楼主:泡泡新闻 时间:2019年06月26日 08:55:18 点击:0 回复:0
Hi,jakie,how are you doing.Surprise.Jakie 你好 惊喜吧Youre sitting there,you dont think youll be sitting there dont you.你坐在这儿 没想过自己会坐在这儿吧No,no.You just thought you just come to show or something like that.没有 没有 你认为自己就是来参加节目 差不多这样吧yes.Alright,here you are,ok.Youre just so happy.I was watch you back stage是的 好嘛 恭喜你啊 好的 你这么高兴 我在后台看你And youre dancing and youre smiling你跳舞 微笑And no one would look at you what a hard time youre having right now没有人看着你会想到 你现在的处境多么困难Youre having a really tough time and your story is ridiculously uh你日子现在过得真不容易 你的故事真难以想象Its upsetting for me,Do you mind sharing what happened and whats going on with your situation,you have a baby.我都很难过 你介意告诉大家发生的事情吗 和你现在的状况 你有个孩子Yeah,I have a two year old baby named Jada.But before that you had a boyfriend,yeah.是的 我有个两岁的女儿叫jada 在这之前你有个男友 对I had a boyfriend you know we were living together for a while it was just you know I was in love,you know do anything for him.我有个男友 一起住过 我还在爱河里 愿意为他做任何事You know,it just didnt work out.because I was sick.because,最后没在一起 因为我生病 为什么呢You know,when I was sick,I was lay in bed and then I came out to get a glass of water he was with another woman我病着的时候 躺在床上 然后出来倒杯水喝 他和另一个女人在一起He was in bed with another woman in your house,knowing you are there at home,yeah.他和另一个女人在床上 在你家里 知道你也在家里 是的Woo,I never heard of such a thing.I just said it was unbelievable that somebody would be that heartless and then you left.哇 闻所未闻 真是难以置信 还有这么没心没肺的 后来你走了I left and six month later I found out I was pregnant with Jada我走了 6个月后我发现自己怀着Jada /201607/455234Europe Georgian politics欧洲 格鲁吉亚政治A stunning victory惊人的胜利A billionaire has unexpectedly won Georgia’s elections亿万富翁出人意料地赢得了格鲁吉亚大选Bidzina Ivanishvili made a bold promise a year ago. Georgia’s richest man promised to assemble a coalition to win the parliamentary elections in 2012 and unseat the “dictatorship” of President Mikheil Saakashvili. On October 1st Mr Ivanishvili’s Georgian Dream coalition won 55% of the vote. Mr Saakashvili gracefully conceded that his ed National Movement (UNM) had lost, and welcomed Mr Ivanishvili into power.一年前,格鲁吉亚首富毕齐达·伊万尼舍维里许下了一个大胆的承诺,他将组建一个联合政党来赢得2012年的议会大选,从而废除总统米哈伊尔·萨卡什维利的“独裁统治”。10月1日,伊万尼舍维里领导的格鲁吉亚之梦联盟以55%的选票赢得了选举。萨卡什维利优雅地承认他的格鲁吉亚民族联合运动失败了,同时欢迎伊万尼舍维里掌权。But not just yet. Georgia remains a presidential republic for another year, when constitutional amendments take effect. Until then Mr Ivanishvili’s scope will be limited. He called for the president to resign at once, then rescinded. Mr Saakashvili is not budging. The coming months may be bumpy.但是目前看来,事情并不是这样。在宪法修正案生效之前,格鲁吉亚仍将保持总统制共和国一年之久。在那之前,伊万尼舍维里先生的影响范围将会受到限制。他呼吁让总统立刻辞职,随后被撤回。萨卡什维利先生不肯做出丝毫让步。接下来的几个月将会非常艰难。Despite the bickering, the election is a landmark. Never in Georgian history has a government changed so peacefully and lawfully. That crowns other achievements of the past eight years. Modern Georgia is a far cry from the ill-run backwater that Mr Saakashvili took over in 2003. Transport systems and other public buildings have been transformed. Petty corruption has vanished. The economy is growing fast. But unemployment and poverty are high and life for many is hard.尽管争论不断,但是本次大选已经成为一个里程碑。这是格鲁吉亚历史上最和平,最合法的政权转换,是近八年来最伟大的成就。2003年,萨卡什维利开始接手这滩经营不善的死水,如今的格鲁吉亚已经完全不同。运输系统和其他公共建筑得到了改善,少数腐败行为消失不见,经济迅速增长。但是失业人数和贫困人口仍居高不下,许多人的生活依然非常艰难。How Mr Ivanishvili’s disparate coalition will deal with this legacy is unclear. He has no political record and was all but unknown until a year ago. His main policy is better relations with Russia. It defeated Georgia in a short war in 2008 and occupies a fifth of its territory: the self-proclaimed states of Abkhazia and South Ossetia. A change of personality at the top should make a thaw easier. Vladimir Putin, the Russian president, once said he wanted to hang Mr Saakashvili “by the balls”.伊万尼舍维里领导的迥然不同的联合政党将会如何处理这些遗留问题,我们不得而知。他没有任何从政历史,直到一年前才为人所知。他的主要政策就是改善与俄罗斯的关系。2008年,两国之间发生了一场短暂的战争,俄罗斯取得了胜利并占领了格鲁吉亚五分之一的领土,宣布阿布哈兹和南奥赛梯地区为独立国家。国家高层领导人态度的转变将会更有利于改善两国之间的僵硬的关系。俄罗斯总统弗拉基米尔·普金曾怒气冲冲地声称要“牢牢地”绞死萨卡什维利先生。The cause of the row was Georgia’s pro-Western orientation: its bid to join NATO was anathema to Russia and regarded with deep scepticism in much of the alliance. Mr Ivanishvili says he too wants to support membership of the alliance. His first trip abroad may be to America. But the new premier’s real priority will be to revive trade with Russia. Kremlin sanctions have strangled Georgian exports such as wine, fruit and mineral water.引发争端的原因是格鲁吉亚的亲西方化的倾向:他们申请加入北大西洋公约组织,这在俄罗斯看来是对其的一种诅咒,北约也怀疑其图谋不轨。伊万尼舍维里先生表示他也持格鲁吉亚成为北大西洋公约组织的一员。他就任后首次出访的目的地将是美国,但是新总理真正的首要任务是恢复同苏联的贸易。俄罗斯政府的制裁扼杀了格鲁吉亚酒类,水果和矿泉水的出口。On other issues Mr Ivanishvili has been full of spleen about misrule, but hazy about what he would do differently. He has promised that he will be prime minister for no more than two years. Some doubt his coalition, of liberals, nationalists and eccentrics, will stay together once the euphoria of victory has passed. David Usupashvili, head of the Republican Party, says that Mr Ivanishvili’s business success shows he has the “ability necessary for a leader”. Such wealth “cannot be assembled by an unwise person”.在其他问题上,伊万尼舍维里一直对暴政深恶痛绝,但是他却不太清楚如何做得与众不同。他承诺他只担任两年的总理。一些人担心一旦胜利的喜悦过后,他领导的由自由主义者、爱国主义者和怪人组成的联合政党会不会保持团结。共和党领导大卫·乌苏帕什维利认为伊万尼舍维里的商业成功表明他具备“一个领导所需的能力”。不明智的人是无法积累如此多的财富的。Mr Saakashvili has some thinking to do, too. Nobody from his camp, or among election-watchers in Tbilisi, foresaw this outcome. Their big worry was how to keep Georgian Dream loyalists, perhaps backed by Russia, from avenging defeat with violence. The surprise highlights the complacency that is the ruling elite’s big weakness. Many in Mr Saakashvili’s party came to believe that they were destined to rule and that criticism was treachery. Now it has to play a new role of a strong loyal opposition. That may test its unity.萨卡什维利先生也该好好思考一番了。无论是在他领导的阵营,还是第比利斯的观察团中都没有人预见到这个结果。他们巨大的担心是如何防止可能得到俄罗斯持的格鲁吉亚之梦党的拥护者以暴力报复战败。这个出人意料地结果凸显了统治精英的一大缺点—自鸣得意。萨卡什维利领导的政党里许多人都认为他们注定会是统治者,批评意味着背叛。现在,他们要扮演一个新的角色,强大的忠实反对派。这是对他们凝聚力的考验。The decisive factor in the election may have been s of abuse in prison, including a man apparently being raped with a broom. Though their provenance was unclear, for many the footage crystallised resentment against the arrogance and impunity of Mr Saakashvili’s rule.决定选举的关键因素可能是监狱里虐待犯人的视频,其中包括用扫把殴打犯人的非常明显的镜头。虽然他们的出处尚不明确,但是一个个连续镜头具体化了许多人对萨卡什维利执政的傲慢和不受惩罚的怨恨。Neither side will find the post-election period easy. Giga Bokeria, Mr Saakashvili’s influential National Security Adviser, has said that Mr Ivanishvili has introduced “poison” into the political system.选举结束后的这段时期对双方来说都不容易。萨卡什维利的颇具影响力的国家安全顾问吉佳·克里亚声称伊万尼舍维里已经将“毒药”引进了政治体系。For his part, Mr Ivanishvili said during the campaign that Mr Saakashvili and his officials would face unspecified “justice” once Georgian Dream came to power. Among other wild talk, he suggested that any supporter of Mr Saakashvili’s was an “accomplice in the cruellest crime”. Even the election result is open to challenge. Mr Saakashvili’s UNM claim that Georgian Dream activists are pressing local election commissions to change results in their favour. The NATO observation mission in Georgia has expressed “serious concern” about that.而伊万尼舍维里在大选运动期间表示一旦格鲁吉亚之梦党上台,萨卡什维利和他的官员们将面临未指定的“法律制裁”。他在其他轻率的对话中也暗示任何萨卡什维利政党的持者都是“最残酷的犯罪的共犯”。即使选举结果面临着挑战,萨卡什维利领导的格鲁吉亚民主联合运动党声称格鲁吉亚之梦党的积极分子在对当地的选举委员会施压,试图改变选举结果,从而对他们有利。北大西洋公约组织驻格鲁吉亚观察使团对此表达了“深切关注”。It is all still fragile. But by admitting defeat, Mr Saakashvili handed his country a victory and wrong-footed Mr Ivanishvili, who had said that he would never be allowed to win elections. Now that he has, he has a great responsibility to the system that has vaulted him to power.虽然一切都还很脆弱,但是通过承认失败,萨卡什维利先生传递给他的国家胜利的讯号,并使伊万尼舍维里大乱阵脚,他曾表示从未被允许赢得选举。既然他赢得了选举,那么他就该对这个持他掌权的系统担负起应有的责任。 翻译:姜振南译文属译生译世 /201608/457843Here she is now, Ellen Degeneres.Thank you very much, everybody.Thank you so much. Thats nice of you.Back at you. Everybody.欢迎 艾伦·德杰尼勒斯 谢谢 谢谢大家 谢谢 你们真好 欢呼同样送给你们Have a seat. Thats so nice where I get back to ya.I appreciate it. I feel the same about you.You are here on a good day.大家请坐 欢呼也送给你们 很感谢大家 伦家也爱你们 今天是个好日子The wife of the most powerful person in the country is here.美国权力顶峰之人的妻子 今天来到了节目现场Thats right. Say hi to Portia, everybody.Also, first lady Michelle Obama is here.没错 大家跟波西亚打个招呼吧 另外 第一夫人米歇尔也来到了现场Thats right.She will be out in a minute.But here is what I wanna talk about today.没错 她马上出场 但我今天想先聊聊这事The other night, I was on the Yahoo homepage, looking at the news.有天晚上 我在 雅虎主页上浏览新闻And on the side of the page,the whole front page when you log on,theres a headline about me.在网页的边上 登录时候出现的页面里 有条我的头版Now, normally I dont stories about myself.But the headline said ;The Secret that will Destory ELlens Empire;.通常我是不会看自己的报道的 但那篇文章标题是 ;毁灭艾伦帝国的秘密;And first of all, I didnt realize that I had an empire.首先 我完全不知道自己有个帝国I think of it more as a kingdom.Anyway, so I clicked on casue I would know what will take down my empire.顶多也就是个王国吧 总之 我点击了因为我想知道什么会摧毁我的帝国And it took me to a new page and there was a terrible picture of me.点进去 出现新页面 有张我的丑逼照片Like the person, the, awh,its the worst picture Ive ever seen.就像那种 呃 绝对是我见过最丑的图了It was like. It couldve been Kieth Richards. It was...就像 是基特·理查兹的图But, it was me, as horrible as Ive ever seen myself.但那是我的 是我见过自己最丑的一张And then the next picture was a beautiful picture of me,gorgeous.然后 第二张是我的美照 那个漂亮啊A better picture than radiant, sexy.I was such attracted to me.光芒四射 性感迷人 不得不说我对自己很有吸引力 /201601/424776Laws on boxing拳击立法Bouncing back卷土重来More countries are allowing professional boxing, despite the risks虽有风险,各国还是逐渐放开职业拳击Cecilia Braekhus在比赛中FIRST Sweden in 2007, then Cuba in 2013, and now Norway have left the small club of countries that ban professional boxing. The centre-right coalition in power since 2013 promised to cut taxes and red tape—and to let Norwegians indulge in pastimes its predecessors deemed too dangerous, including cheaper wine and spirits, jetskis and Segways. And last month 33 years without pro boxing came to an end, leaving Iceland with the Nordic regions sole boxing ban.2007年的瑞典,2013年的古巴,以及现在的挪威—它们纷纷离开了本就小众的“禁止拳击俱乐部”,令职业拳击合法化。2013年上台的中右翼执政联盟曾承诺减税和改进工作作风,并让挪威人民享受到廉价的葡萄酒和烈酒,水上托和电动两轮车(这些东西从前都被看作是太危险了)。上个月,挪威取消了长达33年的职业拳击禁令,剩下冰岛一国,成为唯一一个禁止职业拳击的北欧国家。Health concerns lay behind the Norwegian ban. (Cuba had considered the violence—and prize money—incompatible with Marxism.) The World Medical Association has long called for the sport to be outlawed everywhere. But Norways pugilists are delighted, as they can fight at home and earnings will rise.挪威从前禁止职业拳击,主要是出于健康考虑。(古巴则是觉得暴力与奖金不符合马克思的教导。)长期以来,世界医学协会到处鼓吹立法禁止体育。但挪威的拳击运动员开心了,因为他们不必出国比赛,并且收入也会提高。A champ unable to throw a punch in her own country probably did more than a new governments reforming zeal to end the ban. Cecilia Braekhus (pictured), a former champion kickboxer, turned to the sport in 2003. Undefeated in her 27 pro matches to date, in September she became the first Norwegian, and first woman, to hold all major world-title championships in her class (welterweight). In 2012 she was named Norways sports personality of the year. A favourite of the countrys sports pages and tabloid press, she freshened up boxings battered image—and made it a symbol of the fightback against the Nordic nanny state.要开放职业拳击,一位冠军的作用可能比政府还大。Cecilia Braekhus(图中人物)是前自由搏击世界冠军,2003年开始参加这项运动。迄今为止,她在27场职业比赛中保持不败,获得了她所在级别(次中量级)的大满贯。她是首位获此殊荣的挪威人,也是首位获此殊荣的女性。2012年,她被选为挪威年度体育人物。作为这个国家体育网页和小报的最爱,她更新了拳击曾经不入流的形象,并使它成为一个信号:北欧并不只是保姆国家。译者:韦永睿 校对:穆毅 译文属译生译世 /201501/355360

  • 金华去卧蚕眼
  • 浙江金华儿童医院减肥手术多少钱豆瓣诊疗
  • 金华市丽都整形好不好新华爱问
  • 义乌市整容医院哪家最好
  • 金东区儿童医院咨询师康泰新闻
  • 东阳市妇女医院祛除腋臭多少钱服务时讯东阳市中医院几点开门
  • 中国对话婺城区妇女医院咨询
  • 千龙卫生浙江省金华丽都整形的评价久久爱问
  • 兰溪市妇女儿童医院打溶脂针多少钱
  • 磐安县治疗白瓷娃娃多少钱家庭医生咨询
  • 浙江省金华儿童医院门诊电话热线69典范浙江省金华中医医院有网上预约吗
  • 金华丰胸医院哪家好
  • 久久大全金华省妇幼保健院整形哪个医生好
  • 金华整形医院预约
  • 挂号解答永康市妇幼保健医院看病怎么样百家互动
  • 百科口碑金华祛眼袋最好的医院是哪家
  • 浦江县妇幼保健院疤痕多少钱光明信息婺城区中医院去痘多少钱
  • 安大夫金东区玻尿酸隆鼻多少钱时空大夫
  • 浙江金华市妇女医院看病口碑咨询助手
  • 金华市广福医院激光祛痘手术多少钱
  • 义乌中心医院好嘛
  • 乐视大全金华市第二医院收费
  • 最新新闻金华兰溪假体丰胸多少钱
  • 金华市丽都医院在哪个区知道优惠
  • 金华减肥瘦身
  • 金华市丽都整形费用
  • 金华中医医院治疗疤痕多少钱
  • 磐安县去除鱼尾纹多少钱中医热点
  • 大河新闻浙江金华第五医院医生
  • 浙江省金华丽都整形属于几甲等医院
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐