四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创


2019年09月24日 02:54:16

Jack and Grace were the most popular names given to babies in England and Wales this year, according to National Statistics, while Mohammed moved steadily up the rankings.Jack has been the top boys' name for the last 13 years, while Grace moved up one place from last year.Rising stars in 2007 were Jayden, Isaac and Finley for the boys, Ava and Summer for the girls.National Statistics noted that Ava's newfound popularity could be partly due to pop singer Myleene Klass giving that name to her daughter earlier this year.Fallers this year were Bradley, Rhys and Kyle among the boys and Anna and Paige among the girls.In the girls' top five, Ruby moves up to second. Last year's top name, Olivia, drops to number three while Emily is up at four and Jessica down at five.The boys' top five looks almost the same as last year.Thomas remains at number two, Oliver rises one place to three, Joshua drops to four and there is no change for Harry at number five.Mohammed continued its long-term increasing popularity this year, moving up five places to number 17, while another spelling, Muhammad, also gained ground.Boys' top namesin descending order: Jack, Thomas, Oliver, Joshua, Harry, Charlie, Daniel, William, James, Alfie.Girls' names: Grace, Ruby, Olivia, Emily, Jessica, Sophie, Chloe, Lily, Ella, Amelia. 据英国国家统计署公布的统计结果,“杰克”和“格蕾丝”是今年英格兰和威尔士人给孩子取名时用得最多的名字,此外,“默罕穆德”的排位稳步上升。在过去十三年中,“杰克”一直是最受青睐的男孩名,而“格蕾丝”则比去年上升了一个榜位。今年的人气新名包括:男孩名杰登、艾塞克和芬利;女孩名艾瓦和萨梅尔。英国国家统计署指出,“艾瓦”之所以人气大增,一部分是因为今年年初流行歌星玛琳#8226;克拉斯给她的女儿起了这个名字。今年人气下滑的名字包括:男孩名布拉德利、莱斯和凯利;女孩名安娜和佩吉。在五大最受欢迎的女孩名中,“璐比”升至第二位,去年的排行榜冠军“奥莉维亚”跌至第三位,“艾米莉”升至第四,“杰西卡”跌至第五。今年五大最受欢迎的男孩名与去年大致相同。“托马斯”仍位居第二;“奥立弗”上升一位,名列第三;“约瑟华”跌至第四;“哈里”仍排在第五。今年,“默罕穆德”的人气继续攀升,连升五位,名列第17;而另一种拼写形式“Muhammad” (穆罕默德)也开始受到人们的青睐。最受欢迎的男孩名(按降序排列):杰克、托马斯、奥立弗、约瑟华、哈里、查理、丹尼尔、威廉、詹姆斯、埃尔弗。最受欢迎的女孩名:格蕾丝、璐比、奥莉维亚、艾米莉、杰西卡、索菲亚、克洛伊、莉莉、艾拉、艾米莉娅。 /200803/29701铁门关市丰额头多少钱乌市第一人民医院去痣多少钱I don’t think I’m spoiling too many surprises when I reveal that the plot of the film Gravity, a low-orbit spectacular starring Sandra Bullock and George Clooney, involves spacecraft getting hit by space debris. It’s a less fanciful premise than it might seem: in 2009, two unmanned satellites hit each other without warning, nearly 800km above Siberia.关于桑德拉?布洛克(Sandra Bullock)和乔治?克鲁尼(George Clooney)主演的、以近地轨道和壮观的太空为背景的电影《地心引力》(Gravity),我透露一下该片情节与太空垃圾撞击太空船有关,想必不算严重剧透。不过,电影的故事背景并不像看上去那样不可思议——2009年,两个无人卫星就在毫无预警的情况下,在西伯利亚上空近800公里处相撞了。That collision heralded a serious problem, first flagged in 1978 by Donald Kessler, then an astrophysicist at Nasa. The concern isn’t that space debris will rain down on us here on Earth: it’s that it will stay up there in space.那次碰撞事故预示出一个严重问题。1978年,美国国家航空航天局(Nasa)的天体物理学家唐纳德?凯斯勒(Donald Kessler)第一次将这个问题带入了世人的视野。令人担心的不是太空碎片会砸到地球上,而是这些碎片会一直留在太空中。The two satellites that collided, Cosmos-2251 and Iridium-33, weighed almost a ton and a half altogether. The result was at least a thousand fist-sized chunks of metal, any one of which could destroy a further satellite, and produce hundreds of further chunks. It takes time for these chunks to fall out of orbit.这两颗相撞的卫星分别是Cosmos-2251和Iridium-33,总重近1.5吨。碰撞后留下了至少1000个拳头大小的金属块,其中任何一块都能再毁掉一颗卫星,并产生成百上千个新的碎块。这些碎块要过很长时间才会从轨道上掉下来。What worried Kessler – and still does – was the prospect of a chain reaction. Too much debris in orbit would make it impossible to launch the satellites that have become an indispensable part of life back on Earth.凯斯勒当时担心的问题(这个问题现在仍然存在)是,太空垃圾可能造成连锁反应。太空轨道上碎片过多可能让人类无法发射新的卫星,而卫星已成为地球上人类生活不可或缺的部分。Nasa is tracking 21,000 pieces of junk 10cm across or bigger – like small cannonballs. In low Earth orbits, they are travelling at about 7km a second (25,200km/h). But space hasn’t been made impassable by debris just yet. There’s quite a lot of room up there, after all. Low Earth orbits are common but include a variety of altitudes, so objects have plenty of ways to fail to hit each other. Geosynchronous orbits, popular with communications satellites, must be exactly 42,164km from the centre of the Earth. But satellites that far out share more than 22bn sq km of space.Nasa正在跟踪2.1万个直径10厘米或更大一点的太空垃圾,这些太空垃圾就像一个个小炮弹。在近地轨道,这些碎片的飞行速度大约为每秒7公里(合每小时25200公里)。不过,太空碎片还没有多到堵塞太空的地步。毕竟,太空的空间很大。近地轨道比较常见,不过近地轨道的海拔高度各不相同,因此人造天体避免相撞的几率很大。而通讯卫星常用的地球同步轨道,距地心高度必须正好是42164公里。不过,在这个距离的轨道上,卫星可使用的太空空域总面积超过了220亿平方公里。Still, some orbits are more crowded than others; more collisions are surely just a matter of time. That was the opinion of a 2011 report from the National Academy of Sciences, “Limiting Future Collision Risk to Spacecraft”, which argued that there is aly enough junk crashing into other junk that the problem will worsen even if there are no further launches.不过,有的轨道仍更为拥挤一些,发生更多碰撞事件肯定只是个时间问题。2011年,美国国家科学院(National Academy of Sciences)发表的报告《限制飞船未来相撞风险》(Limiting Future Collision Risk to Spacecraft)就持这种观点。这份报告声称,太空垃圾相互碰撞的例子已经够多,就算人类现在停止发射新的卫星,这个问题也会不断恶化。Deliberately moving the debris somewhere safer seems possible, but pricey. It’s expensive to tidy up a satellite – or to design one that tidies itself up – and while the benefits of doing so are widely shared, the costs are not. So the clean-up doesn’t happen.主动将这些碎片移至安全地带看上去似乎可行,不过代价高昂。清理一颗卫星(或设计能自行清理的卫星)成本巨大,尽管这么做对大家都有好处,但这样做的成本却不会由所有人分摊。因此,“大扫除”方案是行不通的。The regulation of satellites is no simple matter: Cosmos-2251 was launched by the Russian military; Iridium-33 by a US corporation. The single largest space-junk incident was in 2007, when the Chinese military blew up a satellite just to show that it could. The regulatory authority capable of dictating to all three of those parties does not exist. (The ed Nations did issue voluntary guidelines in 2010.)对发射卫星进行监管可不是简单的事,Cosmos-2251卫星是俄罗斯军方发射的,而Iridium-33卫星则是一家美国公司发射的。而最大的一起太空垃圾事件发生在2007年,当时中国军方炸掉了一颗卫星,只是为了展示中国有能力这么做。目前,能令以上三个国家全都俯首帖耳的监管机构还不存在。(不过,2010年联合国(UN)确实发布过一套由各国自愿遵守的准则。)Economists such as Molly Macauley of Resources for the Future, a think-tank, have been pondering this problem for some time. The obvious economic solution, recently revived by three researchers, Nodir Adilov, Peter Alexander and Brendan Cunningham, is a tax on new satellite launches. Macauley has proposed linking the level of this tax to the design of the satellite – safer designs would attract a lower charge. Another possibility is that satellite operators would put down a deposit, to be refunded once the obsolete satellite had been pushed into a safer orbit.来自智库“未来资源研究所”(Resources for the Future)的经济学家莫利?麦考利(Molly Macauley)曾对这问题进行过一段时间的思考。经济学上有一个显而易见的解决方案——对新发射卫星征税。该方案最近在三位研究人员——诺迪尔?阿迪洛夫(Nodir Adilov)、彼得?亚历山大(Peter Alexander)和布伦丹?坎宁安(Brendan Cunningham)——的努力下再次流行起来。对此,麦考利提议将卫星设计与征税多少挂钩,设计得更安全的卫星可以少收一点税。另外,还有一种可能是,卫星运营方付一笔押金,这笔押金在过期卫星被移至更安全轨道后返还。This is one of those all-too-common situations when it is easier for economists to announce the optimal policy than it is for politicians to implement it. As with climate change, there’s a burden to be shared here, a threat of uncertain magnitude, and plenty of opportunity for free riding.不过,经济学家宣布一种最优政策容易,政治家实现起来可就难了——这样的事可谓屡见不鲜。太空垃圾问题和气候变化问题类似:需要大家共担责任,面临的威胁大小难以预料,有许多“搭便车”的机会。Yet this is a far cheaper problem than climate change, with a smaller number of decision makers. It should be easier to reach an agreement on space junk than on greenhouse gases. Alas, that is a not a very encouraging comparison.不过,解决这个问题比解决气候变化问题便宜多了,参与决策者也少得多。比起温室气体问题,太空垃圾问题应更容易达成共识。唉,这样的对比可不算令人鼓舞。 /201311/265471克拉玛依市脂肪移植隆胸费用

五家渠去除黄褐斑多少钱乌鲁木齐中药祛老年斑哪家医院好We#39;ve heard of people being reunited with their wedding rings after losing them, but one U.K. woman#39;s story may take the cake.夫妻丢失婚戒再度找回的故事并不稀奇,但一位英国女士的故事绝对可在此类故事中拔得头筹。Brenda Caunter lost her wedding band 41 years ago while gardening in her yard. She and husband Dave searched for the ring to no avail, and Dave ended up replacing the nine carat ring, according to The Daily Mail.41年前,Brenda Caunter 在修整家中花园的时候丢失了她的婚戒。据 Daily Mail 的报道,她与丈夫 Dave 遍寻婚戒无果,最终不得不重新买了戒指来替换丢失的那枚 9 克拉钻戒。But this week, more than four decades after the ring went missing, it was reunited with its owner. Dave spotted one of their neighbors using a metal detector and asked him to check the area where Brenda lost the ring, on the off chance that it might still be there. And sure enough, it was.但是就在本周,丢失了长达四十多年的婚戒与它的主人再度重逢。Dave 发现他们的邻居正在使用一台金属探测器,便请求他检查一下当初 Brenda 丢失戒指的区域,抱着碰运气的态度,看看戒指是否还在原地。果真,戒指仍在那里。;When we got the phone call to say it had been found I didn#39;t know what to say,; said Brenda, pictured above with Dave and the ring.“当我接到电话说戒指找到了,我不知道该说些什么。” Brenda 说。(照片中的她与 Dave 一起,戴着那枚戒指)It seems like lost wedding rings have a way of turning up, especially when they#39;re lost in someone#39;s yard. In November 2012, a woman was reunited with the ring she lost in her sister#39;s yard 17 years prior. And in 2011, a Swedish woman found her wedding ring growing around a carrot in her garden 16 years after she lost it.似乎丢失的婚戒都会自己找着回家的路,特别是那些被丢失在花园里的戒指们。2012年11月,有位女士在家的花园里找到了她17年前丢的婚戒。2011年,一位瑞典的女士在一棵胡萝卜边发现了自己丢失16年的婚戒。 /201309/258725新疆祛斑哪里好A woman has documented her incredible 88lb weight loss with a series of photos showing just how dramatically her body - and self-confidence - has changed.一名女子用一系列照片记录下了自己不可思议的减肥经历:一年内她瘦了88磅(约为79.8斤)!这些照片表现出了她是如何戏剧般地改变了她的身材,并重建自信。26-year-old Amanda, who did not reveal her last name, embarked on a high-fat, moderate protein and low-carbohydrate diet in 2011 in a bid to shrink her then-222lb frame.26岁的阿曼达(未透露姓氏)在2011年开始了高脂、适量蛋白以及低碳水化合物的饮食,希望能减掉一些体重,当时她重达222磅(约为201斤)。In just a year, the five-foot-four brunette lost 88lbs, taking monthly pictures throughout the process, which one of her impressed viewers compiled into a five-second GIF.仅仅一年后,这个身高5.4英尺(约为1.64米)留着深褐色头发的姑娘减掉了88磅,并在整个减肥过程中每个月都拍下了照片。一位被她感染的网友将这些照片制作成了一张5秒的GIF动图。Amanda told A News that the transformation took place in her mind as well as her body. The GIF clearly shows how the weight loss affected every inch of her body, from her shrunken waist to her thinned-out neck and flattened tummy.阿曼达告诉A新闻,这个改变不仅发生在她的身形上,还在她的心里。GIF动图也清晰地表现出减肥是如何影响她的每一寸身体的,从更纤细的腰身到细长的脖子和更平坦的腹部。#39;In the early stages of taking progress pictures, I literally only took one photo of myself. I hated the way I looked, I had so little self-confidence .#39; she wrote.她在网上写道,“早些时候我拍摄照片,只会为自己拍一张。我讨厌自己那时的样子。我当时几乎没有自信。”But as the images - which garnered a staggering 3million views - progress in time, Amanda is seen looking happier, healthier and much more self-assured.但是当照片上呈现的效果慢慢进步后,阿曼达看起来更高兴、健康也更自信了。这些照片的浏览量达到了惊人的300万。 /201309/256996乌市沙依巴克区激光祛痘印多少钱

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29