四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

抚顺哪里晚上可以做包皮手术99资讯抚顺肿瘤医院看泌尿科怎么样

2019年09月23日 22:50:36
来源:四川新闻网
久久网

经典译文:温家宝在第65届联大一般性辩论的讲话 -- 1::6 来源: 经典译文:温家宝在第65届联大一般性辩论的讲话,国务院总理温家宝当地时间3日在纽约联合国总部出席了第65届联合国大会一般性辩论,并发表题为《认识一个真实的中国的讲话讲话全文中英对照如下:认识一个真实的中国——在第65届联大一般性辩论上的讲话中华人民共和国国务院总理 温家宝年9月3日 纽约Getting to Know the Real China--Statement by H.E.Wen JiabaoPremier of the State Council of the People's Republic of ChinaAt the General Debate of the 65th Session of the UN General AssemblyNew York, 3 September 主席先生,各位同事:Mr. President,Dear Colleagues,中国是联合国大家庭中的一员,中国的发展变化受到国际社会的高度关注我愿就如何认识一个真实的中国,谈谈我的看法China is a member of the big family of the ed Nations, and China's development and changes have attracted worldwide attention. I wish to take this opporty to share with you my observations on how one should get to know the real China.中华人民共和国成立以来,特别是改革开放30多年来,中国这个古老的东方大国发生了翻天覆地的变化国家经济实力和综合国力大为增强,人民生活显著改善,社会文明程度大幅提升,国际交流与合作不断扩大中国已经实现了由解决温饱到总体上达到小康的历史性跨越Since the founding of the People's Republic, and especially since the start of rem and opening up more than 30 years ago, profound changes have taken place in China, a big, ancient country in the East. Its economic and overall national strength has substantially increased. The livelihood of its people has markedly improved. Its social and cultural programs have made considerable progress. And its exchanges and cooperation with the outside world have kept expanding. In sum, my country has made a historic leap from mere subsistence to moderate prosperity.中国对自己通过艰苦奋斗而取得的成就感到自豪同时,我们对今天中国在世界上的位置和作用,也有着清醒的认识We in China are proud of our achievements accomplished through strenuous efts. At the same time, we are clear-headed about our place and role in today's world.中国国内生产总值位居世界第三,但人均水平较低,只相当于发达国家的十分之一左右中国经济已保持30多年的快速增长,但进一步发展受到能源、资源和环境的制约中国若干重要产品产量位居世界前列,但总体上仍处于全球产业链的低端中国已经成为国际贸易大国,但出口产品技术含量和附加值低,核心技术仍然大量依赖进口中国沿海地区和一些大中城市呈现出现代化的繁荣,但中西部和广大农村的不少地方仍然相当落后,还有1.5亿人口生活在联合国设定的贫困线之下中国民生有了很大改善,但社会保障体系不健全,就业压力很大中国社会政治生活日趋活跃,公民基本权利得到较好的维护,但民主法制还不够健全,社会不公和贪污腐败等问题依然存在China's GDP is the third largest in the world,but in per capita terms, it is only one-tenth of that of developed countries. China has enjoyed over 30 years of fast growth, but its further development faces energy,resources and environmental constraints. China is a leading producer of many important products, but it remains at the lower end of the global industrial chain. China is a big trading nation, but its exports are low in technology content and value added.In many cases, we have to rely on imports to meet the demand core technologies. China's coastal areas and some of the big and medium-sized cities thrive in modernization, but many places in the central and western regions and the vast rural areas are still rather backward, and we have 0 million people living below the poverty line set by the ed Nations. The Chinese people's livelihood has made significant improvement, but we do not yet have a full-fledged social security system, and we are confronted with high employment pressure. Our people are more and more actively engaged in the country's social and political development, and citizens'basic rights and interests are better protected,yet our democracy and legal system still have room improvement and such social ills as inequity and corruption still exist.中国现代化走到今天,先进落后并存,新旧矛盾交织,面临诸多前所未有的挑战中国仍然处于社会主义初级阶段,仍然属于发展中国家这就是我们的基本国情,这就是一个真实的中国China, which has come a long way in modernization, is fairly advanced in some areas of development but remains backward in others.And it faces unprecedented challenges brought by problems both old and new. Taken as a whole,China is still in the primary stage of socialism and remains a developing country. These are our basic national conditions. This is the real China.抚顺市中心医院治疗阳痿早泄The brand travels to a different country each year its holiday show, with stunning models and high-profile celebrities in attendance.抚顺妇幼保健院医院男科章子怡凭《一代宗师十度封后抚顺新宾县人民医院怎么样

抚顺市清原县看男科怎么样抚顺新宾县医院前列腺炎哪家医院最好古诗词汉译英:《论语中英文版 第六章 雍也篇() -- :: 来源: 第六章 雍也篇()  子見南子,子路不說夫子矢之曰:“予所否者,天厭之!天厭之!”  The Master having visited Nan Zi, Zi Lu was displeased, on which the Master swore, saying, "Wherein I have done improperly, may Heaven reject me! may Heaven reject me!"    子见南子①,子路不说②夫子矢之曰③:“予所否者④,天厌之!天厌之!”    孔子会见了南子,子路不高兴孔子发誓说:“假如我做了什么不正当的事,那么上天会厌弃我!上天会厌弃我!”    ①南子:宋国美女,卫灵公的夫人,行为淫乱,名声不好当时,卫灵公年老昏庸,南子实际上操纵、左右着卫国的政权她派人召见孔子,孔子起初辞谢不见,但因依礼不见,不得已才去见了南子  ②说(yuè):同“悦”  ③矢:通“誓”  ④予:我“所……者”,相当于“假如……的话”,古代用于誓言中“否”,不是,不对,指做了什么不正当的事    南子约见孔子并不是尊贤,而是为了提高自己的名声南子是卫灵公的宠姬,约见孔子,孔子第一次不去再次约见,孔子不得已而礼节性见之  鲁莽的子路不了解自己的老师,见老师会见南子就大为不满,不理解老师的苦衷孔子急得没办法,只好对天发誓了此情此景,从另一侧面可以看出孔子与学生之间关系之融洽;子路劝老师行善戒恶,孔子待以袒露心怀,这种朋友式的师生关系是相互促进、相互勉励,共同上进,以育君子之德,以致君子之境抚顺曙光泌尿医院治疗睾丸炎多少钱江苏口译笔译考试工作有关事项通知 --1 19:6: 来源: 关于年度全国翻译专业资格(水平)考试工作有关事项的通知各市人力资源和社会保障局,省有关单位人事(干部)处:根据人力资源和社会保障部办公厅《关于年度专业技术人员资格考试计划及有关问题的通知(人社厅函〔〕5号)及人力资源和社会保障部人事考试中心、国家外国专家局培训中心《关于做好年度翻译专业资格(水平)考试考务工作的通知(人考中心函〔〕6号)的有关精神,为做好我省年度全国翻译专业资格(水平)考试工作,现将有关事项通知如下:一、考试时间、语种及地点(一)年度全国翻译专业资格(水平)考试时间分别为5月6、7日和月、日根据《关于印发〈资深翻译和一级翻译专业资格(水平)评价办法(试行)〉的通知(人社部发〔〕51号)的规定,从年始增设一级翻译考试,每年举行一次,年度安排在上半年进行,只设一级英语笔译、一级英语口译两个专业(二)考试共设笔译和口译两种形式其中,笔译考试的具体考务工作由江苏省人事考试中心组织实施,口译考试的考务工作由东南大学(BFT考点)承担(三)考试语种:上半年考试设英语和日语个语种,下半年考试仅限英语1个语种考试地点设在南京,具体地址从准考上获知(四)考试科目及时间安排如下: 时 间 类 别 考 试 科 目 5月6日 (星期六) 上午 ∶00~∶00 二、三级口译 口译综合能力 下午 ∶~∶30 一、二级口译 口译实务(交替传译) ∶~∶00 三级口译 口译实务 5月7日 (星期日) 上午 9∶30~∶30 二、三级笔译 笔译综合能力 下午 ∶00~∶00 一、二、三级笔译 笔译实务 月日(星期六) 上午 ∶00~∶00 二、三级口译 口译综合能力 下午 ∶~∶30 二级口译 口译实务(交替传译、同声传译) ∶~∶00 三级口译 口译实务 月日(星期日) 上午 9∶30~∶30 二、三级笔译 笔译综合能力 下午 ∶00~∶00 二、三级笔译 笔译实务 二、试题题型、答题方式及成绩管理(一)各级别笔译考试采用纸笔作答,分为主观题和客观题两种报考人员可携带黑色墨水笔、橡皮和B铅笔(填涂答题卡用)参加《笔译实务科目考试时,可携带纸质中外、外中词典各1本(二)各级别口译考试采用听译笔答和现场录音方式进行报考人员除携带黑色墨水笔外,还应携带橡皮和B铅笔(填涂答题卡用)口、笔译试卷袋中均装草稿纸,考试时与试卷一并发放,每位考生一张,用于考试考场上应备有草稿纸,供考生索取,考后收回(三)《日语二三级笔译、口译(交替传译)综合能力科目客观题考试为填涂答题卡(四)考试成绩实行非滚动管理,即:报考人员须在当年通过相应级别口译或笔译全部应试科目,方可取得《中华人民共和国翻译专业资格(水平)书三、报考条件(一)遵守国家法律、法规和翻译行业相关规定,恪守职业道德,并具备下列条件之一的人员,均可报名参加一级翻译考试1.通过全国统一考试取得相应语种、类别二级翻译书;.照国家统一规定评聘翻译专业职务(二)二、三级翻译考试报名条件完全放开,不受年龄、身份、学历等任何附加条件的限制,报名时也无需报考人员提供加盖单位公章的明等(二)根据翻译专业资格(水平)考试有关规定,报考二级口译同声传译者,持二级交替传译合格书,可免考相应级别的《口译综合能力,只考《口译实务(同声传译)1个科目(三)根据国务院学位委员会、教育部、人力资源和社会保障部《关于翻译硕士专业学位教育与翻译专业资格(水平)书衔接有关事项的通知(学位〔〕号)文件规定,在校翻译硕士专业学位研究生,凭学校开具的“翻译硕士专业学位研究生在读明”(加盖学校公章)在报考二级口、笔译翻译专业资格(水平)考试时免试《口(笔)译综合能力科目,只参加《口(笔)译实务科目考试全国现有的9所翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位见附件1;翻译硕士专业学位研究生在读明表(样式)见附件四、报名组织(一)年度全国翻译专业资格(水平)笔译考试采取网上报名、网上付的报名组织方式报名网址:http:www.jsggy.net报名上半年(5月份)考试报名从月日开始,至3月30日截止;下半年(月份)考试的报名从8月7日开始,至9月日截止报名咨询电话:(5)83699、83755月日(下半年考试月1日)起,报考人员可登陆报名网站下载打印准考(二)口译考试报名请与东南大学联系,联系电话:(5)83795、837953(三)请各市人事考试中心积极做好该项考试本地区范围内的宣传发动工作五、教材与费用(一)有关考试大纲、培训教材等相关事项由中国外文局翻译专业资格考评中心负责联 系 人:刘 征联系电话:(0)6899597 6839邮 箱:nttac@catti.net.cn单 位:中国外文局翻译专业资格考评中心地 址:北京市西城区百万庄大街号邮 编:(二)根据江苏省物价局、江苏省财政厅《关于降低翻译专业资格(水平)考试收费标准及有关问题的通知(苏价费〔〕9号、苏财综〔〕号)的精神,全国一级、二级、三级翻译专业资格(水平)笔译考试收费标准如下:一级笔译翻译专业资格(水平)考试报名费每人元,考务费每人10元二级笔译翻译专业资格(水平)考试报名费每人元,考务费每人60元三级笔译翻译专业资格(水平)考试报名费每人元,考务费每人00元相应的收费票据将在考点发放六、成绩查询和书发放考试结束60天后,报考人员可通过全国翻译专业资格(水平)考试网(网址:WWW.CATTI.NET.CN)查询考试成绩考试结束3个月后,报考人员可联系江苏省省级机关管理干部学院领取书联系地址:南京市湖北路号,联系电话:(5)83699附件:1.全国翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位名单.翻译硕士专业学位研究生在读明表(样式)3.全国翻译专业资格(水平)考试考场规则二0一二年二月十三日 附件1全国翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位名单(9所) 序号 院校名称 序号 院校名称 序号 院校名称 1 安徽大学 7 南昌大学 53 华南师范大学 中国科学科技大学 江西师范大学 5 广东外语外贸大学 3 合肥工业大学 9 辽宁大学 55 广西大学 安徽师范大学 30 大连理工大学 56 广西师范大学 5 北京大学 31 东北大学 57 广西民族大学 6 北京交通大学 3 大连理工大学 58 贵州大学 7 北京航空航天大学 33 辽宁师范大学 59 贵州师范大学 8 北京理工大学 沈阳师范大学 60 海南大学 9 北京科技大学 35 大连外国语学院 61 河北大学 北京邮电大学 36 内蒙古大学 6 华北电力大学(保定) 北京林业大学 37 内蒙古师范大学 63 河北联合大学 北京师范大学 38 宁夏大学 6 河北师范大学 首都师范大学 39 山东大学 65 燕山大学 北京外国语大学 0 中国海洋大学 66 郑州大学 北京第二外国语大学 1 中国矿业大学 67 山东科技大学 北京语言大学 中国石油大学 68 南京理工大学 对外经济贸易大学 3 中国地质大学 69 青岛科技大学 18 外交学院 中国科学院研究生院 70 济南大学 19 国际关系学院 5 厦门大学 71 山东师范大学 华北电力大学 6 福州大学 7 曲阜师范大学 1 南京航空航天大学 7 福建师范大学 73 聊城大学 河海大学 8 兰州大学 7 鲁东大学 3 南京农业大学 9 西北师范大学 75 青岛大学 南京师范大学 50 中山大学 76 烟台大学 5 徐州师范大学 51 暨南大学 77 山东财政学院 6 扬州大学 5 华南理工大学 78 山西大学 序号 院校名称 序号 院校名称 序号 院校名称 79 太原理工大学 1 武汉理工大学 3 南开大学 80 山西师范大学 1 华中师范大学 1 天津大学 81 西北大学 1 湖北大学 5 天津理工大学 8 西安交通大学 1 中南财经政法大学 6 天津师范大学 83 西北工业大学 1 中南民族大学 7 天津外国语大学 8 西安电子科技大学 1 三峡大学 8 天津财经大学 85 陕西师范大学 1 湘潭大学 9 新疆大学 86 西安外国语大学 1 湖南大学 0 新疆师范大学 87 复旦大学 1 中南大学 1 云南大学 88 同济大学 1 湖南科技大学 云南师范大学 89 上海交通大学 6 长沙理工大学 3 云南民族大学 90 上海理工大学 7 湖南师范大学 浙江大学 91 上海海事大学 8 吉林大学 5 浙江师范大学 9 东华大学 9 华东师范大学 6 浙江工商大学 93 河南科技大学 0 上海师范大学 7 宁波大学 9 河南大学 1 上海外国语大学 8 重庆大学 95 华南师范大学 上海对外贸易大学 9 西南大学 96 信阳师范学院 3 上海大学 0 重庆师范大学 97 黑龙江大学 四川大学 1 四川外语学院 98 哈尔滨工业大学 5 西南交通大学 西南政法大学 99 哈尔滨理工大学 6 电子科技大学 3 延边大学 0 哈尔滨工程大学 7 西南石油大学 东北师范大学 1 东北林业大学 8 成都理工大学 5 北华大学 1 哈尔滨师范大学 9 西南科技大学 6 吉林师范大学 1 武汉大学 0 西华大学 7 南京大学 1 华中科技大学 1 四川师范大学 8 苏州大学 1 东南大学 西南财经大学 9 吉林华侨外国语学院 附件翻译硕士专业学位研究生在读明表(样式) 姓 名 性别 所 在 学 校 身 份 号 学 号 在 读 明 兹明:学生 自 年 月至今就读于我校 学院 系翻译硕士专业(MTI)学习如成绩合格将于 年 月取得学位书 学院盖章 学校教务处 (盖章) (盖章) 年 月 日 备 注 根据国务院学位委员会、教育部、人力资源和社会保障部《关于翻译硕士专业学位教育与翻译专业资格(水平)书衔接有关事项的通知(学位〔〕号)文件规定,在校翻译硕士专业学位研究生,凭此明,在报考二级口、笔译翻译专业资格(水平)考试时,免试《口(笔)译综合能力科目,只参加《口(笔)译实务科目考试 附件3全国翻译专业资格(水平)考试考场规则一、 笔译考试和口译综合能力提前分钟、口译实务提前30分钟凭准考和身份进入考场,对号入座,将准考和身份放在桌面右上角,便于监考人员检查二、 笔译考试开考30分钟后不得入场,开考30分钟后方可交卷;口译考试开考后,不得入场,考试结束后方可交卷三、 参加口译考试的考生要爱护录放音设备,严格照规定的操作说明进行操作,如有人为损坏,照价赔偿四、 考生应考时应携带黑色墨水笔、橡皮、B铅笔(填涂卡用)参加笔译实务科目考试时还可携带纸质中外、外中词典各一本五、 不得携带电子词典及手机等通讯工具进入考场,已带进考场的必须切断电源,并与其它物品存放在指定位置,不得带到座位,否则违纪处理六、 考试开始时,应考人员必须首先在试卷或答题纸、答题卡规定的位置上准确填写(填涂)本人所在地区、单位、姓名、准考号和科目代码,但不得超过装订线,不得做任何标记;否则违纪处理七、 考试规定须使用答题卡做答的,一律使用B铅笔做答,其它试题一律使用黑色墨水笔做答,未规定做答的零分处理八、 考场内禁止吸烟,禁止交头接耳、禁止窥视他人试题或交换试卷九、 提前交卷的应考人员,必须离开考场,并不得再次进入考场或在附近停留,大声喧哗十、 考试结束铃响后,立即停止答题,并将试卷反面向上放在桌面上,经监考人员允许并在准考上签字后方可离场,否则,一旦发生卷卡缺失的,责任一律由考生自负不得将试卷、答题卡、答题纸和草稿纸带出考场十一、 从考试人员管理,接受监考人员的监督和检查对无理取闹、辱骂、威胁、报复考试工作人员、作弊或违反考试规定者,有关纪律和规定处理抚顺包皮手术哪家医院比较好

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部