首页 >> 新闻 >> 正文

湖州市哪家医院祛痘印比较好飞度云指南湖州快速祛雀斑哪家医院好

2019年12月12日 12:11:30来源:健在线

  • Men and women from Sweden were the giants of the planet when records began back in 1914 - but now they have since been knocked off the top spot.瑞典的男性和女性在1914年记录开始时都是这个星球上的巨人,但现在他们已经被挤下榜首了。Standing on average at just under 6ft, men from the Netherlands are almost four inches taller than the Swedes were 100 years ago.荷兰男人的平均身高接近6英尺(1米83),几乎比100年前的瑞典男人高了4英寸(10厘米)。Latvian women now also stand nearly four inches taller than their Swedish counterparts did.拉脱维亚女性现在的身高也比瑞典女性曾经的身高高了近4英寸。Men from East Timor are the smallest on the planet now at just 5#39;2; on average, despite having grew more than two inches in the past 100 years.东帝汶的男性虽然也在过去100年里长高了2英寸(5厘米),但现在却是全世界最矮的,平均只有5英尺2英寸(1米57).And the most petite women in the world live in Guatemala - who are just 4#39;10; - according to the new study.而根据这项最新的研究,世界上最小巧的女性生活在危地马拉,她们的身高只有4英尺10英寸(1米46)。The research revealed South Korean women and Iranian men have shown the biggest increases in height over the past 100 years.研究显示,南韩女性和伊朗男性在过去100年中身高涨幅最大。Iranian men have increased by an average of 16.5cm, and South Korean women by 20.2cm.伊朗男性身高涨幅的平均值是16.5厘米,而南韩女性的身高涨幅是20.2厘米。The height of Chinese men and women has increased by around 11cm and 10cm.中国男性和女性身高的涨幅分别是11厘米和10厘米。The average height of young men and women has decreased by as much as two inches in the last 40 years in some countries in Sub-Saharan Africa such as Sierra Leone, Uganda and Rwanda.非洲撒哈拉以南地区的一些国家(比如塞拉利昂、乌干达和卢旺达)的年轻男性和女性身高在过去40年里下降了2英寸(5厘米)。 /201607/456718。
  • Madrid has given permission for public swimming pools to hold a #39;no swimsuit day#39; after a campaign by nudist groups. 在一些裸体主义团体展开宣传活动后,马德里市允许公共游泳池设立“裸泳日”。The mayor Manuela Carmena has written to all boroughs in the Spanish capital to say they are allowed to host clothes free days if they think it is appropriate. 西班牙首都马德里市的市长玛鲁娜#8226;卡梅纳给该市所有区去信,告诉他们,只要他们觉得合适就可以设立“裸泳日”。The move, which has outraged right-wing politicians, came after a petition by the Association for the Development of Nudism calling for people#39;s right to practice nudism in public places.这场激起右翼政客愤怒的运动是随一次请愿应运而生的。这次请愿是由裸体主义发展协会发出的,旨在呼吁给予人们在公共场所实践裸体主义的权利。Nudist president Ismael Rodrigo said: #39;What we want to do with this day is to educate and transmit our values, which are Western values. 裸体主义团体的主席伊斯梅尔#8226;罗德里戈称:“我们想通过这些活动日宣传裸体主义的价值,使人们可以接受它。裸体主义价值属于西方价值观。”#39;There is nothing criminal about the body and the best way we can show that is to try not to wear clothes when it#39;s not necessary, and in the pool, it isn#39;t.#39; “人体并无任何罪恶之处,我们展示人体之美的最好方法就是不必要的时候就不要穿衣。显然,在游泳池里就没必要穿衣。”The mayor has insisted that signs must be erected at the entrances to swimming pools informing people that it was no swimsuit day in case parents preferred not to take their children. 市长强调,游泳池入口处必须设立告示牌,告知来游泳的人这一天是裸泳日,以防不想带孩子进裸泳场的家长误入。Children would be allowed, but only if accompanied by an adult, the mayor said. 市长表示,儿童也可参加裸泳日,但至少得有一名成年人陪同。Conservative Popular Party politician Esperanza Aguirre, who lost to Carmena in the 2015 mayoral election, said: #39;Her left-wing council only does slogans. The idea of a no swimsuit day is just one more of her crazy ideas. 保守派人民党政客埃斯佩朗莎#8226;阿吉雷曾在2015年的马德里市市长选举中败给了卡梅纳,发表看法说,“她的左翼委员会只会喊口号。裸泳日不过是她又一个疯狂的想法罢了。”Madrid#39;s City Hall said it had not yet designated #39;no swimsuit day#39; but it would probably be in late August. 马德里市政厅称还未定下“裸泳日”的具体日期,但很有可能是在八月底。 /201607/453561。
  • What is one thing all women love?有哪一件东西是所有女人都爱的? Well you ask one thing. But no human being can be in love with only one thing.你问的是哪一件东西,但是没有人会只喜爱一件东西的。A woman loves many things. Dress. Food. Make up. Lipstick. Lipgloss. Bags. Shoes. Wallets. Her vanity list is never ending.女人爱的东西有很多,衣、食品、化妆品、口红、唇、包包、鞋子、钱包。她的欲望清单永无止境。Yet deep inside she is as fragile as she can be.但是她的内心深处还是很脆弱的。She loves love. The care, pampering, affection, togetherness, compassion and craziness that comes of out it.她爱的是爱情,是爱情里的关心、宠溺、真情、亲密、怜爱以及痴狂。Love is what gives bliss. The peace. The happiness to die for.爱情赐予她极乐,她渴望得到那份安宁与幸福。So she is in love with love.所以她爱着爱情。 A wise man once told me that the way to a woman#39;s heart is through security and the way to a man#39;s heart is through his ego.有个聪明的男人曾告诉过我,想得到一个女人的心,要从安全感入手,想得到一个男人的心,要从自尊入手。In today#39;s world, where women likely don#39;t depend on men for physical security, we do still want to feel safe. We want to know that you value and will love us through the good versions of us and the not-so-good versions and that you will wreak havoc on anyone that tries to hurt us in any way.在当今世界,尽管女性在人身安全上似乎并不依靠男性,但我们仍然想要感到安全。我们想确定,不论是我们好的一面还是不那么好的一面你们都会爱护并珍惜我们,而且在任何人以任何方式伤害我们的时候你们会狠狠反击回去。 Sorry, we don#39;t have only one. These are a few things which we love:很抱歉、我们喜爱的东西不止一样,我们爱的是这些东西:UNDERSTANDING : We love to talk or spend time with the one who listen and give some time to us and also able to interpret what we are expressing. Then we#39;ll have a very good company and we love it.理解:我们喜欢和善于倾听、有耐心并且有共同语言的人一起聊天消磨时光。这样我们就能友好相处,而且我们喜欢这样。RESPECT : We crave for respect and we deserve it too. It#39;s the only thing which we love unconditionally.尊重:我们渴望得到尊重,我们也应该得到尊重,这是我们会无条件喜爱的唯一事物。COMPLIMENTS : We love compliments even about the smallest of the things. Compliments can be easy yet effective way to make us feel special and of course these things matter to us.恭维:即使是关于最微不足道的地方的恭维话,我们也会喜欢。赞美之词是能让我们觉得自己独一无二的最有效方式,而且这些微不足道之处对我们来说当然很重要。 /201608/459428。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29