抽搐,但是真正的困难是,没办法抑制肌肉抽搐So people would have a real grand mal seizure.结果患者会有癫痫大发作。Bones were broken. Especially in old, fragile people, you couldnt use it.骨头断裂-特别是老年人,骨质脆弱的人,不能使用这个疗法。And then in the 1950s, late 1950s, the so-called muscle relaxants were developed by pharmacologists,后来,到了50年代后期,有了肌肉弛缓药,药理学家发明的,and it got so that you could induce a complete convulsion,这样就可以施予完整的电击诱发抽搐过程,an electroencephalographic convulsion -- you could see it on the brain waves脑电图癫痫—你可以从脑波看出来without causing any convulsion in the body except a little bit of twitching of the toes.不会引发身体的抽搐,除了一点点的脚趾抽动。So again, it was very, very popular and very, very useful.所以电击疗法变得非常非常普遍和有效。Well, you know, in the middle 60s, the first antidepressants came out. Tofranil was the first.到了60年代中期,第一代抗抑郁药盐酸丙咪嗪产生了。In the late 70s, early 80s, there were others, and they were very effective.至70年代末,80年代初期,又有了其他一些药,这些药都很有效。And patients rights groups seemed to get very upset about the kinds of things that they would witness.当时电击治疗患者的权益团体非常不满,抗议他们目睹的一些电击治疗方式。And so the whole idea of electroconvulsive, electroshock therapy disappeared,所以电休克和电击疗法消失了but has had a renaissance in the last 10 years.但是过去的10年里,又复苏了。And the reason that it has had a renaissance它复兴的原因是,is that probably about 10 percent of the people, severe depressives,大约10%的人,重度抑郁症患者,do not respond, regardless of what is done for them.对什么治疗都没有反应。Now, why am I telling you this story at this meeting?我为什么要给你们讲这些?Im telling you this story, because actually ever since我讲这个故事,是因为Richard called me and asked me to talk about as he asked all of his speakers理查给我打电话让我谈这个,就像他对其他演讲者一样to talk about something that would be new to this audience,谈一些对观众来说是很新鲜的话题,that we had never talked about, never written about,一个从未谈过和写过的话题。Ive been planning this moment.我一直在期待这个时刻。This reason really is that I am a man who, almost 30 years ago,真正的原因是大约30年前had his life saved by two long courses of electroshock therapy.2个长疗程的电击疗法挽救了我的生命。And let me tell you this story.让我给你们讲讲这个故事。201604/435210。


  美国习惯用语-第70讲:hang on to your hatto keep something under your hat 要是你头上根本没有戴帽子,而有人对你说:Hang on to your hat,hang on就是抓住的意思,所以Hang on to your hat从字面上解释就是:抓住你的帽子。可是,你既没有戴帽子,为什么人家要叫你:抓住你的帽子呢?实际上,hang on to your hat是一个俗语,不能按它的字面来解释。Hang on to your hat这个俗语的真实意思就是:有特别惊人的消息,你要准备好,不要因为过于惊奇而让帽子都从头上掉了下来。下面这个例子是一个女子在对她的朋友说话: 例句-1: "Hang on to your hat--you won't believe this but last night Bill asked me to marry him!" 她说:“告诉你一件特大消息,你肯定不会相信。可是,昨天晚上比尔向我求婚啦!” 恋爱、成亲当然是件喜事。可是,对那些已经结了婚的人来说,喜从何来呢?他们也有各式各样的喜事。美国人都很向往到夏威夷的檀香山去,那里四季温暖,景色迷人,当地人又是以对人友好著称。所以,下面这个例子里说话的人当然就很高兴了: 例句-2: "Hi, honey, I have something to tell you! Now hang on to your hat--the boss says he wants me to take charge of the new office in Honolulu. How about that for a nice surprise!" 这个人对他的太太说:“亲爱的,我要告诉你一个消息。你得小心听着:我的老板说,他要我负责管理檀香山新开办的分公司。怎么样,这个出人意料的消息真不错吧!” 帽子是一个藏东西的好地方,不管是把一封信放在帽子底下不让别人看到,还是戴上一顶帽子把自己的秃顶遮起来。下面我们要讲的一个俗语就是这个意思:to keep something under your hat。To keep something under your hat的意思就是:我要告诉你一个秘密,但是千万不要告诉任何人。例如,下面这个女子正在告诉她的朋友有关另一个朋友的秘密,她说: 例句-3: "Mary told me her husband is seeing another woman and she's thinking about leaving him but please keep it under your hat." 她说:“玛丽告诉我她的丈夫有外遇。玛丽正在考虑跟她丈夫分手。不过,请你千万不要对别人说。” 世界上要保密的事好像很多。下面又是一个例子: 例句-4: "Can you keep a secret? The boss's secretary just told me he's leaving for another job. She told me not to tell anybody else, so keep it under your hat." 这个人说:“你能保密吗?我们老板的秘书刚刚告诉我老板要上别处去工作了。他的秘书叫我不要对任何人说,所以你得保密呀!” 我们今天讲了两个和“hat”这个字有关的习惯用语。第一个是:hang on to your hat。Hang on to your hat这个俗语的意思是:马上就要告诉你一个惊人的消息,所以准备好,不要过于震惊。我们今天给大家介绍的第二个和“hat”这个字有关的习惯用语是:to keep something under your hat。To keep something under your hat的意思就是保密。 /200601/3025乐宁外教口语天天练No.83 Something about her really tickles my fancy. Tickle one's fancy means that there is a sudden interest with something enjoyable or attractive. Something about her really tickles my fancy. Tickle one's fancy means that there is a sudden interest with something enjoyable or attractive. 译文:她有时真的很有意思。 /200612/9733英语会话800句 10 /200608/9078

  突破口语之独白(15):A disgruntled traveler一位不满的旅客“Traveling involves so much stress! Preparation is especially hard - trying to arrange the transportation, accommodation, and time off from work. Packing isn't easy. How can you possibly know everything you may or may not need in a place that's largely unknown to you? Assuming you ever reach your destination, you have to communicate with people who often don't speak your language and you have to navigate your way around an area you have no idea about. How are you supposed to relax under such conditions? And all that money you're spending! For what? I don't get it at all.” --George Thborne, disgruntled traveler旅行的压力太大了。准备工作尤其艰难,要安排交通、食宿,还要告假。行李收拾也不容易。在一个你一无所知的地方,你怎么可能预料什么对你有用什么又对你没用?假设你到达你的目的地,你必须和那些通常不和你讲同一国语言的人交流。还要在一个你毫不熟悉的地方探路。在这样的情况下你怎么可能放松?还有,想想旅行要花的钱!这到底是为了什么?我可不知道。 --不满的旅客 乔治#8226;斯瑞得注解 : 1) preparation n. 准备, 预备2) transportation n. 运输工具;交通车辆3) accommodation n. 住处, 膳宿4) destination n. 目的地 /200708/16472The first job of the federal government is to keep our country safe. And if weve learned anything over the past eight years, its that the Presidents foreign policy is not doing the job. Look no further than: the vanishing red line in Syria, the faulty reset with Russia, the attempt to ;lead from behind; in Libya, followed by the rise of a terrorist safe haven on the Mediterranean Sea. He made a dangerous nuclear deal with Iran. Hes not done enough to take on ISIS. You add all of this up, and what do you see? All across the world, our enemies dont fear us, and our friends dont trust us. The Presidents foreign policy has left a power vacuum, which our rivals are all too happy to fill. So, to say this foreign policy is not making us any safer is – well, an understatement. But we House Republicans need to take action. Its not enough to sit on the sidelines. Its not enough to criticize. We have to propose an alternative. And we have. Were calling it A Better Way. We are showing the American people what we will do in 2017 and beyond if given the opportunity. We developed this plan from the bottom up, hearing from our constituents and working with all the members of our conference. And now were taking our case to the American people. In fact, Im talking to you from a small business in my district that makes security systems for public buildings. As Ive met with people I represent across my district, so many of them have told me that national security is an issue. Its an issue that concerns them the most. A Better Way is our answer to the challenges we face. Our plan includes 67 specific ideas to strengthen our national security. We lay out our four objectives: Keep Americans safe at home, defeat the terrorists, advance Americas interests abroad, and renew our national security tools. We focus a lot of attention on defeating radical Islamist terrorism because rooting out this extremist ideology is crucial to protecting Americans at home and abroad. We also wrote our plan with the understanding that our homeland faces a number of threats from border security to cybersecurity, and with the understanding that new threats will emerge. It renews our friendship with our allies. It makes sure our military and law enforcement officers have the tools they need to complete their missions. It makes sure our veterans receive the care they have earned. It also requires the federal government to work with technology experts, and bring together the best minds in one room to find ways to combat cyber threats. President Reagan famously called for ;peace through strength.; That is still the case today. America will be safe only when we are strong. And I believe our plan will accomplish just that. To learn more about our plan, go to our website: better.gop. Thank you.201608/462658

  VOA流行美语 44: A BIG DEAL / TO GIVE IT A SHOT今天李华和 Michael二人一起开车到市中心,他们想要找个停车的空位。在他们二人对话中,李华会学到两个常用语:a big deal和give it a shot。M: Man, I hate trying to park my car in this city! There are never any spaces. Hey look! There's one!L: 啊!我看到了那个位子。 Um, Michael, 可是我不知道我该不该停 那儿。我的停车技术很差,我怕出差错把车给撞了。M: Don't worry about it! You have to learn this sooner or later. Give it a shot!L: 你说什么?Give what? 我该把车干吗?M: I said give it a shot, that means try or give it a try. We say give a shot when we ask someone to try something they are not sure they can do.L: 噢,你用的字 shot, S-H-O-T. 就好像开射击的那个 shot,是不 是?M: That's right. For instance, when you are taking a test, and you are not sure of the answer to a question, you still have to give it a shot and try to guess the correct answer.L: 奥,give it a shot原来指的是尽量试试,即使你没有多大信心。M: That's right. Now you try and use this phrase. Go ahead, give it a shot!L: Hmm,如果说你想要申请一个很好的工作,可是又怕自己得不到,你就可以说:Give it a shot! 反正你也不会有什么损失的。M: You've got it.L: 那还有没有其它场合可以用shot这个字的?M: Well, we might also say give it your best shot.L: 好,所以我们也可以说"give it your best shot",意思就是全力以赴去试一下。M: That's right. Now you'd better move your car into that space. We shouldn't sit here in the middle of the road. Go ahead and park, give it a shot!L: 好,我就试试。L: 我的天, Michael,我撞到哪里了?M: Don't worry Li Hua, it's not a big deal. The bumper just hit the parking meter.L: 你说不大什么?不管撞倒哪儿都不得了啊。M: No no, I said its not a big deal. That means it's not very serious.L: Oh, 那"big deal"是哪两个字,怎么拼?M: Big, B-I-G; Deal, D-E-A-L. If something is a big deal it is very serious, or very important to someone.L: 奥,我明白了,当我撞上停车计时表,你说 its not a big deal,你的意思是说没什么大不了的。我并没有造成多大损害。M: Yeah, at least I don't think you did. Maybe you scratched the bumper or the parking meter. You didn't really damage the car or meter, so it's not a big deal.L: 原来如此,但愿你说的对。哎,还有,要是不用 not 这个字可以 吗?M: Sure you can, for instance, it was a big deal for me when I turned 16 and got a drivers license.L: 对。对美国青年人来说,拿到驾驶执照可真是一件大事。M: Looks like you understand how to use this phrase. Why don't you make another sentence?L: 好,我就用它造句子: It was a very big deal for Chinese people when Beijing got the chance to host the 2008 Summer Olympics.M: It sure was! I remember on TV, I saw a lot of people in Beijing partying when that happened.L: 哎呀,别多说了。我得赶快把车停好。M: Yep, if a cop sees you stopping traffic, he might think it is a big deal. Move out of the space and try to park again. Give it another shot!今天李华学到了两个常用语:a big deal 和give it a shot。A big deal是指很重大,或者严重的事。Give it a shot 指的是尽力去试。 /200602/3119


  12. Barack Obama Presidents State of the Union Address12. 巴拉克 . 奥巴马总统国情咨文Madam Speaker, Vice President Biden, members of Congress, distinguished guests, and fellow Americans:众议院议长女士、副总统拜登、诸位国会议员、贵宾们、同胞们:Our Constitution declares that from time to time, the President shall give to Congress information about the state of our union.我们的宪法规定,美国总统必须定期向国会报告国家情况。For 220 years, our leaders have fulfilled this duty.在过去220年的时间里,Theyve done so during periods of prosperity and tranquility.无论是繁荣和平,还是战争危机,And theyve done so in the midst of war and depression; at moments of great strife and great struggle.即使存在激烈的冲突和战斗,历届美国总统也都能完成这一使命。Its tempting to look back on these moments and assume that our progress was inevitable-that America was always destined to succeed.回顾历史上的这些时刻,并相信我们的进步是不可阻挡的——美国永远注定会取得成功,这些固然让人感到自豪。But when the Union was turned back at Bull Run, and the Allies first landed at Omaha Beach, victory was very much in doubt.然而,当美国股市持续10年的牛市崩溃、盟军于奥马哈海滩登陆时,我们长久以来的胜利曾遭受强烈的质疑。When the market crashed on Black Tuesday, and civil rights marchers were beaten on Bloody Sunday, the future was anything but certain.当市场在 黑色星期二局盘,游行民众在那个流血星期日被镇压的时候,美国的未来曾充满了不确定性。These were the times that tested the courage of our convictions, and the strength of our union.这些时刻都曾考验我们的信念和我们国家的力量。And despite all our divisions and disagreements, our hesitations and our fears,纵使我们拥有种种分歧,犹豫和恐惧也时刻伴随,America prevailed because we chose to move forward as one nation, as one people.美国最终取得了胜利,因为我们选择团结在一起,作为一个国家、一个民族向前进。Again, we are tested.今天,我们再一次面临着考验,And again, we must answer historys call.也再一次必须回应历史的召唤。One year ago, I took office amid two wars, an economy rocked by a severe recession,一年前,美国正处于两场战争之中,经济遭遇大萧条,金融体系处在崩溃的边缘,a financial system on the verge of collapse, and a government deeply in debt.政府深陷债务之中,在这样的一个时刻,我当选了美国总统。201612/482673


  But it doesnt have to end there.而这个过程可以实现永无止境。This is really exciting.这是令人非常激动的。According to Herodotus, after 18 years the famine wasnt getting better,so the king decided they would play one final dice game.据希罗多德所着,在18年后大饥荒没有任何改善、变好的迹象,因此,国王决定全国人玩最后一次骰子游戏。They divided the entire kingdom in half.他把全国人平均分成两组。They played one dice game,and the winners of that game got to go on an epic adventure.他们一起玩一场骰子游戏,游戏的胜利一方将会踏上冒险的远征行程。They would leave Lydia,and they would go out in search of a new place to live,leaving behind just enough people to survive on the resources that were available,and hopefully to take their civilization somewhere else where they could thrive.他们将会离开Lydia,去寻找一个新地方居住,留下来的人则可以用现存的资源度过饥荒,离开的人则肩负着传播、兴旺文明的重担。Now, this sounds crazy, right?这听起来很疯狂,难道不是吗?But recently, DNA evidence has shown that the Etruscans,who then led to the Roman Empire,actually share the same DNA as the ancient Lydians.不过,最近DNA据显示罗马帝国的祖先—伊楚利亚人和古利迪亚人拥有相同的基因。And so, recently, scientists have suggested that Herodotuscrazy story is actually true.最近科学家们发现,希罗多德的疯狂故事在历史上确有其事。And geologists have found evidence of a global cooling that lasted for nearly 20 years that could have explained the famine.地质学家也寻找到了据表明地球上曾经有过长达20年的全球降温,这就可以解释这次大饥荒的由来了。So, this crazy story might be true.因此,这个看似疯狂的故事兴许是真的。They might have actually saved their culture by playing games,escaping to games for 18 years,and then been so inspired,and knew so much about how to come together with games,that they actually saved the entire civilization that way.他们通过玩游戏保留了他们的文化,并且在游戏中躲避现实长达18年最终得以流传下来,他们早就参悟出了如何通过游戏把人聚到一起,也正是通过这种方式拯救了整个文明。Okay, we can do that.我们也可以通过这种方式做到。Weve been playing Warcraft since 1994.人们从1994年开始就在玩魔兽了。That was the first real-time strategy game from the World of Warcraft series. That was 16 years ago.这是魔兽世界系列里的第一款实时的战略游戏,而这就是16年前的事情。They played dice games for 18 years,weve been playing Warcraft for 16 years.古人玩骰子游戏长达18年,我们则玩魔兽16年。I say we are y for our own epic game.所以我断言,我们已经准备好去接受一个能改变我们生活的游戏了。Now, they had half the civilization go off in search of a new world,so thats where I get my 21 billion hours a week of game-play from.古人通过所掌握的二分之一的文明去寻找新世界,而我们现在则有每周长达210亿小时的玩游戏时间。201606/449391

  • 华新闻泉州哪家妇科医院体检好
  • 泉州治疗子宫肌瘤的费用
  • 洛江区妇幼保健医院哪个医生比较厉害爱问助手
  • 千龙媒体惠安人流多少钱
  • 导医健康泉州那个医院治疗子宫肌瘤最好
  • 泉州二院人流
  • 泉州新阳光妇产医院治妇科靠谱吗?时空信息
  • 搜索爱问福建泉州新阳光医院是民办还是公立医院
  • 泉州省人民医院做药物流产多少钱
  • 福建省泉州妇幼医院收费标准安咨询
  • 泉州妇科医院
  • 豆瓣互动泉州省妇女医院在线问答
  • 泉州新阳光医院怎么样健步频道永春县中医院口碑
  • 福建泉州新阳光医院做宫颈手术
  • 泉州怀孕b超多少钱
  • 泉州哪个医院治不孕不育
  • 华资讯洛江区 中心医院在哪里
  • 安溪县妇幼保健院有网上预约吗
  • 石狮市中医院是私立吗
  • 泉州妇保医院生殖中心
  • 泉州医院
  • 中医诊疗泉州新阳光医院怎么样
  • 养心晚报泉州治疗内分泌失调去哪58大全
  • 欢度国庆喜迎中秋_泉州新阳光妇科医院好医报泉州宫颈糜烂要做手术吗
  • 百度互动永春盆腔炎多少钱挂号咨询
  • 泉州人流手术什么时候做比较合适
  • 泉州新阳光妇科医院
  • 泉州洛江区妇科整形多少钱
  • 石狮市中心医院线路
  • 晋江市中医院评论怎么样
  • 相关阅读
  • 泉州新阳光医院费用贵吗
  • 龙马新闻永春治疗子宫内膜炎多少钱
  • 泉州市丰泽区医院检查白带多少钱
  • 求医诊疗泉州新阳光妇科怎么走
  • 泉州妇科哪个医院最好放心新闻
  • 泉州哪做无痛人流最好
  • 咨询热点泉州哪家医院能做尿细菌培养
  • 福建泉州市中医院是不是公立医院
  • 泉州做人流医院排行2015
  • 龙马助手泉州哪个引产医院好爱问共享
  • 责任编辑:龙马时讯