上饶祛痘印医院问医分类

明星资讯腾讯娱乐2019年09月17日 05:16:35
0评论
Tesco is using its food delivery lorries to pick up rubbish from stores in an attempt to cut costs.据英国《卫报》报道,英国零售连锁公司乐购(Tesco)为了降低成本,用送食品的车运超市垃圾。The UK#39;s largest retailer has stopped using waste contractors to pick up and dispose of general rubbish, including unsold food, from its 600 largest supermarkets. Instead, bags of waste are piled into metal wheeled cages lined with clear plastic. These cages are picked up by the same trucks that deliver food to the stores once they have emptied their load. The trucks drop off the rubbish at a waste centre before returning to Tesco#39;s distribution centres to pick up more groceries and food to start the cycle again.这家英国最大的零售商不再使用垃圾承包商从其600家大型超市里收取和处理日常垃圾(包括未售出的食物)了。所有的垃圾都打成包,堆放在有金属轮式的笼子中,并用透明胶带挷住。食品车把食品送到商店之后,在清空后把这些笼子装上,运到垃圾处理中心倒掉,然后再返回乐购配送中心取新货物,如此周而复始。A Tesco spokeswoman said the system, which does not involve the smaller vans that make home deliveries to customers, was more environmentally friendly. ;We have recently introduced a new way of managing waste in some of our stores, which will remove 20,000 additional trips a year and reduce our carbon emissions by 4.5 tonnes a year.;乐购的一名女发言人称,这个制度不会使用给消费者送货上门的小货车,更为环保。“近来,我们在一些商店中使用了一种处理垃圾的新方法,每年会减少两万次额外运输、减少4.5吨碳排放量。”The spokeswoman insisted there was no risk to food hygiene: ;We have high standards of hygiene and food safety, and we require all vehicles to be inspected and cleared after every trip, with additional cleaning if required, alongside regular deep cleans.;她坚称,食品卫生不会受到影响,“我们有很高的食品卫生和安全标准,而且规定每次运输后,所有的货车都要进行检查和清洗。如果需要,还会进行额外清理,并会定期彻底清理。”However, notices posted at Tesco#39;s recycling centre, seen by the Guardian, suggest only a quarter of the delivery fleet is sanitised or washed each week, although any driver is able to request a wash for his lorry if he feels it necessary.但是,《卫报》从乐购回收中心里张贴的通知上看到,每周只有四分之一的货车经过了消毒或清洗,尽管司机在觉得有必要时可以要求清洗。One source close to the process said the thin plastic used to line the cages that transport bin bags was easily damaged so that liquid from putrefying rubbish could spill on to the floor of lorries. Meanwhile store staff sometimes did not have time to sort or wrap the rubbish adequately.据知情人士透露,捆绑运送垃圾袋的笼子用的塑料胶条很薄,容易损坏,因此,腐烂的垃圾中的液体会洒在车厢里。同时,商店工作人员有时没有时间能充分地分类或打包垃圾。The source said there was not the time or resources to wash every trailer after each collection of general waste. With hundreds of Tesco stores around the country, some lorries can do several deliveries a day.该知情人士称,每次收集垃圾后,没有时间和物力去清洗每辆车。英国有数购商店,有些货车一天能运送好几次货物。;I know they can#39;t live up to the expectation of any reasonable customer,; he said. ;It#39;s penny pinching and it#39;s going to blow up because when it gets hot that smell is going to magnify 10-fold,; said the source.“我知道他们不能达到顾客的合理期待。”他说,“这样做很小气,而且会臭不可闻,因为当天热的时候,臭味会增加十倍。”The source said, however, that food would never touch the floor of the delivery trailer because it is packaged and transported within wheeled cages.不过,该知情人士称,食物不会碰到车厢地板,因为它们是包裹起来并装在带有轮子的笼子里的。Legally, all vehicles and containers used for transporting food must be kept clean and well-maintained to ensure food is not contaminated.根据法律规定,所有运输食物的车辆和容器都必须保持清洁和完好,以确保食物不受污染。A spokesperson for the Food Standards Agency said: ;The law is clear. where non-food products are carried there must be suitable cleaning before foods are carried. Receptacles or containers used to transport food cannot be used to transport anything else where this might lead to contamination.;英国食品标准署的发言人说:“法律是明确的。在运送非食品货物之后,要进行适当清理,才能继续运送食物。运送食物的容器不能用来运送其他任何东西,否则会造成食品污染。”It is not uncommon for supermarkets to transport dry waste, such as cardboard or plastic, from stores to recycling centres in empty grocery delivery lorries. The process is called backfilling and saves both money and fuel, so is seen as environmentally friendly.超市用空货车把干燥的垃圾(如硬纸板或塑料)送往回收中心是常事。这一过程被称为回填,可以节省金钱和时间,也很环保。Only one other supermarket – Sainsbury#39;s – backfills with general waste and under its system bin bags are put into large plastic crates that are washed each time before reuse. A spokesperson said: ;We never have waste or recyclate on board our delivery lorries at the same time as products for sale in our stores.;只有一家超市,塞恩斯伯里超市(Sainsbury#39;s)每次在回填前都把装垃圾的大塑料框清洗干净。该公司发言人说:“我们从不在运商品的同时运送垃圾。”Marks amp; Spencer backfills its food trucks with food waste, but this is stored in specially designed large cardboard boxes lined with a heavy plastic.马莎百货(Marks amp; Spencer)虽然把垃圾回填上车,但是垃圾是放在专门设计的、衬有结实塑料膜的大纸箱中的。Asda, Morrisons and Waitrose all said they never transport general waste in their food lorries.阿斯达(Asda)、莫里森(Morrisons)和维特罗斯(Waitrose)都称自己从来没有用运食物的车运过垃圾。Neal Austin, Morrisons#39; logistics and supply chain director, said: ;Technically, we would have a concern about the risk of contamination given the closed environment within the trailers. More importantly, we don#39;t believe our customers would feel comfortable knowing that the fresh food they were eating had been delivered in a lorry that a few hours earlier had been carrying waste food products.;莫里森公司(Morrisons)的物流与供应链主管尼尔?奥斯汀说:“从技术上来看,我们担心货车的封闭空间很容易弄脏食物。更重要的是,顾客如果得知,运送他们食物的货车就在几小时前装过垃圾的话,肯定会不舒的。” /201312/267442

Bangs: We have a love-hate relationship with them. They#39;re great when we want to instantly switch up our #39;do without making a dramatic transformation. But once our fringe begins to grow out and block our vision, we start to grow irritated.刘海:我们对它们爱恨交加。当我们想立刻换个发型但又不想彻底改变时,它们非常有用。但是一旦刘海长长了,挡住我们的视线,我们又开始变得烦躁。We ask ourselves, ;Why won#39;t our bangs just lay flat?; and ;How exactly are we supposed to style them when they#39;re too long?;我们问自己,;为什么我们的刘海不能帖点?”,“当它们太长时,我们到底该怎么做?”Michelle Obama can even relate to our frustration. Since celebrating her 49th birthday with ;mid-life crisis bangs,; the first lady is now dealing with the awkward, grow-out phase. ;The bangs are a day-to-day proposition,; she told ;Entertainment Tonight.; ;They#39;re starting to grow out, getting a little irritating. But it#39;s okay!”米歇尔·奥巴马也有过这样的一烦恼。49岁生日的时候米歇尔留着“中年危机刘海”,现在第一夫人则正在处理那尴尬的刘海长出阶段。“刘海每天都是个问题,” 她在《今夜》节目上表示。“它们开始长出来,让人有点儿烦。 不过也还好啦!”And if Michelle believes that it#39;s going to be okay, well then, so do we.如果连米歇尔都相信刘海会好起来的,我们还有什么理由不相信呢?In an effort to not get all frizzed out, we asked Aussie celebrity stylist Sarah Potempa for some tips and tricks to style bangs as they grow.为了不让所有的刘海卷曲,我们咨询了澳大利亚的名人造型师莎拉,询问了长刘海时对刘海造型的一些小技巧。1. Sweep them to the side.把它们别到一边Ask your stylist to make the corner edge of your bangs rounded on one side. This will automatically give the appearance of side-swept bangs when they#39;re growing out.请你的发型师把刘海调整到一边儿。这样当刘海长长时,会自动长成斜刘海。2. Slick #39;em back!捋到后面去A small flat iron like this one will come in handy to smooth unruly bangs. You#39;ll want to flat iron the bangs right at the root in the desired direction, not forward, allowing the bangs to be easily incorporated into your hairstyle.想让不帖的刘海变得平滑,小型铁质烫发器可以派上用场。你要从刘海的根开始向着指定方向去烫,而不要向前烫, 让刘海和你的发型轻松搭配起来。3. Keep your bangs moisturized.让刘海保持湿润Add a little leave-in conditioner on the ends.在两端加点儿护发素。4. Braid it up.编起来Create a two-strand twist (weaving two sections of hair over to one side) or French braid, then apply a little smooth gel to keep those extra pieces tucked in without all the crunch.把刘海分两股缠起来(把两股头发编向一侧)或编法式发辫,然后用光滑凝胶把那些额外的碎发塞进去。5. Pick a part.选择偏分的位置A side part is easier when growing bangs out. Section your bangs when your hair is wet before blow-drying. This way your bangs won#39;t kink or go the wrong way!当刘海长出来时,偏分比较简单。打湿刘海,在吹干前分好。这样你的刘海就不会绞在一起或弄错方向了!6. Give them a lift.把它们往上弄Have fun by styling into a mini pompadour. Twist bangs up with a little gel and secure with bobby pins.享受一下迷你高卷式发型的乐趣吧。用一点儿发胶把刘海卷起来,再用发夹固定一下。7. Don#39;t wear the same style every day.不要每天都是一个发型If you always pull your bangs over to the side, they#39;re going to become damaged and won#39;t grow as quickly. Change it up!如果你总是把刘海放在一边,它们会被损坏而且不能快速生长。 改变一下!8. Accessorize, accessorize, accessorize.配饰,配饰,还是配饰Vintage brooches or clip-on earrings are a great way to pull bangs back and add luxe detail. Bobby pins are another alternative -- look to the runway and red carpet for inspiration and incorporate neon and metallicfinishes or stack three or four in a row.复古饰针或夹式耳环都是别好刘海的好办法,并且增加了奢华的细节。还可以使用U形发夹——从时装表演或红地毯上寻找灵感,把霓虹和金属饰面元素融入进去, 一排搭配三到四个。 /201306/245049

  

  There are a lot of skills you don’t need. You can be happy and successful without knowing how to rebuild a car’s engine, program a web application, or replace drywall. Sure, these are useful skills to have, but they aren’t absolutely necessary.很多技能其实没必要去掌握。不知道如何修理汽车发动机,不会编写网页应用程序或更换石膏板,你可能照样很快乐。当然,这些技能虽不是必不可少,但的确很实用。There are other skills, however, that can’t be avoided – skills that tie into various aspects of everyday life, that are not only useful, but totally indispensable. For instance, you can’t get far in today’s world without being able to or write. And today the ability use a computer proficiently is simply assumed.可是,你必须学会另外一些技能——一些与我们日常生活息息相关的技能。它们不仅有用,而且不可或缺。例如:读写技能,如果不能读写,身处当今世界的你,势必四处碰壁。现在,精通电脑也被看作当然之事。In this article we’re going to skip the super basic skills like ing, driving, and using a computer, and discuss twelve slightly more advanced skills that are woefully under-taught, and universally applicable. Let’s take a look…这里,我们不打算讨论读、写、驾驶和操作电脑等超基本技能,而是讨论12个略微高级一些的技能。不幸地是,没人教你这些技能,而它们却具有普遍适用性。让我们来看看吧……1. Prioritizing and time management.目标优选和时间管理If success depends on effective action, effective action depends on the ability to focus your attention where it is needed most, when it is needed most. This is the ability to separate the important from the unimportant, which is a much needed skill in all walks of life, especially where there are ever increasing opportunities and distractions.如果成功取决于有效行动,那么有效行动取决于在最需要的地方和最需要的时候集中精力的能力。这是区分主次的能力,无论什么行业都非常需要的技能,尤其在众多机会与干扰面前。2. Keeping a clean, organized space.保持空间清洁有序Successful people have systems in place to help them find what they need when they need it – they can quickly locate the information required to support their activities. When you’re disorganized, that extra time spent looking for a phone number, email address or a certain file forces you to drop your focus. Once it’s gone, it takes a while to get it back – and that’s where the real time is wasted. Keeping both your living and working spaces organized is crucial.成功人士的空间安排有条不紊,有助于他们及时找到所需要的东西。他们能迅速定位持他们活动所需要的信息。如果你的空间很凌乱,搜寻电话号码、查找邮箱地址或某个文件用去的额外时间将会转移你的注意力。一旦注意力分散了,再集中注意力还要花些时间——时间就这样溜走了。所以一定要保持生活和工作空间有序。3. Critical thinking and information analysis.批判性思维和信息分析We are living in the information age where, on a daily basis, we are constantly exposed to an ever growing and rapidly changing pool of information. Being able to evaluate this information, sort the valuable from the trivial, analyze its relevance and meaning, and relate it to other information is a priceless skill with universal applicability.我们生活在信息时代,每天被滚雪球般增多并且迅速变化的信息所包围。评估信息、筛选有价值信息、分析关联性和意图、并将所选信息与其他信息联系起来的技能十分重要,并具有通用性。4. Logical, informed decision making.作出合理明智的决定Decision making is simply knowing what to do based on the information available. Being able to respond quickly and effectively with the information you have in your head is essential to accomplishing anything.作出决定是在可利用信息的基础上明确做什么。利用已知信息作出快速有效的反应是成功的先决条件。5. Using Google proficiently for online research.熟练使用谷歌进行在线研究You don’t have to know everything, but you should be able to quickly and painlessly find out what you need to know. Google is a gateway to nearly infinite knowledge; it has indexed websites containing information on just about everything and everyone. If you’re having trouble finding something using Google, it’s time to learn a few new tricks.你不必了解所有天下事,但应具有快速直达所需知识的能力。谷歌是通往广知识海洋的大门;它几乎将所有人和事的相关网页都编入了索引。如果在使用谷歌搜索时有困难,那你该学几样新招数了。6. Basic accounting and money management.基础会计和理财It’s a simple fact that our modern society is governed by the constant exchange of money. Money allows you to maintain a roof over your head and put food on the table each night. Knowing how to properly manage your money – tracking and recording your expenses and income, saving and investing – is not only an important skill for thriving, it’s an important skill that helps you survive.现代社会由不断的金钱交易所配,这是不争的事实。有钱才能有房住,有钱才能让你衣食无忧。学会理财之道——跟踪记录出与收入、储蓄和投资,这不仅是帮你发达的重要技能,也是帮你生存的重要技能。7. Effective communication and negotiating.有效沟通和磋商Give the people in your life the information they need rather than expecting them to know the unknowable. Don’t try to other people’s minds, and don’t make other people try to yours. Most problems, big and small, within a family, friendship, or business relationship, start with bad communication. Speak honestly, and then give others a voice and show them that their words matter. And remember that compromise and effective negotiating are vital parts of effective communication.给身边的人他们需要的信息,不要期望他们了解不可知的东西。不要费力气猜别人的心思,也不要让别人猜你的心思。家庭中、朋友间或商业关系中出现的大多数问题,不论大小, 都始于没有良好的沟通。坦诚地交流,就意味你在表示——他们的话对你很重要。记住让步和有效磋商是有效交流的关键。8. Relaxation.放松Stress leads to poor health, poor decision-making, poor thinking, and poor socialization. So be attentive to your stress level and take short breaks when you need to. Slow down. Breathe. Give yourself permission to pause, regroup and move forward with clarity and purpose. When you’re at your busiest, a brief recess can rejuvenate your mind and increase your productivity. These short breaks will help you regain your sanity, and allow you to reflect on your recent actions so you can be sure they’re in line with your goals.压力导致连锁反应——健康出问题、作出不明智的决定、产生歪曲的想法和引发不良的社会关系。所以留意压力水平,需要放松时就放松。放慢节奏、深呼吸。允许自己缓口气、重新振作,思路清晰目的明确地回到工作中。忙碌时,短暂休息帮助你恢复活力,提高工作效率。短暂休息帮助你恢复心智,有时间对近期行为进行反思,以确保工作进展顺利。9. Proficient writing and note-taking.善于写作、做笔记The written word isn’t going away; it is used in every walk of life. Learning to write proficiently so that others can understand you is critical. Also, using your writing skills to take useful notes is one of the most productive things you can do, regardless of the task at hand. Writing things down – taking notes – helps us remember what we hear, see, or when we’re learning something new, or trying to remember something specific.记录下的文字随时可供参考,作记录适用于生活的方方面面。在写作时能让他人充分理解自己观点,这一技能至关重要。另外,不管你现在做什么工作,利用你的写作技能记录下有用的信息,是你能做的最高效的事情之一。记录信息、做笔记帮助我们记忆所见、所闻,帮助我们记忆学习新事物时读到的东西或努力想记住的特殊信息。10. Relationship networking.关系网In a world dominated by constant innovation and information exchange, relationship networking creates the channel through which ideas and information flow, and in which new ideas are shared, discussed and perfected. A large relationship network, carefully cultivated, can be leveraged to meet the right people, find jobs, build businesses, learn about new trends, sp ideas, etc.在一个被持续创新和信息交流所统治的世界里,关系网构建出思想与信息流通、分享和完善的平台。一个精心培植的大关系网是一种投资,在寻找你需要的人脉和工作机会、建立生意网、了解新动态、传播思想等方面提供机遇。11. Positivity.积极向上Research shows that although we think that we act because of the way we feel, in fact, we often feel because of the way we act. A great attitude always leads to great experiences. People who think optimistically see the world as a place packed with endless opportunities, especially in trying times. Be positive, smile, and make it count. Pretend today is going to be great. Do so, and it will be.研究显示,尽管我们认为感觉决定行为,事实上,我们做事的方式常常影响我们感受。积极的态度总是带给你良好体验。思想乐观的人认为这是一个机会无处不在的世界,尤其在艰难时期。保持乐观,面带微笑,使这种乐观态度发挥作用。假定今天是个好日子。如果你这样做了,今天就会是好日子。12. Self-discipline.自律Self-discipline is a skill. It is the ability to focus and overcome distractions. It involves acting according to what you think instead of how you feel in the moment. It often requires sacrificing the pleasure and thrill for what matters most in life. Therefore it is self-discipline that drives you to succeed in the long-term.自律是一种技能,是一种集中注意力、克干扰的技能。这种技能教你理性做事,而非感性做事。它常常要求你为生活中最重要的事情而放弃快乐和兴奋。所以自律能带你走向成功。 /201307/248735。

  ,*P*,npRuKW58jvxPBydKC%[5_i3M(j;rKp05Oscar weekend is here, and we#39;ve got movies on the brain – and on our Kindles, iPads and nightstands. Aside from watching Hollywood, we#39;re ing about it, and catching up on some of the books that have inspired it.奥斯卡周末在这里,在脑海、ipad和kindle以及床头柜中我们已经有了电影YiyKtH6P0R。除了观看好莱坞,我们也在阅读它,恶补激发电影灵感的一些书籍9#[I(th|00n_39.rMFWR。Look below to see some of our recent staff favorites, and let us know what you#39;re ing in the comments. After all, a book club#39;s no fun without a good conversation.请看下面就能看到我们最近一些员工的最爱,在中让我们知道您正在阅读S0E2o^CXTCbT。毕竟一个读书俱乐部没有一个好的谈话就没有乐趣WDfvcoPMIU2@KE^fB[。mii~@K_ZsB.xWKim Hubbard, Books EditorHer pick: Rita Moreno: A MemoirJust about every star writes a memoir eventually, and I most of them for my job. It#39;s great when they surprise you like this one does: Who knew that West Side Story star (and Oscar winner) Moreno had a long affair with Marlon Brando in his hunky days – and dated Elvis to make him jealous? The King, by the way, wasn#39;t much of a lover – he#39;d grind those hips while dancing with her but avoided anything more. Turns out there#39;s way more to Moreno than ;I like to be in America...;金#8226;哈伯德,图书编辑她的选择:丽塔#8226;莫里诺《回忆录》几乎所有明星最后都会写一本回忆录,因为工作我阅读了其中大多数6v,^8EkNJDEjT。当他们像这本一样让你惊喜时这是很棒的:谁知道《西区故事》的明星(奥斯卡奖得主) 莫里诺与马龙#8226;白兰度在他性感迷人的时期有一段风流韵事,并与Elvis约会来让他嫉妒?顺便说一下,猫王也没有太多的情人——和她跳舞时他会折磨那些俏臀,此外并无其他3_*Phe7FOwBscR~|x。原来对莫里诺来说有比“我喜欢在美国……”更多的方式j(xjPumcqe^%(MKVo。unF_dDHn9yxs9W;y66)X]nMj2NgNQ[ypuW0U~6yQGHsR+H-75 /201302/226747

  I don#39;t like to inquire too curiously into your affairs, said the lady to her husband. But something#39;s been bothering me for days.So? said the husband, Tell me all about it.You got a letter last Friday, the lady said. 我不想过分好奇地打听你的事情,妻子对她的丈夫说,但是有件事已经困扰我好几天了。是吗?丈夫说,你说给我听听。上星期五你收到了一封信,妻子说。It was perfumed. It was in a girl#39;s handwriting. I saw you oped it, you broke into a sweat. You turned white. Your hands trembled…For goodness#39;sake, who was it from and what did it say?信是洒了香水的,是女孩的字迹。我见你打开信:你突然冒出一身冷汗,你的脸变得煞白,你的手颤抖着……天哪,是谁写的信?信上都说了些什么?噢,是这事儿,丈夫说,我当时决定我们俩最好不要谈论它。Oh, that, said the husband. I decided it was best for both of us not to talk about it at the time.For heaven#39;s sake, screamed the woman. Tell me who it was from and what it said.Okay, said the husband. It was from your dress shop. It said you owe them 0.天哪!那女人尖叫起来,告诉我谁写的,都写了些什么。好吧,丈夫说,是从你的装店寄来的,说你欠他们七百四十美元。 /201308/250752

  -yq4F7EsQx1lKxo~0j5t!fP@_2*~NiUE1. You don#39;t need to wash your face with hot water to get it clean:1不用热水洗脸: In fact, hot water can cause redness and irritation in people with sensitive skin, and for those with normal skin, it can still dry out delicate facial skin, leaving it more susceptible to all kinds of issues, from red, flaky dermis to acne. Wash your face with mildly warm to air-temperature water. It will get the job done without irritating your skin. The same goes for the rest of your body; it may feel good to burn it up in the shower, but especially as cool weather draws closer, this is guaranteed to irritate your skin.事实上,用热水洗脸会对敏感型肌肤有刺激,可能会导致红血丝的出现KbiQRLf_qi2+zNuCXEw。热水洗脸还会让皮肤更脆弱,皮肤更容易产生肌肤问题,如红血丝和粉刺问题0hJ*[9U-uPA。洗脸时用微微温热的水或是和室温差不多的水可以洗干净脸,也不会刺激到皮肤b.,AfT,Dd*f#j]e@HkXt。洗澡水的温度也同理RL2|]~#9Ew9j,cw5Jg。一个热水澡也许会让你感觉很舒,然而,太热的水会伤害你的皮肤,特别是秋冬季节WRvF9m,vQMJi。IPa,5pvfQFDN8Q;bX2S^KMtg,2r1_Bvd,(]*!WkJzhX*lrj+hd@9;fmGRKKQ^LG /201309/256425胖妈妈哺乳期较短Overweight and obese women are less likely than normal-weight women to keepbreastfeedingtheir infants for six months or longer, a study from Australia shows. Dr. Wendy Hazel Oddy of the Telethon Institute for Child Health Research in Perth and colleagues looked at 1,803 children and their mothers participating in a large pregnancy study. Eighteen percent of the women were overweight or obese before becoming pregnant.After the researchers adjusted for factors including socioeconomic status and years of education, they found that women who were overweight or obese were less apt to attempt breastfeeding at all and those that did were less likely to continue breastfeeding.Obese women were about twice as likely to have breastfed for less than two months or less than four months, while overweight women were 52 percent more likely than normal weight women to have stopped breastfeeding before two months, and 62 percent more likely to have stopped before four months.Overall, the researchers found, overweight or obese women were 76 percent more likely to stop breastfeeding before their infants were six months old than their normal weight peers.A number of factors could help explain the findings, the investigators say. For example, excess weight may change a woman's hormonal profile, making sustainedlactationmore difficult, or it may be harder for an infant to "latch on" to breast tissue if the mother is overweight or obese.The researchers also report that overweight and obese women were more likely to have pregnancy complications andC-sectionsthan normal-weight women.据澳大利亚的一个研究表明,与正常体重的女性相比,体重超标和肥胖的女性对她们的孩子进行六个月或更长时间母乳喂养的概率较小。在一项大规模的妊娠期调查中,佩斯Telethon儿童健康研究所的温迪·黑泽尔·奥迪医生和他的同事对1803对母亲和孩子进行了研究调查。其中有18%的妇女在怀之前就偏胖甚至肥胖。 综合社会经济地位和受教育年限等因素的影响,研究人员发现体重超标或肥胖的女性进行母乳喂养的可能性相对较小,而且其中正进行母乳喂养的女性继续下去的可能性也较小。调查发现,肥胖女性在孩子不满两个月或四个月就停止母乳喂养的概率是正常体重女性的两倍左右,超重女性在孩子满两个月前停止母乳喂养的概率要比正常体重女性高52%,四个月前停止母乳喂养的概率高62%。研究人员发现,总体来看,超重或肥胖的女性在孩子满六个月前停止母乳喂养的概率要比正常体重女性大76%。研究人员说,这些发现可用很多因素来解释。比如,体重超标可能会改变女性的激素水平,从而使哺乳期长度受到影响;或者是,婴儿吮吸超重或肥胖妈妈的乳房可能有些困难。此外,研究人员称,体重超标和肥胖女性患妊娠期并发症及剖腹产的几率要比正常体重的女性大。Vocabulary:breastfeed: 母乳喂养lactation: 哺乳期C-sections: 剖腹产 /200803/31406

  The deal last week by Shuanghui, China#39;s largest pork producer, to buy U.S. pork company Smithfield at a big premium shows how much Chinese are willing to pay for safe food.上周中国最大的猪肉生产商双汇给出大幅溢价,宣布收购美国猪肉制造商史密斯菲尔德,由此可以看出,中国人为了安全的食品不吝付出高价。After a spate of food scandals, it is no surprise that consumers in China are hugely concerned about food safety. David Laris, a chef and creator of several high-end restaurants in Shanghai, reckons that if a family of four in Shanghai eats just organic food, the grocery bill would be about 0 a week. #39;At home, we spend too much money buying food; there is no shortcut financially, #39; he said.在一系列和食品有关的丑闻之后,中国普通消费者当然非常重视食品安全。在上海开了几家高级餐厅且担任大厨的David Laris说,如果一个上海的四口之家只吃有机食品,那么一周买菜的开销就有三四千元人民币之多,“我们在买菜上花太多钱了,在这方面的开没法走捷径”。But industry insiders, doctors and consumers say there are ways to reduce the risks of eating food produced in China without going over budget.但通过同业内行家、医生还有普通消费者的访谈后发现,中国消费者还是有既降低“中国制造”的食品风险,同时又不超出预算的办法的。Mr. Laris says he can#39;t run a profitable restaurant selling all organic food, so he uses a combination of imported food and carefully sourced local ingredients.知道你的食品来自哪里。Laris先生不认为他的餐厅如果只用有机原料还能赚钱,所以他除了使用进口食品,还会仔细挑选本地的原料。It is ironic for a country that has a goal of moving people from farms to cities that some city dwellers now say they are growing their own vegetables and rice, and making their own b and yogurt.考虑到中国的目标是让农民更多地搬到城市里生活,听到城里人开始自己种植蔬菜和米,还有自己做面包和酸奶,不免让人感到有点意外。有些餐厅也追赶了这一潮流。比如上海有一家叫G+极食的餐厅,在店里种植蘑菇和豆芽,饭后顾客还可以把蘑菇根茎拿回家去继续种植。China Resources Group#39;s Wu Feng Butchers, a distributor of mainland beef and pork in Hong Kong, now is also serving its home market with export-quality products as demand grows.进口的蛋白质价格相当不菲。但除了菜场里30元一只的鸡和高级超市里120元一只的法国春鸡,还是有些中间地带的。比如华润集团旗下的五丰行,原来主要给香港供应大陆牛肉和猪肉,但现在随着国内需求的上升,也开始务本地市场。Oil from restaurant waste bins and gutters are often packaged and resold as cooking oil after some rudimentary reprocessing. When her family eats out, they order pizzas, because that is less likely to use local oil.在家吃饭和中午带饭也成为新的潮流。上海一位家庭主妇Laura Zhang说,就算五星级酒店的中国菜,也难免没有地沟油,那些从厨余和阴沟里搜集来的油往往只是粗粗过滤一下就拿去再卖。所以她们要出去吃饭时常常点比萨饼,因为相对来说它用本地油的可能性不大。Milk for children is one area where most people won#39;t compromise, so they buy imported dairy products. The country#39;s dairy industry hasn#39;t recovered from a 2008 scandal in which an estimated 300, 000 babies were sickened and six were killed by tainted powdered-milk formula.注意你最常吃的食品。对于给孩子喝的牛奶,消费者是最不愿意妥协的,所以人们一般都买进口乳制品。中国乳制品行业一直没有能够从2008年的丑闻中恢复过来,当年估计有30万个宝宝因为喝了毒奶粉而患有结石病,其中有六人死亡。Foreign brands of baby formulas can sell for up to twice as much as domestic brands. But they often use nonfat milk powder and add vegetable oil, which may be harder for babies to digest. A lot of domestic brands now use imported raw ingredients, so the price gap hardly looks justifiable for budget-conscious consumers.外国品牌的奶粉在中国可以卖到本地奶粉价格的两倍之多。但它们常常使用脱脂奶粉,再加入植物油,这对婴儿的消化未必是好的。其实现在很多本土品牌也主要使用进口奶源,所以对于注重价格的消费者来说,这么大的价格差距看著有点不值。Rice is another staple that Chinese consume in large quantities. Last month, the government reported that nearly half the samples of rice in Guangzhou bore cadmium above permissible levels news that struck a nerve across China. Consumers may be better off buying foreign rice, despite the cost. Imported Thai rice in Shanghai, at per kilogram, is almost 50% more expensive than the price in Hong Kong.大米也是另一种大量消费的食品。最近广州近一半的大米被发现有毒,这也触动了中国人的神经。消费者最好还是买进口大米,虽然在上海卖的进口泰国大米要18元左右一斤,比它们在香港的售价要高出近50%。Buy a water purifier. They range from simple attach-to-the-faucet models to more-elaborate filtering systems. But even the expensive models are far cheaper than bottled water and are effective in removing much of the pollutants from the water.买水净化器。从一个简单套上水龙头的磨具,到一些高级的过滤系统都可以。就算那些最豪华的滤水系统,还是要比买瓶装水划算,并且能够有效地去除水中的很多杂质与污染物。Find a number of brands that you trust, and rotate among them. Don#39;t buy all your eggs from the same basket, even if it is a well-trusted Western brand. In 2011, some Wal-Mart stores in China were accused by officials in Chongqing of mislabeling regular pork as #39;organic.#39; The incident led to the temporary closure of 13 stores and a fine of 3.65 million yuan (6, 000). Since then, Wal-Mart has overhauled management at its stores in Chongqing and implemented a food-safety compliance system in the company#39;s stores across the nation.经常更换供应商。消费者最好找到他们相信的几个品牌,然后在它们之间轮换。不要把所有的鸡蛋都放在同一个篮子里面,就算它们是让人普遍信任的西方品牌,也难保没有问题。比如沃尔玛在中国的某些超市,也发生过把普通的猪肉标成有机猪肉出售的情况。Big brands aren#39;t necessarily better. #39;You may want to drink cow milk for 11 months and buffalo milk for a month, and have some quail eggs instead of just chicken eggs, #39; said Shaun Rein, managing director of China Market Research.大品牌未必就是更好的。中国市场研究(China Market Research)董事总经理Shaun Rein说,你可以一年中有11个月喝牛奶,然后有一个月喝水牛奶,或者是把鸡蛋和鹌鹑蛋搭配着吃。水牛奶因为是个新的行业,希望它还没有染上一些旧毛病。Shuanghui#39;s big pig deal wasn#39;t an accident. Some of the worst problems with food in China from dead pigs floating in a river in Shanghai to fox and rat meat disguised as beef and lamb occur in meat. While vegetables aren#39;t immune to problems like toxic soil and pesticides, they are less likely to carry large amounts of antibiotics and hormones.少吃肉。中国海外大购猪肉并非是偶然的。中国很多糟糕的食品安全事件,从黄浦江里的死猪到被扮成牛肉或者羊肉的狐狸和老鼠肉,都和肉有关。虽然蔬菜也难逃有毒土壤和危险杀虫剂的污染,但它们起码不太可能有大剂量的抗生素和荷尔蒙。Not surprisingly, vegetarianism is gaining traction among health-conscious urbanites in China, though it is still uncommon in much of the country. #39;Vegetable is the lesser of two evils, #39; said Sandy Chen, research director of consumer consultancy TNS. Even former Premier Wen Jiabao proposed a nationwide campaign of #39;one vegetarian day every week.#39;不让人意外的是,原来在中国稀罕的素食主义,目前在注重健康的城里人中开始流行了。消费调查研究公司TNS的中国研究主管Sandy Chen说,这是两害相权取其轻。就连前国务院总理温家宝也曾经在全国范围内提倡一周一天吃素。It#39;s hard to be completely safe when living in China. But if shoppers spend wisely, they can dramatically improve their food safety while staying within a budget.当然,在中国想要吃得绝对安全是很难的。但如果消费者聪明选择,还是有机会大大提高食品安全的可能性,同时又不超出预算。 /201306/243923

  Men wearing a simple T-shirt look more attractive to women, according to new research.根据新的研究表明,女性觉得穿简单T恤的男性更有魅力。Women find a man in a plain white T-shirt up to 12 per cent more attractive, scientists claim. A plain white T-shirt can create an illusion that broadens the shoulders and slims the waist, producing a more V-shaped body, which is a top sign of masculinity.科学家表示,高达12%的女性认为穿纯白T恤的男性更有魅力。纯白色的T恤会产生一种错觉,让肩膀看起来更宽阔腰部更消瘦,产生了更好的V形身体,这是一种很强的阳刚之气的表现。The highest increase in good looks were for men who were the most out of the shape, according to researchers at Nottingham Trent University.根据诺丁汉特伦特大学的研究人员的研究表明,魅力分增加最多的往往是那些体型最不好的男性。Men who were aly well toned only saw a slight increase in their attractiveness rating when they wore the white short-sleeved top with a large black letter T printed on the front.那些外形本来就很赞的男性,当他们穿着白色短袖且上衣正面印有一个大的黑色字母T恤时,他们外表的吸引力魅力值只增加了一点点。Nottingham Trent University psychologist Dr Andrew Dunn told the Daily Mail: “The effect was most notable for normal men with a waist as wide as their shoulders.诺丁汉特伦特大学心理学士安德鲁-邓恩告诉《每日邮报》:“这种效果对那些腰和肩膀一样宽的正常人来说最明显。”“Whereas with those who are aly in good shape, the T was simply amplifying the body shape they aly had, so the benefit was less marked.”;而与那些身材已经很好的人来说,T恤上的图案只是简单地突出了他们已经有的好身材而已,所以这样的效果就较不明显;。The team said a waist-to-chest ratio (WCR) of between 0.7 and 0.8 - where the shoulders are around 20 per cent broader than the hips - was seen as the ideal.这个研究小组说,腰围和胸围比在0.7和0.8之间,也就是肩宽大概比突围宽20%左右,是最理想的身材。The study involved showing 30 female undergraduates, aged 18 to 25, images of five different male body shapes and asked them to mark their perceived attractiveness and health.研究邀请了30位18-25岁的女大学生,给她们看了5个不同身材的男性的照片,并且要求她们标注5个男性的吸引力和健康程度。He added: “Clearly there are individual tastes and preferences, but we can see here how fashion could have an implicit positive or negative effect on perceived attractiveness and health.他补充说:;很明显这里有个人品味和偏好的影响,但我们在这里可以发现,时尚怎样对吸引力和健康有隐形的积极影响或是负面影响。”“It suggests that you can use this kind of optical illusion that artists and fashion designers use all the time to tap into our basic sensory psychology.”“研究表明你可以使用这种视觉上的错觉,艺术家和时装设计师一直也正是利用这种错觉,来研究我们基本的感官心理。” /201307/246061。

  Wang-Ning, News network host hastened home by motorcycle after work., his girlfriend Liu-Chunyan sat behind him on the pillion, who was dainty and cute children program hostess. A devoted audience recognized him suddenly, saying ;hello; passionately:; Hi, you pick up your child back?;新闻联播节目主持人王宁下班后骑托车回家,车子后面带着他的女友,娇小玲珑的少儿节目主持人刘纯燕。一位忠实的观众忽然认出了他,热情地打招呼:“嗨,把孩子接回来了?” /201303/228192

  

  These are some of the many things we really want to say but can#39;t find the words (or courage) to. Just forward this along and let the anonymity of not knowing which one you#39;re referring to be the reassurance you need to get the satisfaction of knowing you somehow told that person the thing you#39;ve been wanting to tell them for so damn long.这些都是我们真正想说但却一直没有勇气或不知如何表达的话语。何不试着讲出来,告诉那个你心心念念的人,让他知道你一直以来想对他说的心里话,让自己释怀呢。1. I love you. Asshole.讨厌鬼,其实我爱你。2. I#39;m sorry. I know it#39;s my fault, but it#39;s just really hard to put my pride aside and admit that to you.对不起。我知道是我的错,但我真的很难在你面前放下骄傲承认错误。3. I act the way I do because I#39;m really insecure. I wish you could understand that.我之所以这样,其实只是因为缺乏安全感。希望你能理解。4. I#39;m only jealous because I love you and I wish you could understand this and could be okay with me loving you as much as I do while still embracing my flaws. I promise I#39;m working on it.我之所以醋意大发,只是因为我爱你。我希望你能理解,希望你能接受我这肆无忌惮的爱,希望你能包容我的缺点。我保:我也一定会努力克它们!5. I need you to give me attention. It#39;s just so juvenile and petty to ask for.我需要你的关注,虽然这样的要求是那么孩子气、那么小气。6. I#39;m embarrassed. I am embarrassed of the way my stomach rolls when I slouch. I am embarrassed of the fact that I fart and that I#39;ve made so many mistakes. Why? Who knows. It#39;s silly because as an intelligent, functioning person I should know that these things are normal, human and nothing to be judged for. But it#39;s because I care about you and I want you to see me in the best way possible.我也会尴尬。我讨厌坐下去时腰上的小肉肉,我讨厌自己放屁,我还讨厌自己毛毛躁躁总是犯错。为什么?反正我也搞不懂!虽然作为一个智力正常的人,我也知道这些都不值得大惊小怪;但是,我是这样在乎你,多么希望你看到的我总是最好的啊!7. I just want to know if you actually love me or if you make excuses because you don#39;t but also don#39;t want to hurt my feelings.我只想知道你是不是真的爱我,或者你并不爱我,不停找借口只是因为不想伤害我?8. I wish you would realize when you#39;re being an asshole. If you can#39;t figure this one out on your own, don#39;t get even angrier when I try to help you. Let our relationship facilitate some mutual growth. Honesty is vital to this and there are only a few people who will love you enough to risk you getting mad at them for them to tell you something that#39;s crucial to your development. Listen.我希望你也能看到自己身上令人讨厌的部分,要是你自己都发现不了这些缺点,那就不要烦我给你指出来。我希望我俩能一起成长。要知道,彼此坦诚非常重要。只有非常非常爱你的人,才会不惜惹怒你也要纠正你的不足。所以,请耐心听我说。9. I just wasn#39;t that into you. We had a great time. I did my girl thing for a while where I got ahead of myself and dreamt up what our babies would look like but then decided I didn#39;t want them or you. And it#39;s nothing to be offended over. I just kind of wanted to tell you that it#39;s not me, it#39;s you. Or rather, it#39;s us, together. And it doesn#39;t mean there was or is anything wrong with you. You#39;re just not for me. I hope you can see how I#39;m not trying to insult you or that I don#39;t think less of you because of this. But this is the truth.我其实并不那么爱你。的确,我们曾经很开心。我也曾像所有小女人一样幻想过我们的孩子如何如何。但是,我发现自己不想要孩子,甚至你。其实这也不是什么天大的事儿。我只想告诉你:这并不是你或我的问题,你没有任何错,只不过我们在一起不适合罢了。我希望你能看到我的努力:我并没有因为分手而将你贬得一无是处。事实如此。10. Because when you tell me that you#39;re just not into me, I associate that with meaning I#39;m a worthless, unintelligent, undeserving, unattractive human being.因为你说你不是很喜欢我,我觉得自己是个一无是处、不值得爱、笨拙又不讨喜的人。11. Nothing has been the same since you#39;ve been gone.你离开后,物是人非。12. Please give me another chance.请再给我一次机会吧。13. Call me. Email me. You know and I know. I just don#39;t have the balls to do something about it. You, however, do, literally have the testicles, so if you would step up to the plate this once that would be great. Not because that#39;s your role as the guy. But because I#39;m admitting that this is a weakness of mine and I need a little help to get the ball rolling.给我打电话,给我写邮件。我们都心知肚明,是吧?我是女人,总得矜持一点;但你可是男子汉,只要这次能主动一点,一切都会好起来。我承认,这也不只是因为你是男人,而是我实在放不开——所以,请你先主动一点吧! /201305/240575

  • 同城诊疗上饶激光去皱
  • 上饶吸脂多少钱
  • 上饶市肿瘤医院去痘多少钱好中文
  • 养心资讯上饶脂肪丰胸价格
  • 当当解答上饶整形价格
  • 上饶县除晒斑多少钱
  • 上饶韩美整形美容医院溶脂针怎么样泡泡专家
  • 求医养生武夷山治疗黄褐斑多少钱
  • 上饶婺源县开眼角多少钱
  • 玉山县妇幼保健人民中医院整形大河对话
  • 上饶治疗狐臭医院
  • 医护指南上饶市立医院治疗青春痘多少钱
  • 上饶整容医院排名新华指南上饶哪家美容院可以打瘦腿针
  • 上饶去胡子
  • 江西省韩美整形医院纹眉毛多少钱
  • 江西上饶市韩美医院修眉多少钱
  • 平安频道上饶除黄褐斑价格
  • 上饶信州区开个眼角多少钱
  • 江西上饶市去眼角纹多少钱
  • 上饶广丰区丰胸多少钱
  • 上饶韩美整形医院祛痣多少钱
  • 快乐知识上饶e光脱毛价格
  • 网上大全上饶整形美容医院排行家庭医生大夫
  • 上饶韩美整形美容医院做去眼袋手术多少钱安心网江西上饶市去痘坑多少钱
  • 百度互动上饶纹眉要多少钱好医晚报
  • 弋阳县耳部整形多少钱
  • 玉山县人民医院脱毛多少钱
  • 上饶美容祛老年斑哪家医院好
  • 上饶哪里可以消除纹身
  • 上饶中医院祛眼袋手术多少钱
  • 相关阅读
  • 上饶注射丰胸医院哪家好
  • 医乐园武夷山无痛隆鼻收多少钱
  • 余干县妇幼保健人民中医院玻尿酸多少钱
  • 网上互动余干县开眼角手术要多少钱
  • 上饶韩美医院做祛疤手术多少钱华指南
  • 上饶川字纹去除
  • 问医生活上饶市铁路医院做丰胸手术多少钱
  • 上饶信州区光子脱毛多少钱
  • 铅山县人民医院祛眼袋多少钱
  • QQ诊疗上饶市立医院治疗狐臭多少钱管分享
  • 责任编辑:百姓大夫

    相关搜索

      为您推荐