天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

山东第三医院专家飞度云分类

楼主:好医分类 时间:2019年10月17日 07:22:36 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
Laying off裁员本音频暂无文本 /06/731801. Hey, look at the chick over there. 看看在那边的女孩。Chick 这个字代表的就是女孩子,各位不要跟chic(时尚)这个字给搞混了。chick这个字念起来就像是chicken前面一部分?所以蛮好认的。一般而言chick 和girl是可以交互使用的,例如,她是个十三岁的女孩,就是She is a thirteen-year-old chick. 2. She is gorgeous! 她真是漂亮!要懂得适时地称赞女孩实在是每个男士必修的功课。一句简单的You are pretty! 或是You are so beautiful! 就可以让人家高兴上好半天。gorgeous 和pretty, beautiful 都是美丽的意思,但是程度上可能要比pretty 和beautiful还要再来的高一些。所以下次再看到美女,别忘了说一声,You are gorgeous!说不定她就变成你的老婆了。 3. She is a babe. 她是个美女。这句话是用来形容美女的喔。像是我今天去打球看到一个很美很美的女孩,那我就会跟我的同学说,She is really a babe. 要特别注意babe 跟baby只有一字之差但却相差十万八千里。你千万不要说成Oh! I like the baby.那么你很有可能被人家当成恋童癖。 4. She turns me on. 她让我眼睛为之一亮。 各位男生不知有没有这样的经验,一位长发美女从你眼前走过,你的目光便不自觉地投射在她身上,全身的血液也开始跟着沸腾起来。这要怎么用英文形容呢?这就叫She turns me on.这好像是说,她把你身上的电源都给打开了。另外,turn-on 也可以当作名词用,它用来表示任何令你觉得很不错的人、事、物。另外你可以说She is such a turn-on.就是说她给我的感觉还蛮不错的。 /08/82847He has pain in his teeth or jaw. (他的牙齿和下巴疼痛。)  He has some problems with his teeth. (他牙齿有问题。)  The tooth hurts only when he bites down on it. (他咬东西时,牙齿就痛。)  (动词时态:hurt, hurt, hurt; bite, bit, bit)  His gums are red and swollen. (他的牙床红肿。)  His tongue is red and sore all over. (他的舌头到处红和痛。)  His breath smells bad and he has a foul taste in his mouth. (他口里有怪味。)  His gums do bleed. (他牙床有出血。)  He has some sore swellings on his gum or jaw. (他的牙床和下巴肿痛。)  He has sore places on or around the lip. (他的嘴唇和周围都很痛。)  There are cracks at the corners of his mouth. (他的嘴巴角落破了。)  There are some discolored areas inside on his tongue. (他舌头里边有些地方颜色怪怪的。) /200802/27863throw caution to the wind(不顾一切,豁出去)Literary to stop worrying about danger and to take a big risk.有些事情现在不做,以后就再也没有机会了。这是在看电影《练习曲》的时候,主人公讲的一句话。他后来决定在毕业前骑着单车环游台湾岛。我们做任何事情都得有这份决心和勇气,为了你的目标,不顾一切豁出去,偶们准能离成功又近了一步。但是当然这种的豁出去并不是无厘头的,如果你想成功的话,还是得好好规划的。英语中就用"throw caution to the wind"来表达这种决心和勇气。请看例句:Throwing caution to the wind, he decided to ride his motorcycle without a helmet.他决定豁出去了,不带安全帽就骑托。 /200806/41877你我都有被惹毛的时候,虽然我们应该抑制冲动、保持冷静、避免争吵,但是……老虎不发威,你当我是Hello Kitty啊!大打出手是万万不可,耍耍嘴皮子发泄一下还是可以的嘛,有时候就应该警告那些无理取闹的人少得寸进尺,不展示一下气势老被人欺负怎么行!当然必须注意尺度啊,可别耍狠耍太high到头来给自己惹上一身麻烦。  Just wait and see. I won't let you get away with that。  咱们走着瞧。我不会让你得逞的。

A: 我英语说得很差劲.B:我的英语不好.Incorrect English:A: “I speak English very bad.”B: “My English is not well.”Correct English:A: “I speak English very poorly.” B: “My English is not good.”解释:修饰动词,必须用副词,修饰名词,则用形容词。“Bad”和“good”是形容词,而“badly”,“poorly”和“well”这类副词只能用来修饰动词。Explanation:When we use a word to modify a verb,it must be an adverb. When we use a word to modify a noun, it must be an adjective.“Bad” and “good” are adjectives that can be used to describe nouns. “Badly,” “poorly”, and “well” are adverbs that can be used to describe verbs.Examples:“My English is good.”“My English is bad. ”“My English ability is low.”“My English ability is high.”“As an American, l speak English very well. I speak Spanish poorly.”“Ernest plays ping pong extremely well. He is the school champion.” /08/80647

阿美到美国旅游,住在爸爸的好朋友托德家。今天晚上托德要带阿美去看歌剧,看他们急急忙忙的,究竟是怎么回事呢? Listen Read Learn Todd: Oh, sorry, we are late. How long has the play been on?Usher: No, even the overture hasn't started yet. There are still 10 minutes left.Todd: Oops! I forgot that I set forward my watch.Usher: OK. Have you reserved any seats?Todd: Yeah. Two seats at the dress circle. What should I do to get in?Usher: Go to the barrier and show your tickets to get in.Todd: How can I find my seat? You know it's quite a big theater and it will be really crowded then.Usher: We have ushers to show you to your seats.Todd: May I take any photographs during the show?Usher: Sorry, but I'm afraid not. And make sure to set your cell phone to vibrant state.Todd: Sure. Where is the entrance?Usher: Right over there, around the corner. See? People are aly lined up.Todd: Oh, stupid question. Anything else?Usher: Nope. Here are the programmes. Enjoy the performance.Todd: Thanks. Can't wait to listen to the fantasia!听看学托德:哦,对不起,我们迟到了。演出开始多久了?招待员:没有,连序幕都没有开始呢。还有十分钟。托德:噢!我忘记把手表拨快了。招待员:没事。你们预定座位了吗?托德:是的。两个前排的位置。我该从哪里进去啊?招待员:去那边检票处,出示一下您的票就可以进去了。托德:我怎么才能找到我的座位啊?你知道,这是一个相当大的剧院,待会儿一定会很拥挤的。招待员:我们有引座员引领您去您的座位。托德:演出时我可以拍照片吗?招待员:对不起,恐怕不行。另外,一定要把您的手机调成震动状态。托德:好的。入口在哪里?招待员:就在那边,转角那里。看到没?已经有人在排队了。托德:哦,我的问题好傻啊。还有别的事情吗?招待员:没有了。这是节目单。祝您愉快。托德:谢谢。等不及想听狂想曲了。经典背诵 RecitationUsher: I'm an usher in a theater. Today, there was something really interesting. A man thought he was late for the play. I told him that even the overture hadn't started yet. Then he recollected that he had set forward his watch. After that, I told him how to get in the theater and how to find his reserved seats. I wished him to enjoy the performance, too.词汇扩展 Vocabulary Builder关于舞蹈和歌剧曲目的词汇基础词汇ballet 芭蕾舞ballroom dancing 国际标准舞Hip-Hop 街舞jazz 爵士舞rumba 伦巴tango 探戈tap dance 踢踏舞waltz 华尔兹提高词汇ballade 叙事曲capriccio 随想曲fantasia 幻想曲minuet 小步舞曲notturno 夜曲requiem 安魂曲rhapsody 狂想曲sonata 奏鸣曲生词小结usher n. 引座员,招待员overture n. 序幕set forward 拨快dress circle (戏院等)第一层楼厅的前排座位vibrant adj. 振动的fantasia n. 幻想曲家庭总动员 Do it together两人一组,一方随机大声读出上面词汇的中文和英文,另一方用该词汇填入下面的句子,大声朗读出来并将句子翻译成中文。Even the ( ) hasn't started yet.[例] 家长读 waltz 华尔兹孩子读 Even the waltz hasn't started yet. 连华尔兹都没有开始呢。 /200806/42470

  • 槐荫区怀孕检测多少钱
  • 济南市中区人流手术哪家医院最好的华龙互动
  • 山东济南真爱女子看病贵不贵国际专家
  • 济南真爱妇儿医院是公立还是私立
  • 济南市第五人民医院咨询电话美助手
  • 费县人民医院打胎一般要花多少钱康泰养生济南第七人民医院在那个区
  • 大河对话山东济南妇儿医院有没有微信咨询
  • 咨询新闻济南市市中区人民医院妇科快问诊疗
  • 济南人流手术恢复时间
  • 山东济南真爱周末上班吗中国问答
  • 历城区中心医院妇科专家大夫99时讯肥城市中心医院可以做人流吗
  • 济南药流一般多少钱
  • 58信息济南市妇儿妇科看妇科怎么样
  • 济南打胎那家医院好
  • 天涯大夫槐荫区处女膜修复手术哪家医院最好的泡泡报
  • 丽媒体济南紫荆花女子医院医生的QQ号码
  • 长清区中医医院挂号电话安心健康济南五院门诊部预约
  • ask新闻济南宫颈糜烂最好的治疗方法求医知识
  • 济南紫荆花医院预约四维彩超康面诊
  • 济南市紫荆花医院做全身检查要多少钱
  • 历下区中医院贵不贵
  • 美典范肥城市子宫肌瘤多少钱
  • 大河时讯肥城市中心医院早泄治疗
  • 济南妇儿医院在哪个区普及新闻
  • 山东省医科院附属医院人流要多少钱
  • 济南市五院门诊电话
  • 济南第七人民医院预约
  • 济南武警医院做四维彩超检查龙马卫生
  • 新华爱问济南真爱女子医院妇科价位表
  • 济南长清区人民医院网上预约电话
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规