泉州无痛人流手术费用多少钱医护咨询

明星资讯腾讯娱乐2019年10月14日 20:05:57
0评论
The No Make Up Selfies which have taken the internet by storm over the last two days are thought to have raised a staggering #163;1 million for charity.素颜自拍活动这两天在网络上掀起了一场风暴,由此活动募捐的善款达到令人惊讶的一百万英镑。And now the Fellas of Facebook and Twitter have decided they too want to get their mugs in on the action and a flurry of selfies featuring men in make-up have started appearing online.现在Facebook和Twitter上的小伙子们也坐不住了,想在这个活动里露一把脸,于是,一汉子们的化妆照在网络上传播开来。Some of the fellas seem to have gone girly and cute, while others were maybe inspired by Halloween outfits when they got out the slap, but their efforts were all commendable.这其中有一些看起来女孩子气而可爱,另一些则像是换上了万圣节装扮。当然了,他们的良苦用心是值得称赞的。Meanwhile the #NoMakeUpSelfie shows no signs of dieing down just yet as women continue to strip back their look in the name of charity.与此同时,“素颜自拍”慈善活动并没有因此消失,女性们依然在为了慈善活动上传素颜照。Kath Abrahams, Director of Engagement and Income generation at Breakthrough Breast Cancer, said: #39;We are delighted to see the success of the no make-up selfie viral campaign. It is great to see the British public getting behind the campaign and helping to raise awareness of breast cancer.#39;“突破乳腺癌”项目参与与创收一代主管Kath Abrahams说道:“我们很高兴看到素颜自拍活动病毒性宣传的成功。看到英国民众持和提高人们对乳腺癌认知度的感觉很棒。”#39;Here at Breakthrough, we have seen a huge spike in the number of unique visitors to our website, smashing our record to date. We have received hundreds of donations from people simply texting PINK to 70300 in the past 24 hours. We would like to thank all those who have supported us, enabling our scientists to continue their life-saving research.“在活动中,我们看到了网站独立用户访问大幅上升,打破了记录。在过去的24小时里,我们收到了成百上千通过发送‘PINK’到70300捐款的短信。我们非常感谢持我们的人,这些捐款使得我们的科学家能够继续拯救生命的研究。”#39;Breast cancer is not yesterday’s problem; every ten minutes a woman is diagnosed with breast cancer. Anything that gets the public behind this important cause is to be celebrated. It isn’t too late to get involved, so go ahead and text PINK to 70300.#39;“乳腺癌并不是已经过去的问题,现在每十分钟就有一位女性被诊断出乳腺癌,任何一个能拉动公众关注这个重要议题的事情都值得庆贺。任何时候参与都不晚,所以行动起来,发短信‘PINK’到70300捐款吧。”Most women usually shy away from the camera if they#39;re not wearing at least a slick of mascara or a pop of colour on their lips.任何一位女性如果没有上睫毛膏或抹口红都很羞于站在镜头前。But anyone using social media over the last 48 hours can#39;t fail to have noticed a flurry of snaps featuring women with no slap on.但是任何使用社交媒体的人都可能看到一大堆没有抹口红的女性照片。In fact the trend has taken Twitter and Facebook by storm with thousands of females wiping off their make-up and posting photos using the hash tag #NoMakeUpSelfie.事实上,Twitter和Facebook上数以千计的女性卸下妆容,拍下了自己的素颜照片上传网络,并带上标签“素颜自拍”。Everyone from cancer survivors to men in full drag have been posting pictures in on Twitter and Facebook.从癌症存活者到男扮女装者,他们都在上传照片。Though nobody seems to know where the idea came from, the rule seemed to be that women post their picture and then nominate other female friends to do the same with all posting that the photos were to #39;raise awareness of cancer#39;.虽然没人知道这个主题是从哪里来的,但规则似乎是女性上传自己的照片然后提名其他的女性朋友跟上,以此来提高人们对癌症的关注。After becoming aware of the flurry of selfies, Cancer Research sent out a tweet saying: #39;We’re loving your #cancerawareness #nomakeupselfie pics! The campaign isn’t ours but every #163; helps #beatcancersooner.#39; Cancer Research says so far it has raised #163;1million in 24 hours.在注意到这股自拍潮流后,癌症研究中心发布Twitter消息:“我们非常喜欢你们上传的‘关注癌症’‘素颜自拍’照片!这个活动不是我们发起的,但是大家的每一份捐款都会帮助‘日后战胜癌症’。”癌症研究中心称在过去的24小时里他们收到了一百万英镑的募捐。Those posting the selfies or nominating others to do so are texting the word BEAT to 70099 TO DONATE #163;3.这些发布自拍或邀请别人的活动就是发布BEAT到70099,以此捐出3英镑。Carolan Davidge, director of communications at Cancer Research UK said, “The #nomakeupselfie Twitter trend isn’t something Cancer Research UK started – but it’s great to see so many people getting involved to help raise awareness of cancer amongst their friends and family. If people would like to choose to support our work to beat cancer sooner, they can visit www.cruk.org.”英国癌症研究中心媒体总监Carolan Davidge说道:“这股Twitter上的‘素颜自拍’潮流并不是英国癌症协会发起的,但是能看到这么多人加入进来提高周围人们对癌症的认识很棒。如果他们愿意持我们打倒癌症的事业,可以访问www.cruk.org。”It#39;s not known where or how the trend for using a no make-up selfie started this time around although last week author Laura Lippman caused an online storm with a similar campaign in support of actress Kim Novak and her appearance at the Oscars.现在还不知道用素颜自拍宣传癌症这个活动是从哪里或者怎样掀起的,虽然上周作家Laura Lippman在网上发起了一个类似活动持演员Kim Novak和她在奥斯卡上的露面。Now, following this new viral selfie campaign the Facebook group No Make Up Selfie For Cancer Awareness has more than 153,690 likes and hundreds of photo uploads.现在,伴随着这个自拍活动,Facebook上的“素颜自拍关注癌症”小组已经获得153690个赞以及几百张照片的上传。Cancer survivor Deborah Ferguson from Liverpool submitted her photo to the Facebook group and agreed to have it published on MailOnline.来自利物浦的癌症存活者Deborah Ferguson在Facebook小组上传了自己的照片,并同意将照片发布在《每日邮报》上。She said: #39;Can I campaign on behalf of all neglected boobies please? Give them a check, I did that#39;s why I have such a big smile as am a survivor.#39;她说:“我能代表所有那些被忽视的傻瓜们吗?亲亲他们,因为我是存活着,所以我才能有如此的笑容。”Another participant., Abigail Spillman said: #39;I think it is a fantastic way to raise awareness. Its only been going on since yesterday and aly it is trending worldwide.另一位参与者Abigail Spillman说:“我觉得这是提高人们关注的一个奇妙方式。虽然是昨天才开始,但是已经席卷了全世界。”#39;Along with a #nomakeupselfie and a small donation (if you wish) is a massive help. Well done on using Facebook and Twitter for putting it to good use!#39;“上传一张素颜照片,再加上一笔小小捐款就是很大的帮助了,这是充分利用Facebook和Twitter。”Sophie Williams, who works for a PR firm, told MailOnline she posted her #nomakeupselfie and promises to donate 50p for each like she receives to Cancer Research UK.在公关公司工作的Sophie Williams透露,她上传了自己的素颜照,并承诺每得到一个赞就捐出50英镑给英国癌症研究中心。Dancer Felixy Splits posted a fresh faced pic, and told MailOnline: #39;Everyone knows someone who has suffered from this awful disease.舞者Felixy Splits上传了自己容光焕发的照片,她说道:“每个人都知道有些人正遭受着这种疾病的折磨。”#39;It#39;s not only important to raise awareness but to donate anything you can. Make a difference and do something positive today.#39;“光提高人们的注意力是不够的,你还得尽你所能做些实事。与众不同,拿出行动。”Katie Weir of Freya Lingerie also joined in. She told MailOnline: #39;Through the recent nomination trend on Facebook it is easy to see the power of social media and how quickly posts can go viral.Freya内衣品牌的Katie Weir也加入了这个活动。她说:“通过这段时间Facebook的点名活动,我们能轻易看到社交媒体的力量以及病毒式传播的迅速。”#39;It is fantastic to see young women embracing their make-up free faces to raise awareness of breast cancer.#39;“看到年轻女性通过素颜提醒人们关注乳腺癌很好。”#39;I was nominated by my friend and by doing so I donated #163;5 to the charity which I wouldn#39;t have done if I hadn#39;t seen the status!#39;“我是被朋友点名然后上传照片并捐出了5英镑,如果没有看到这个活动我就不会做了。”And it#39;s not just women who are getting in on the action. In solidarity, men too have com up with their own way of raising awareness - but they#39;re slapping on the make-up.而且,不只是女性加入了这项活动,为了团结一致,男性们也通过自己的方式提醒人们关注,不过他们是给自己脸上化妆。Rachel Horkan submitted a photo of her 12-year-old little brother Zach in full make-up.Rachel Horkan上传了自己12岁的弟弟Zach化上浓妆的照片。She wrote: #39;[He] decided to put the make-up on as us girls are taking it of all to help cancer awareness, so proud of him to do this at such a young age! Bless him lots of likes for this young man people xxx#39;她写道:“他决定画上浓妆办成女孩子来持这项活动。他能在这么小的年纪这么做让我很骄傲!希望她的行为能得到大家的很多赞。” /201403/281670

Police arrested an ultra-Orthodox Jew accused of stabbing and wounding six people on Thursday in a gay pride march in Jerusalem — two of them seriously.警方逮捕了一名被控在周四耶路撒冷同性恋游行中刺伤6人的极端正统派犹太人,其中2人伤势严重。Officers identified the assailant as Yishai Schlissel, recently released from prison after serving 10 years for stabbing participants in a similar gay parade in Jerusalem.警方确认行凶者名为伊沙伊奇利赛尔(Yishai Schlissel),曾因在耶路撒冷一场类似的同性恋游行中刺伤游行参与者被判10年徒刑,最近被释放。Mr Schlissel is said to have pulled a knife from his jacket and run after the young marchers as they walked through streets decorated with rainbow flags, leaving bleeding victims on the ground before he was pinned down by police.据说,在游行人群穿过用虹旗帜装饰的街道时,他从上衣掏出一把刀,追赶年轻的游行者,受伤的游行者倒在地上,他随后被警方摁倒。Two marchers who had been stabbed in the chest were reported to be in serious condition.据报道,两名游行者胸部被刺,伤势严重。In recent public statements, Mr Schlissel made no secret of his hostility to the gay pride marchers — raising questions over whether police had been adequately prepared to secure the parade.在最近的公开声明中,奇利赛尔毫不掩饰他对同性恋游行者的敌意,这让外界对警方是否为确保此次游行做出了充分的准备产生怀疑。The annual gay pride march in Jerusalem has raised strong objections from ultra-Orthodox Jews and is held under heavy security.耶路撒冷一年一度的同性恋游行一直遭到极端正统派犹太人的强烈反对,每年都是在严密安保措施下举行。Ultra-Orthodox protesters have denounced what they call the defiling of the holy city, dubbing the march “the parade of abomination”.超级正统派抗议者对他们所说的这种对这个神圣城市的亵渎行为予以谴责,他们把这场游行称为“令人憎恨的游行”。Mr Schlissel received a 12-year sentence for stabbing three people in a gay pride march in Jerusalem in 2005, but his sentence was reduced by two years. Israeli media said he had been released three weeks ago.奇利赛尔曾在2005年耶路撒冷的一次同性恋游行中刺伤3人被判12年监禁,后来减刑两年。以色列媒体称,他是3周前被释放的。A large gay pride parade is held annually in Tel Aviv, and Israeli officials often tout their country’s tolerance toward gays and lesbians as a sign of Israeli democracy in a region characterised by authoritarian rule.特拉维夫每年举行大型同性恋游行,在这个以威权统治为特征的地区,以色列官员经常称赞自己的国家对同性恋的宽容,并把这视为以色列民主的象征。“Individual freedom of choice is one of the basic values of Israel,” Benjamin Netanayahu, the prime minister, said in a statement denouncing the attack. “We must ensure that in Israel every man and woman will live in security in any way they choose.”“个人选择自由是以色列的基本价值观之一,”以色列总理本雅明蔠呑尼亚胡(Benjamin Netanyahu)在一份谴责此次袭击事件的声明中表示,“我们必须确保,在以色列,不管选择什么,所有人都将生活在安全环境中。” /201508/389976

The hunt for Malaysia Airlines Flight 370 continued at full speed Tuesday, with 10 planes and nine ships joining the multinational search as the time left to find the plane#39;s #39;black-box#39; flight recorder runs critically low.寻找马航370航班的工作周二仍在全速推进,有10架飞机和9艘船只投入这场多国搜救。目前留给人们寻找黑匣子的时间已所剩不多。Now in its fourth week, the search has yielded little except satellite images and aerial photographs of objects that haven#39;t been linked to the missing plane. Numerous ships engaged in the hunt for the airliner-which vanished from civilian radar on March 8-have hauled in only unrelated scraps of junk.搜寻工作已进入第四周,除了一些卫星影像和航拍图片显示的与飞机没有关联的物体外,搜寻并未取得实质性进展。参与寻找客机的多艘船只只找到与飞机无关的碎片。3月8日,从吉隆坡起飞的马航370航班在飞往北京的途中从民用雷达上消失。A new search and coordination body, led by the former chief of Australia#39;s defense force, said Tuesday that weather in the search area was expected to be poor, with areas of low visibility. Military aircraft from seven nations will scour a remote stretch of the southern Indian Ocean comprising about 46,000 square miles on Tuesday, the Joint Agency Coordination Centre said in a statement.由澳大利亚前国防部长率领的新搜寻和协调机构周二说,搜寻区域的天气条件预计较差,能见度较低。联合机构协调中心(Joint Agency Coordination Centre, 简称JACC)在一份声明中称,周二将有来自七个国家的军用飞机在遥远的南印度洋约119,139平方公里(46,000平方英里)的海域进行搜索。Australian maritime authorities leading the operation abruptly shifted the search zone some 700 miles (1,100 kilometers) to the northeast last week, to about 1,150 miles (1,850 kilometers) west of Perth. The zone was moved again fractionally to the west on Monday, based on a reassessment of ocean drift taking into account a more circular counterclockwise current and eddies than in the earlier search zone to the south.牵头多国搜索工作的澳大利亚海事局上周突然将搜索区域向东北方向移动了1,100公里(700英里),新搜索区域位于珀斯以西约1,850公里(1,150英里)。本周一,搜索区域再次小幅西移,这是考虑到修改后的搜索区域比原先偏南的搜索区域有更强的呈逆时针方向的洋流和涡流。The new zone has more hospitable weather and ocean conditions than the one to the south, but also a lot more unrelated debris for searchers to investigate.相比南边的搜索区域,新搜索区域的天气比较宜人,海洋状况更好,但同时也有更多不相关的碎片需要搜索人员进行调查。#39;The intensity of our search and magnitude of our operations is increasing, not decreasing,#39; Australian Prime Minister Tony Abbott told reporters in Perth on Monday. The operation remains #39;well short#39; of the point at which it could be called off.澳大利亚总理阿特(Tony Abbott)周一在珀斯对记者说,澳方的搜寻强度和规模都在加大,而不是在减小。他还说,搜索行动距离结束还相差很远。#39;If this mystery is solvable, we#39;ll solve it,#39; said Mr. Abbott, praising the search teams, which come from the U.S., China, Japan, South Korea, Malaysia and New Zealand as well as Australia. Malaysian Prime Minister Najib Razak plans to visit an air force base in Perth Wednesday in a show of support.阿特说,假如这个谜团是可以解开的,澳方就会努力解开它。他赞扬了搜索团队。搜索团队的成员来自美国、中国、日本、韩国、马来西亚、新西兰和澳大利亚。马来西亚总理纳吉布(Najib Razak)计划周三参观珀斯的一个空军基地以示持。Authorities calculate they may have as little as five days left before the plane#39;s black-box flight recorders stop emitting signals that could help searchers locate them deep underwater. After that point, they say, finding the recorders will become much more difficult and could mark a turning point in the search effort. Investigators for the Air FranceAirbus A330 that plunged into the Atlantic Ocean in 2009 took almost two years to retrieve the plane#39;s data recorder.有关部门推测,还有五天失联客机的黑匣子飞行记录仪就会停止发出信号,而这些信号可以帮助搜索人员在深海中确定它们的位置。他们说,过了这个时间点,将更难以找到飞行记录仪,届时可能是搜索行动的一个转折点。2009年,法国航空公司(Air France)一架空中客车(Airbus) A330客机坠入大西洋,调查人员花了近两年时间才找到黑匣子。An Australian vessel carrying a U.S. Navy black-box locator that can detect flight-recorder signals left for the search area on Monday night from Perth after completing trials. Ocean Shield, a vessel built to operate in Antarctic weather, is expected to arrive in the search area by April 5-leaving teams as little as two days to locate the recorders in depths of some 6,500 feet to 13,000 feet (2,000 meters to 4,000 meters).在完成试航后,澳大利亚“海盾号”舰船(Ocean Shield)携带美国海军的黑匣子信号探测器周一晚间从珀斯起航,前往搜索区域。“海盾号”可在极地气候下工作,预计将在4月5日前到达搜索区域,这意味着搜救队只剩下两天时间在水深6,500英尺至13,000英尺(约合2,000米至4,000米)的海域定位黑匣子。 Experts say the pinger locator has to be towed at a speed of just three knots-three nautical miles an hour-to work effectively. That limits its search area to about 150 square miles (400 square kilometers) a day.专家们表示,声波定位仪只有在每小时三海里(约每小时5.6公里)的速度被拖曳时才能有效工作,因此每天的搜索范围被限制在150平方英里(约合400平方公里)左右。Malaysian Defense Minister Defense Minister Hishammuddin Hussein said Monday he would ask the U.S. and other nations about getting more equipment to search deep below the surface. He plans to put the request to Association of Southeast Asian Nations defense ministers, who are meeting in Hawaii starting Tuesday.马来西亚国防部长希山慕丁(Hishammuddin Hussein)周一表示,他将请求美国和其他国家动用更多设备在海平面以下展开搜索。他计划向周二开始在夏威夷召开会议的东南亚国家联盟(Association of Southeast Asian Nations)的国防部长们提出这一请求。Denise Hardesty, a research scientist at Australia#39;s national science agency, which is advising the search teams, said it is likely the area being searched is one where currents frequently bring floating garbage together.澳大利亚国家科学机构的研究科学家丹尼斯#8226;哈德斯蒂(Denise Hardesty)说,洋流经常会使海面上漂浮的垃圾聚集在一起,目前的搜寻区域可能就属于这样一块区域。澳大利亚国家科学机构为搜救团队提供顾问务。#39;We estimate there are tens of thousands of objects in any given square kilometer of the ocean,#39; she said, adding that while most are quite small it isn#39;t uncommon for containers and other large objects to fall into the water from commercial and fishing vessels. The large number of objects aly spotted by search teams suggests this is an area of #39;convergence,#39; Ms. Hardesty said.她说,我们估计在任何给定的平方公里海域都会有成千上万个漂浮物;虽然漂浮物中大部分是很小的物体,但集装箱等大型物体从商用船只或渔船上掉入海里的情况也并不罕见。她说,搜救队已经发现大量漂浮物,说明这一地带是漂浮物的密集区。Chinese, Australian and New Zealand aircraft have each spotted objects in recent days, raising hopes the authorities had made the right call in shifting the search area-a decision based on new calculations of radar data provided by Malaysians investigators. But items fished out of the water so far have turned out to be unrelated to the missing plane.最近几天,来自中国、澳大利亚和新西兰的飞机都发现了漂浮物,这使人们觉得当局转变搜寻区域的决定是正确的。这一决定的依据是对马来西亚调查人员提供的雷达数据进行的新的推算。然而到目前为止,被打捞上来的漂浮物都被明与失踪飞机无关。 /201404/283661

  Rising transport costs and pricey alcohol have earned Singapore the title of the world#39;s most expensive city, according to a new survey.一项新调查显示,交通成本高涨和昂贵的酒精饮料为新加坡赢得了全球最生活成本最高城市的头衔。The Economist Intelligence #39;s #39;The Worldwide Cost of Living#39; survey also found that Tokyo, Japan#39;s notoriously spendy capital, has fallen to sixth place from top spot in its ranking from last year.经济学人智库(Economist Intelligence ,简称EIU)进行的“全球生活成本”调查发现,东京的排名从去年的第一降至第六。Published every March to the public, the study tracks the prices of a basket of goods and services, such food, transport, utilities, alcohol, tobacco, private schools and domestic help as they were in September of the previous year. It then compares them across 131 cities around the world to form an index. The baseline of the index is New York, which has a score of 100. The survey doesn#39;t take into account the price of real estate or income taxes, but it does factor in consumption taxes such as sales tax and levies on alcohol and tobacco.这项调查的结果每年3月公布,追踪的是截至上年9月的一篮子商品和务的价格,其中包括食品、交通、公用事业、酒精饮料、烟草、私立学校和家政务等,然后对全球131个城市进行比较排名并制成指数。纽约被赋值100并被设置为基准指数。该调查未考虑房地产价格或收入所得税,但却将销售税和烟酒税纳入考量。While some question its utility, the EIU says its survey is intended for human resources managers, who use the findings to calculate how to compensate its managers and executives as they move from one city to another across the globe.有人质疑该调查的实用性。对此EIU表示,调查旨在为人事经理提供参考,他们可利用这一调查结果来计算如何为在全球城市间移居的经理和公司高管提供补偿。Singapore, which topped the rankings, earned a score of 130, meaning the cost of living there is 30% higher than in New York, which ranked 26th. The Southeast Asian city-state moved up five spots from last year#39;s survey.新加坡以130分的成绩荣登榜首,这意味着新加坡的生活成本比排在第26位的纽约高30%。和去年相比,新加坡的排名上升了五位。Persistent inflation, especially with regard to car ownership, was one major factor pushing Singapore to the top of the ranking, said Edward Bell, a Hong Kong-based economist at the EIU. Transport costs represent 20% of the overall basket of goods measured in the survey.EIU驻香港经济学家贝尔(Edward Bell)说,持续的通胀,尤其是购车带来的成本是新加坡荣升全球生活成本最高城市桂冠的主要因素。在调查涉及的一篮子商品中,新加坡的交通成本占到20%。Alcohol was another factor propelling Singapore to the top, with a bottle of table wine there costing roughly , almost twice as much as it would cost in Tokyo (around .40).酒精饮料是促使新加坡名列榜首的又一大因素,一瓶佐餐葡萄酒在新加坡的售价大约在25美元,几乎是东京售价(约为12.40美元)的两倍。Paris, with a score of 129, was ranked the world#39;s second most-expensive city, while Oslo (128), Zurich (125) and Sydney (120) ranked third through fifth.巴黎得分为129,是全球生活成本第二高的城市。奥斯陆(得分为128)、苏黎世(得分为125)和悉尼(得分为120)分别排在第三至第五位。Tokyo had a score of 118, as did Caracas, Geneva and Melbourne. Copenhagen, the last city in the top 10, scored 117.东京得分为118,与加拉加斯、日内瓦和墨尔本一样。前十名中垫底的哥本哈根得分为117。#39;You#39;re seeing the impact of the new policies in Japan and their effect on the yen,#39; said Mr. Bell. #39;Tokyo was so consistent in being in the top 3, but to see it fall quite a bit is changing perceptions.#39; He added that #39;it#39;s feeling much easier on the wallet to spend time there,#39; though the city is still #39;not exactly cheap.#39;贝尔表示,从排名中可以看到日本推出新政策后给日圆等带来的影响。他说东京以前总是排在前三,这次排名大幅下滑令外界有了新的认识。他又说现在到东京敢花钱了,虽然东京的生活成本仍然不低。According to the survey, other expensive cities in Asia-Pacific included Hong Kong (No. 13, with 113), Osaka (No. 14, with 112) and Seoul (No. 17, with 108).调查结果显示,亚太地区其他生活成本较高的城市包括香港(排名第13位,得分为113)、大阪(排名第14位,得分为112)和首尔(排名第17位,得分为108)。Chinese cities are moving up in the rankings, a reflection of higher wages, rising inflation and the appreciation of the yuan, Mr. Bell said. Shanghai rose nine spots to rank No. 21 overall. Its score of 101 means it#39;s now 1% more expensive than New York.贝尔说,受薪酬水平上涨、通货膨胀上升以及人民币升值的影响,中国内地城市在排行榜上名次有所上升。上海在此次调查中的排名上升九位,至第21位,得分为101,这意味着上海目前的生活成本比纽约贵1%。Shenzhen (No. 32, with a score of 96), Dalian (No. 42, with 92) and Beijing (No. 47, with 88) were the other top-ranking Chinese cities.深圳(排名第32位,得分为96)、大连(排名第42位,得分为92)和北京(排名第47位,得分为88)也是排名居前的中国内地城市。At the other end of the scale, the cheapest places to live continue to lie in South Asia. The survey concluded that the three least-expensive cities in the world are Mumbai (No. 131, with a score of 39), Karachi (No. 130, with 40) and New Delhi (No. 129, with 43).排名居后、生活成本最低的城市仍然在南亚。调查结果显示,全球生活成本最低的三大城市分别为孟买(排名第131位,得分为39)、卡拉奇(排名第130位,得分为40)和新德里(排名第129位,得分为43)。 /201403/278733

  。

  The scandal around a composer called Japan#39;s Beethoven continued to reverberate as an Olympic skater prepared to compete to a musical piece that had been falsely attributed to him in Sochi and as his revelation he isn#39;t completely deaf led to further doubts and questions.围绕人称“日本贝多芬”的作曲家的丑闻持续发酵,一名在索契参加冬奥会滑冰项目的运动员挑选的一个音乐作品此前曾被认为出自他手,而他透露说自己并未全聋也引发了更多的怀疑和质问。In a public letter this week, Mamoru Samuragochi said that over the past three years he has regained some of his hearing. The confession took his own lawyers by surprise, they said in a statement accompanying Mr. Samuragochi#39;s letter.在本周发表的一封公开信上,佐村河内守(Mamoru Samuragochi)说在过去的三年间,他恢复了部分听力。他的律师团队在一份声明中说,这一说法让他们颇感意外。这份声明与佐村河内守的信一同公开。But even the latest admission was immediately the subject of doubt. Thursday, the guest of a morning television show said Mr. Samuragochi hadn#39;t used a sign-language interpreter in a conversation that took place four years ago.但就连他的最新的这份“供词”也立即成了怀疑的对象。周四,一名早间电视节目的嘉宾说,佐村河内守在四年前的一次谈话中没有使用手语翻译。Mr. Samuragochi and his lawyers on Thursday declined to comment further and referred to the Wednesday statement.佐村河内守和他的律师们周四拒绝进一步发表,说相关问题请参阅周三发表的声明。The people Mr. Samuragochi apologized to in his letter included Olympic skater Daisuke Takahashi, who was to compete in the men#39;s short figure-skating program at the Sochi Games on Thursday. The competition was to start at 7 p.m. local time in Sochi, midnight in Tokyo.佐村河内守在公开信中道歉的对象包括在索契冬奥会花样滑冰运动员高桥大辅(Daisuke Takahashi),他将于周四参加男子短节目比赛,比赛将于索契时间下午7点(东京时间午夜)举行。Health Minister Norihisa Tamura told reporters on Wednesday that if Mr. Samuragochi had not been certified deaf under appropriate circumstances, his certification would be rescinded.日本厚生劳动大臣田村宪久(Norihisa Tamura)周三对记者说,如果佐村河内守不是在适当的情形下被认定耳聋,他的明将被吊销。He added that he wanted to take appropriate measures after confirming the facts.他还补充说,他想要在确认相关事实后采取适当的措施。Mr. Samuragochi said in his letter that he is certified as #39;Level 2#39; hearing disabled, which corresponds to being completely deaf. If a hearing exam finds otherwise, he said, he would give up his certification.佐村河内守在信中说,他被确诊为二级听觉障碍,这相当于完全失聪。他说,如果听力测试的结果与此不符,他承诺放弃原先的明。Mr. Samuragochi attained celebrity status for popular pieces thought to have been composed despite a loss of hearing. Last week, he acknowledged that he hadn#39;t composed the music, after a 43-year-old university professor, Takashi Niigaki, said he had been the celebrity#39;s ghostwriter for nearly two decades, and that the man hadn#39;t appeared to be deaf.佐村河内守之所以得享盛名,是因为在人们心目中,他是在失聪的状况下完成了一些受到欢迎的作品。上周,他承认那些乐曲并不是自己所作。此前,43岁的大学教授新垣隆(Takashi Niigaki)说他近20年来一直为这位名人当手,而且他似乎并不聋。The public letter on Tuesday was the first time Mr. Samuragochi addressed Mr. Niigaki#39;s assertion that he had seemed not to be deaf. Until then, the 50-year-old Mr. Samuragochi had said he had lost his hearing completely by the time he was 35 because of a degenerative illness.佐村河内守周二发表的公开信是他首次针对新垣隆有关他似乎并不耳聋的说法进行回应。在此之前,现年50岁的佐村河内守说他在35岁时因退化性疾病而完全失聪。Also Thursday, local media reported that the Toho Gakuen School of Music in Tokyo had rescinded its acceptance of a retirement offer by ghost writer Mr. Niigaki, after students protested his leaving the school by collecting thousands of signatures.同样是在周四,日本媒体报道说,东京的桐朋学园(Toho Gakuen School of Music)已经取消其接受新垣隆请辞的决定,此前有学生征集了数千个签名抗议新垣隆辞职。A representative for the school reached by phone Thursday morning said that the school was conducting an investigation into the events, and could not comment on the issue at this time.记者周四上午通过电话与校方的一名代表联络,这名代表说校方正在对相关事件进行调查,当时无法就这一问题发表。 /201402/276285

  Travellers to China worried that their view of the Great Wall will be obscured by Beijing’s pollution can rest easy with a “smog insurance” product being introduced this week.前往中国的游客如果担心长城风景可能受到北京污染的影响,那么本周推出的“雾霾险”产品有望让他们安心。“Smog insurance” is the latest response to choking air pollution in China and follows efforts that include closing industrial plants and do-it-yourself air filter specialists dispensing advice online.“雾霾险”是对中国令人不敢呼吸的空气污染的最新回应,之前的努力包括政府勒令工厂停产,以及DIY空气过滤器专家在网上提供咨询。Panasonic, the Japanese electronics group, said last week it would offer a pollution bonus to expatriate employees working in China.日本电子集团松下(Panasonic)上周表示,将向外派至中国工作的非中国籍员工提供污染奖金。Li Keqiang, Chinese premier, declared a “war on pollution” in his annual speech to the legislature in March. Only three Chinese cities meet national air quality standards, two of which are on islands.中国总理李克强3月在全国人大年会上发表讲话时,宣布“向污染宣战”。中国只有三个城市达到国家空气质量标准,其中两个位于岛上。CTrip, an online travel agent, and Ping An, the state-owned insurance company, have teamed up to offer “smog insurance” to travellers and residents in seven cities plagued by smog. The scheme pays out when the air quality index, or AQI, exceeds set levels for two days in a row.在线旅游代理携程(CTrip)和国有保险公司平安(Ping An)联手推出“雾霾险”,面向受到雾霾困扰的7个城市的游客和市民。该产品将在空气质量指数(AQI)连续两天超过设定水平时作出赔付。A week of the index being over 300, a level deemed hazardous at prolonged exposure, yields the policy holder a free lung check while those who need hospitalisation because of it would receive Rmb1,500 (0).如果空气质量指数持续一周高于300(被视为长时间接触有危险的水平),保单持有人将得到一次免费的肺部检查,而污染导致需要住院接受治疗的保单持有人将得到1500元人民币(合240美元)。If pollution exceeds the charts, as happened this winter in the northern city of Shijiazhuang for several days, policy holders can compete for a free trip to the subtropical island of Hainan to “clear their lungs”.如果污染达到“爆表”水平(北方城市石家庄在这个冬天有好几天出现这样的情况),保单持有人有机会获取海南“洗肺”旅游。It is not unknown for cities in northern China to see pollution in hazardous levels for a week at a time, particularly in the winter. But Ping An is on safer ground in the springtime, when breezes and bright skies tend to keep the AQI within more comfortable limits.在冬季的华北城市,危险级别的污染持续一周的情况并非罕见。但春天意味着平安保险较有把握:微风和明媚的天空往往使空气质量指数保持在比较舒适的范围内。Haikou, the capital of subtropical Hainan Island, Zhoushan, on an archipelago south of Shanghai that consists of 1,390 islands and 1.1m inhabitants, and Lhasa, the capital of Tibet, were the only three to meet national standards in a survey of 74 of the largest cities, the vice minister for the environment said this month.中国环保部副部长本月表示,全国74个城市的全年监测结果显示,仅3个城市达到空气质量二级标准。这3个城市是:海口(地处亚热带的海南岛的首府)、舟山(上海以南的一个群岛,共有1390个岛屿和110万居民),以及西藏首府拉萨。The air quality index assesses the level of air pollution with a grading system from 0 to 500. The higher the value, the more polluted the air and the greater the health concern: 50 represents good air quality with little potential to affect public health and over 300 is well within the hazardous range.空气质量指数采用从0到500的数值来评估空气污染水平。该值越高,空气污染就越严重,健康担忧就更大: 50代表空气质量状况属于优,不致影响公众健康,而超过300就进入危险范围了。The air in Beijing on Thursday was rated “good” by the US embassy and “excellent” on the Chinese index.周四,北京的空气被美国大使馆评为“良好”,被中国的指数评为“优”。 /201403/281252Passengers on Moscow#39;s underground system can now access a toilet for the first time - but only at one station.莫斯科地铁系统的乘客现在终于能用上卫生间了,这还是破天荒头一遭,不过只有一个站点设了卫生间。The single ;bio toilet; has been installed on a platform at Prospekt Mira metro station, about 3km (1.8 miles) north of Red Square, and is free to use, the Tass news agency reports. Passengers access the new loo using their travel cards, and the cubicle has sensors to alert people if they leave any possessions behind. There#39;s also an alarm which sounds if someone has been inside more than 15 minutes, the report says.根据塔斯社报道,这间独立的“生态卫生间”设立于和平大道地铁站,位于红场北部约3公里(1.8英里)处,可免费使用。乘客凭乘车卡就能进入这间新厕所,其内部还设有感应装置,有人遗落物品时会发出警报。报道还称,若有人在里面待上超过15分钟,亦会发出警报声。The city#39;s huge metro system serves about seven million people per day across 196 stations, and travellers have long called for toilets to be installed. Above-ground public facilities in the Russian capital are few and far between, often dirty and usually charge a fee.莫斯科庞大的地铁系统共有196个站点,每天运送乘客约七百万人次,乘客们很早就呼吁在地铁站内设立卫生间。俄罗斯首都的地面公共设施少而稀,而且通常很脏还要收费。The new toilet is being billed as environmentally friendly and metro officials say other travellers won#39;t be troubled by any leaks or smells. ;It#39;s a self-contained unit that doesn#39;t need connection to sewage or water mains,; says Ivan Ostashko, the metro#39;s public relations chief. Whether this is the beginning of an underground toilet revolution isn#39;t yet clear - the Prospekt Mira cubicle is just a pilot. ;We#39;ll study the results of this trial and decide whether to install toilets at other stations,; Mr Ostashko says.这间新建的厕所被宣传为环境友好型的厕所,地铁系统的官员称其他乘客不会受到任何厕所泄漏物或气味的影响。地铁公共关系主任伊万·奥斯塔申科表示:“这是一间自成一体的卫生间,不需要外连到排污或下水管道。” 该举措是否为莫斯科地铁卫生间改革的开端,还尚不明确——和平大道地铁站的卫生间只是一个试点。奥斯塔申科说:“我们将对此次试点结果进行研究,再决定是否于其他地铁站也设立卫生间。” /201509/401009A clothing store in Beijing has provoked outrage after posting a sign in the window banning Chinese customers.北京的一家衣店在窗口挂出“拒绝中国顾客”的牌子后激起了民愤。The sign, which was reportedly put up a week ago, translated to: #39;Chinese not admitted, except for staff.#39;据报道称,这块一周前挂出的牌子写道:“除了工作人员外,中国人禁止入内。”A shop assistant explained it was for business reasons - but another said it was because Chinese customers are irritating.一位店员解释到这是出于商业原因考虑——但是另一位店员称这是因为中国顾客太烦人了。One employee at the shop on Yabaolu Street, a popular shopping destination, said Chinese customers are #39;too annoying#39; and #39;Chinese women often try on lots of clothes but end up buying nothing#39;.人气购物街雅宝路上的一位雇员声称中国顾客“太烦人了”而且“中国女人总是不停试穿,但是最后啥都不买”。A reporter from the Beijing Youth Daily entered the store posing as a customer but was refused by staff, who said they did not sell clothes to Chinese nationals.北京青年报的一名记者走进了这家商店,其假扮成顾客但是被工作人员赶了出来,工作人员称他们的衣不卖中国人。An employee told the paper that it had been put up to avoid competitors from copying their designs.一位雇员告诉青年报,这样做是为了防止竞争对手山寨他们的设计。Shanghaiist.com reported an employee also said the sign had been put after a Chinese customer stole a tourist#39;s wallet then the owners of the shop were forced to pay 00 in compensation.Shanghaiist.com 报道称,一位雇员也提到这块牌子之所以挂出,是因为之前一位中国顾客偷了一名游客的钱包,然后店家不得不赔偿5000镑。#39;We didn#39;t mean to debase our nationals, but sometimes they have gone too far#39;, one employee said.“我们没有贬低国人的意思,但是有时候他们做的太过分了”,一名雇员说道。On social network Weibo, China#39;s answer to Twitter, people were outraged and called for the store to be closed down.在社交网络新浪微(中国版推特)上,民众愤起并且呼吁这家店闭店。One user said: #39;Is this still China?#39;一名网民说道:“这还是中国吗?”But Li Xiandong, a professor from China University of Political Science and Law, said that although the sign is discriminatory, the owner hasn#39;t broken any laws as racial discrimination is not illegal in China.不过中国政法大学的教授李显冬说道,虽然这块告示牌存在歧视性,但是店家并没有违法,因为在中国种族歧视没有被载入法律。#39;This may not be regarded as illegal, but this is extremely improper judging from cultural aspects,#39; he said.他说,“这种行为可能并不等于犯法,但是从文化角度来说是非常不恰当的。” /201412/347546

  Thirty years ago it took eight hours to drive the 150km from Beijing to Tianjin, China’s fourth city. A decade or so ago, motorway investment had cut the time to two hours. Today, by bullet train, the journey is barely 30 minutes.北京到天津的距离是150公里,30年前,如果驱车的话需要8个小时。大约十年前,高速公路的投资让这一时间缩短至两个小时。如今,如果乘坐高铁的话,时间仅为30分钟。When infrastructure investment is made in developing economies, the gains are dramatic and obvious. But Gerry Grimstone, the chairman of Standard Life, the UK insurer whose Chinese headquarters sits in Tianjin, is convinced that Britain and other developed nations can learn the lessons, too.在发展中经济体进行基础设施投资,将会取得巨大而明显的收益。但英国保险公司标准人寿(Standard Life)的董事长格里#8226;格里姆斯通(Gerry Grimstone)确信,英国和其他发达国家也可以从中学习经验。标准人寿在中国的总部位于天津。He is not alone. Legal amp; General has aly made a big push into the area. In January, it announced a commitment to put #163;1.5bn into a projected #163;15bn scheme to promote housing and infrastructure regeneration. Nigel Wilson, Lamp;G’s CEO, who has led a shift in investment allocation towards such assets, has been a vocal campaigner.有这种想法的并非他一人。英国法通保险集团(Legal amp; General)已经大举进军这一领域。今年1月,该公司承诺将为一个拟投资150亿英镑的住房和基础设施重建项目出资15亿英镑。法通保险首席执行官纳杰尔#8226;威尔逊(Nigel Wilson)一直大力呼吁投资于基础设施项目,他也率先将投资配置转向此类资产。Prudential and Aviva, the UK’s other leading insurers, have been lower key, but they, too, have been supportive.英国其他主要保险商保诚集团(Prudential)和英杰华(Aviva)较为低调,但他们也持这种投资。The dynamic is simple enough. Central banks have held interest rates at ultra-low levels, trimming the yields available from safe sovereign bonds close to zero in many cases. At the same time, insurers and pension funds need investments that promise reliable long-term returns.这种投资背后的动机非常简单。各国央行将利率保持在超低水平,让许多国家的安全主权债券的收益率降至零。与此同时,保险公司和养老基金需要有望带来长期可靠回报的投资。Infrastructure investment, whether in emerging markets or in the west, is an obvious match. Lengthy projects to build roads, railways, airports and energy installations often have the right kind of steady returns, with a duration that lines up well with commitments to pay out life assurance or pension policies 10, 20 or 30 years hence.无论是在新兴市场还是在西方,基础设施投资显然都符合这一条件。建设公路、铁路、机场和能源装置的长期项目通常拥有合适的稳定回报,时间周期也与人寿保险或养老保险金的10年、20年或30年的偿付承诺相匹配。At the same time, there is a financing gap. One legacy of the financial crisis has been banks’ retreat from project finance of this kind. Few lenders these days will take long-term investments on to their balance sheets. Even as counterparties who structure a deal and underpin it with short-term bridge finance, banks are in short supply. This is partly a result of a shrunken risk appetite across banking. It is also thanks to tougher capital charges on such assets, imposed by global regulators.与此同时,基础设施建设存在资金上的缺口。金融危机的一个后遗症是不再为此类项目提供融资。现在很少有愿意为长期投资融资。即便是作为安排交易并提供短期过桥资金持的对手方,也多有不愿。这在一定程度上是整个业风险偏好下降的结果,同时也缘于全球监管机构收紧了对此类资产的资本要求。The need is vast. In a report published just as the financial crisis hit, the OECD predicted a need for tn of global infrastructure funding by 2030. How to reconcile these record investment demands with the scant supply evident in the traditional financing landscape?需求是巨大的。经合组织(OECD)在金融危机爆发之际发布的一份报告中预测,到2030年全球基础设施融资需求将达到50万亿美元。如何协调这些创纪录的投资需求与传统金融领域明显的供应匮乏?The answer often has been to turn to parts of the world that have investment surpluses — the sovereign wealth funds of the Middle East and Asia, as well as the pension fund systems of Canada and Australia.往往是求助于投资资金过剩的某些国家——中东地区和亚洲的主权财富基金——以及加拿大和澳大利亚的养老金体系。For a while it worked well. Multibillion-dollar SWFs could deal direct with government to finance whole projects, reducing the need for complex structuring. Yet finding funds abroad has sometimes proved problematic. Investment in the #163;24.5bn Hinkley point nuclear expansion project in southwest England, run by France’s EDF, has been held up because of wrangling between the energy group and potential Chinese investors.这种做法一度很有效。拥有数十亿美元的主权财富基金可以直接与各国政府接触来为整个项目融资,从而不必进行复杂的结构性安排。然而事实明,寻找海外资金有时也会有麻烦。由于运营方法国电力集团(EDF)和潜在的中国投资者的角力,位于英格兰西南部的造价245亿英镑的欣克利角(Hinkley Point)核电站扩建项目的投资被搁置。Where is the UK money? To date, Lamp;G has done the most in this area, investing #163;5.7bn across a swath of property and infrastructure projects. But that is still barely 1 per cent of assets under management. Even its ambitious #163;15bn new scheme, which has yet to draw in the necessary partners, would not compete for the really large-scale national projects, focusing instead on #163;300-500m investments.英国的资金哪里去了?截至目前,法通保险在这个领域中的动作最大,它拿出57亿英镑投资于众多房地产和基础设施项目。但这只是其管理资产的1%。甚至其雄心勃勃、迄今仍在寻找必要合作者的150亿英镑新投资计划,也不会竞争真正大规模的国家项目,而是聚焦于3亿英镑至5亿英镑的投资。For the #163;1bn or #163;5bn-plus projects, single insurers or pension funds need to team up. Someone just needs to co-ordinate the effort. Bank investors used to do that, as did old-style merchant banks. There are few individuals pioneering the mission from the public sector side either. It is not a coincidence that the UK’s most ambitious project — London’s Crossrail west-to-east train link — has been shepherded by Boris Johnson who even critics would admit has been an unusually energetic force for change in the capital.对10亿英镑或50亿英镑以上的项目来说,单个的保险公司或养老基金需要合作。需要有人协调这种努力。投资者曾经充当过协调人,就像旧式的商业那样。如今在公共部门中也很少有人愿意成为承担这一使命的先锋。英国最为雄心勃勃的项目——伦敦横贯铁路(Crossrail)——一直由鲍里斯#8226;约翰逊(Boris Johnson)负责,这并非巧合,即便是批评者也承认,对于推动伦敦的改变,约翰逊是一股精力异常旺盛的力量。The plan for an Infrastructure Commission from the opposition Labour party sounds encouraging. It is pledging an aggressive agenda of investment in energy, flood defences and transport, and sounds more substantive than the Treasury’s largely administrative arm, Infrastructure UK.反对党工党提出的设立基础设施委员会(Infrastructure Commission)的计划听起来令人振奋。它承诺大举投资于能源、防洪和交通基础设施,听起来比英国财政部下属主要负责行政的Infrastructure UK更着眼实际。This week’s Budget from chancellor George Osborne will give the current government a last chance to inject some urgency into UK infrastructure investment. Done right, the spoils should be rich — both for investors and those who long for a country as joined up as modern China.英国财政大臣乔治#8226;奥斯本(George Osborne)将会在本周宣布预算案,这将是现任政府提高英国基础设施投资紧迫性的最后机会。运作得当的话,好处是巨大的,无论是对投资者,还是对那些渴望英国像现代化的中国那样交通发达的人来说,均是如此。 /201503/364989

  The rise of some careers – those of Lawrence Summers and Barack Obama, for example – is meteoric. They speed, seemingly unhindered by any obstacle, towards the positions of highest power.有一种人在事业上可谓平步青云,例如劳伦斯#8226;萨默斯(Lawrence Summers)和巴拉克#8226;奥巴马(Barack Obama):他们似乎没有遇到任何阻碍,就迅速坐上了最高权力的宝座。Janet Yellen belongs in a different category. Her rise was slow but implacable, and this year, at the age of 67, she overcame the president’s preference for his former adviser Summers to win the most powerful economic job of all: chair of the US Federal Reserve.但珍妮特#8226;耶伦(Janet Yellen)属于另一种人。她的事业上升速度缓慢,但势不可挡。今年,67岁的她力克奥巴马总统对前经济顾问萨默斯的偏爱,赢得了代表经济领域权力巅峰的职位:美联储(Fed)主席。Accepting the nomination from Obama with the broadest of smiles, in her Brooklyn accent, the first woman to hold the post showed the determination to tackle high unemployment that has been her calling card as Fed vice-chair.在接受奥巴马总统提名时,笑容舒展的耶伦操持着她的布鲁克林口音,表达了自己解决失业率高居不下问题的决心——这是她担任美联储副主席期间广为人知的一张名片。耶伦是美联储的首位女性掌门人。“While we have made progress, we have further to go,” she said. “Too many Americans still can’t find a job and worry about how they will pay their bills and provide for their families.”“尽管我们取得了一些进展,但前面还有一段路要走。”她说,“还有太多的美国人仍没有找到工作,仍愁着如何才能付掉各种账单、才能供养家庭。”Yellen grew up in a working-class area of New York but her family was well-provided for: her father was a doctor who worked from the ground floor of their terraced house. Academically, she excelled. It was traditional for the editor of the school newspaper to interview the student graduating top of the year so Yellen ended up interviewing herself.耶伦在纽约一个工薪阶层社区长大,但她的家庭条件不错:她父亲是医生,工作地点就设在他们家所住的排屋一楼。耶伦学业出众。她是校报的主编,按照校报的传统,主编要采访当年毕业生中的第一名,结果耶伦自己采访了自己。She went to Brown University and then on to Yale for a doctorate. Her professor was James Tobin, the future Nobel laureate who refined Keynesian economics in the 1950s and 1960s but was also intensely interested in the real world of policy. “He encouraged his students to do work that was about something,” Yellen said of Tobin after he died. “Work that would not only meet a high intellectual standard but would improve the wellbeing of mankind.”她先是就读于布朗大学(Brown University),后来又赴耶鲁(Yale)攻读士学位,师从后获得诺贝尔经济学奖的詹姆斯#8226;托宾(James Tobin)。托宾于上世纪五六十年代改良了凯恩斯的经济学理论,同时也极为关注现实世界的政策。“他鼓励自己的学生做点实事,”耶伦在托宾去世后说,“这些事不仅要在学术上达到高标准,而且要有助于增进人类的福祉。”Her first tour at the Fed, working as an economist, came in 1977 where she also met her husband-to-be, George Akerlof, in the central bank’s cafeteria. “We liked each other immediately and decided to get married,” wrote Akerlof after he won the 2001 Nobel Prize in economics. “Not only did our personalities mesh perfectly but we have also always been in all but perfect agreement about macroeconomics.”耶伦第一次加入美联储是在1977年,担任经济学家。也是在美联储的咖啡厅里,她遇到了未来的丈夫乔治#8226;阿克洛夫(George Akerlof)。“我们一见钟情,然后决定结婚,”阿克洛夫在获得2001年诺贝尔经济学奖后写道,“我们不仅性格非常契合,而且在宏观经济学上也一直能达成几乎完美的共识。”A successful, but not stellar, career in academia followed at the University of California, Berkeley. The couple collaborated on research and Yellen was a popular teacher at the university’s Haas School of Business.这对夫妇随后在加州大学伯克利分校(University of California, Berkeley)开始了一段成功的执教生涯,但彼时他们的成就还不太耀眼。耶伦与丈夫在研究上相互协助,而她也是该校哈斯商学院(Haas School of Business)颇具人气的教师。Her destiny seemed to be that of any other university professor. But Yellen’s qualities – her interest in policy, the meticulous way she prepared and thought about problems and her social skills – had been noted by colleagues, some of whom were close to, or part of, the Clinton administration.那时,等待耶伦的命运看上去与其他大学教授没什么两样。但在那时,她的才干——对政策的兴趣、预备和思考问题时的一丝不苟、以及社交能力——已经引起了一些同事的注意。他们中的一些人跟克林顿政府关系密切、或就在克林顿政府内任职。In 1994, aged 48, Yellen became a Fed governor and over the next 20 years there followed a succession of policy jobs: chairman of President Clinton’s Council of Economic Advisers, president of the San Francisco Fed and, finally, vice-chair of the Fed itself.1994年,当时48岁的耶伦成为美国联邦储备委员会委员。在接下来的20年里,她又相继担任了若干与政策相关的职务,包括克林顿总统时期的白宫经济顾问委员会(Council of Economic Advisers)主席,旧金山联邦储备(San Francisco Fed)行长,以及美联储副主席。Her ascent has not been entirely smooth. The period in the White House was difficult, say colleagues from that time, as she ran up against political operators. But that experience also taught her steeliness. Good luck to any official who “forgot” to invite her to an important meeting.耶伦的升迁之路并非一帆风顺。据她过去在白宫的同事讲,耶伦那时的日子并不好过,她经常在操纵政治的人那里碰钉子。但那段经历也让她炼成了钢铁般的意志。那些曾“忘记”邀请她参加某个重要会议的官员,祝你们好运。Yellen’s arrival will improve the Obama administration’s dismal record of appointing women to top economic jobs. She will join Christine Lagarde, the head of the International Monetary Fund, at the helm of the global economy. The two are friends and can be spotted sitting next to each other at events such as the annual Kansas City Fed conference.耶伦出任美联储主席,将改善奥巴马政府在任命女性担任经济领域重要职务方面的糟糕记录。她将跟随国际货币基金组织(IMF)主席克里斯蒂娜#8226;拉加德(Christine Lagarde)的脚步,加入世界经济掌舵者的行列。她们俩是朋友,在堪萨斯城联邦储备的年度会议等活动中,可以看到两人坐在一起。“I’m overjoyed,” said Lagarde, when asked about the selection of Yellen. The new Fed chair, she added, is “as good as you can get”.当被问及对耶伦被选中的感想时,拉加德说:“我非常高兴。”她补充道,这位新任美联储主席是“现有的最佳人选”。 /201312/269280

  China#39;s top three major telecom operators will launch rollover data services, meaning unused data at the end of the month will no longer just disappear.国内三大运营商将实行数据滚存务,这意味着,未使用流量在月末不会被清零。China#39;s ;Big Three; telecom carriers#39; have been asked to make further reductions in overseas roaming rates and allow users to carry forward unused monthly data allowance, in the latest efforts by the government to regulate the sector.此前,经过政府监管部门的努力,三大运营商曾被要求进一步降低国际漫游资费,并允许用户继续使用未用完的包月流量。The Ministry and Industry and Information Technology, also the industry regulator, said on that the new directive follows public complaints that despite the high fees charged by the carriers, the speed and quality of the provided services remain poor.作为电信监管部门的工信部称,新政策发布之前,公众抱怨运营商收费过高,但提供务的速度和质量却过低。Zhang Feng, the ministry spokesman, said the speed-enhancing and price-cutting initiatives will be completed by October and will result in lower, roughly about one-third, and mobile traffic fees nationwide.工信部发言人张峰说道,提速降费的举措将在10月份执行,会使资费更低,大约下降三分之一,同时国内漫游资费也会下降。China#39;s Internet connection became a target of public criticism starting in May after Premier Li Keqiang said the service is ;too expensive; and the speed is ;too slow;.今年5月份,国务院总理李克强称,网费太贵而网速太慢。之后,国内上网接入务变成了公众诟病的众矢之的。Li has repeated the request of lowering prices and lifting speed on several occasions over the past few months.之后的几个月,李克强总理在不同场合重申对降费提速的要求。The top three carriers scrambled to answer Li#39;s call, introducing cheaper deals. But the moves did not go down well with the general public as they felt that the promotions offered by carriers were valid only very late in the night when most users are not likely to surf the Web.三大运营商对李总理的号召做出快速响应,提出降低资费的措施。但公众对这些措施并不买账,认为运营商提出的降费方案只能在深夜使用,而大多数人不会再半夜上网。Since May of this year, the three major operators have tested this kind of service within certain businesses and through a traffic data donation service.5月份之后,三大运营商开始通过流量捐赠的方式测试不清零务,但只限于某些特定业务中。In July, China#39;s Department of Telecommunication Development urged telecom operators to launch data rollover plans to all the subscribers.7月份,电信业务发展部门督促运营商对所有用户实施流量滚存务。In October, the operators will launch the service to all subscribers automatically.10月份,运营商开始对所有用户自动启动流量滚存务。The authority also urged telecom companies to lower Internet prices and elevate connection speeds.主管部门还敦促运营商降低网费提高网速。The size of its telecom market exceeded 1 trillion yuan in the first half, representing a 23.2 percent jump over last year.今年前半年,中国电信市场规模达到了1万亿元,比去年同期大幅增长23.2%。 /201510/402543。

  

  

  

  • 百科中文福建省泉州妇女医院剖腹产需多少钱
  • 泉州哪里看不孕不育好
  • 泉州哪里做人流费用最低服务热点
  • 安心专家泉州新阳光看妇科怎么样
  • 周大夫泉州宫外孕做手术一般多少钱
  • 福建省泉州一院体检多少钱
  • 泉州哪有治疗不孕不育的医院时空优惠
  • 好在线泉州新阳光女子医院属于私人医院吗?
  • 泉州新阳光解放军医院
  • 泉州新阳光女子医院的营业时间医护大全
  • 泉州玛珂迩妇产医院
  • 周在线洛江区人民医院四维彩超预约
  • 泉州丰泽医院99时讯安溪人民医院在线咨询医生
  • 泉州有哪些体检中心
  • 泉州人流手术大概需要多少钱
  • 泉州新阳光医院怎么样
  • 中国指南泉州新阳光女子医院属于几级
  • 泉州一院妇科检查
  • 泉州妇科医院哪个好
  • 泉州那个医院能做钼靶检查
  • 泉州比较专业的引产医院
  • 69晚报泉州治疗宫颈癌花多少钱
  • 度互动泉州市较好的无痛人流医院飞指南
  • 福建省妇幼保健医院是正规医院吗百姓典范南安市中心医院在线咨询
  • 百度养生惠安人民医院陈医生飞度云媒体
  • 福建省泉州中医院顺产多少钱
  • 泉州医院检查怀孕多少钱呢
  • 福建泉州新阳光妇产可以吗
  • 福建第一人民医院门诊怎么走
  • 泉州全身体检大概多少钱
  • 相关阅读
  • 泉州新阳光医院怎么样
  • 周面诊泉州新阳光妇科医院好不好
  • 惠安县妇女儿童医院几点下班
  • 导医分享安溪中医院要预约吗
  • 泉州市那里做人流好服务频道
  • 石狮流产好不好
  • 知道在线泉州丰泽区打掉孩子多少钱
  • 泉州市妇科医院哪家好
  • 福建泉州市妇幼保健收费标准告示
  • 周网泉州福建医大二院打胎证明飞口碑
  • 责任编辑:新华解答

    相关搜索

      为您推荐