四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创


2019年11月15日 20:58:26

Darwin said the answer would lie out there in the rocks.达尔文说过,就躺在岩石堆里Somewhere there would be fossils that would explain everything.某个地方的化石应该能解释一切Palaeontologists would go scurrying all over the world trying to find them, but such early fossils are rare.古生物学家们走遍了全世界,试图找到它们,可是这类古老的化石实在太少了Theres still so very, very few pieces of evidence.目前的据仍旧非常非常少This is like one of those terrible classic murder mysteries, you know, that goes on for 30 or 40 years就像那些经典的变态谋杀案,拖了三四十年都没能侦破and people slowly trying to pick up a little bit of evidence, a little bit there.人们只能慢慢地、一点一点地收集据But the more scientists looked the more they realised one crucial fossil was missing.但是科学家们在寻找的过程中逐渐意识到他们缺少一块关键的化石This would become a challenge to the whole Theory of Evolution and the story of how we got our legs这成为对整个进化论的一大挑战,而有关我们如何进化出腿的故事,would become the quest for the ultimate missing link.也就变成了对“终极进化缺环”的追寻The whole quest began 150 years ago with one simple observation.整个搜索开始于150年前,起因只是一个简单的现象A vast array of animals are, in fact, related. They all have four legs, they are tetrapods.实际上大批动物都牵涉其中,它们都有4条腿,它们是四足动物201701/487718辐射陆龟养殖技术方法吃什么At the very end, Orderic Vitalis puts into Williams mouth最后 奥尔德里克·维塔利斯强迫威廉an extraordinary deathbed confession,进行了鹦鹉学舌般非凡的临终忏悔so penitential, so utterly out of character that it seems on the face of it completely incredible.言辞极其忏悔 完全和他的性格不符 乍一看来 真是让人难以置信But whether William actually spoke those words or not,但是无论威廉是否真的说出了这些话they clearly reflected what some,它们都反映出了一些人perhaps many people, felt about William the conqueror that when all the battles were won,或许是许多人眼中的征者威廉 这便是 即便取胜疆埸when the laws were all laid down,he was what he had always been,a brutal adventurer.纵然安邦定律 他却依然故我 一个野蛮的冒险者And the conquest of England not a righteous crusade,but just a grand throw of historys dice.征英格兰的 并非正义之师 只不过是历史的偶然I appoint no one my heir to the crown of England for I did not attain that honour by hereditary right,我未指定任何子嗣 为英格兰王位的继承者 因为我并未获此殊荣世袭统治but wrestled it from a perjured King Harold我靠着一场不顾一切的战争与无数人的鲜血in a desperate battle with much effusion of human blood.从背誓者哈罗德手中夺过王位I have persecuted its native inhabitants beyond all reason.我毫无理由的残害原住民Whether gentle or simple,I cruelly oppressed them.Many I unjustly disinherited.无论是出身高贵和贫贱 我对他们进行了残忍的压迫 我不义地剥夺了很多人继承祖产的权利Innumerable multitudes, especially in the county of York,perished through me by famine or the sword.数不清的子民 特别是约克郡的人们 因我而惨死于屠杀与饥荒Having therefore made my way to the throne of that kingdom by so many crimes,我靠着这些不义的行为 最终坐上了国王的宝座I dare not leave it to anyone but God alone,lest after my death worse should happen by my means.我不敢将王位交与除上帝外的任何人 以免我死后 我所造之孽继续祸害人间 /201608/462317荣昌县佛州甜甜圈龟辐射陆龟齿缘龟三线闭壳龟真鳄龟蛇颈龟价格怎么养They can look at the likelihood他们可以分析概率that you should be given health insurance建议你应该买医疗保险because you come from a family因为你的家族that has a history of heart disease.有心脏病史They can look at the likelihood或是基于你每天参与的that youre going to get Alzheimers disease脑力劳动的量because of the amount of active intellectual entertainment他们可以分析概率you take part in on a day-to-day basis.判断你是否会得阿兹海默症And when you start giving this level of当你开始交出生活中minute control over peoples lives,这种层次的细微控制时then you allow far too much power over individuals.那你便是让过多的外界力量来控制个体了The picture painted is certainly dark这种情形必然是可怕的but there is another way.但也可以另寻出路It comes from the insights of a scientist这条路来自一位科学家的深刻见解whose work once seemed like a footnote在互联网的历史长河中in the history of the internet他的工作曾被看作是无足轻重until now.直到如今才被人重视The story begins in the late 70s in Berkeley, California.故事始于七十年代末加州大学伯克利分校重点解释:1.come from 来自; 起源例句:We heard clink come from that room.我们听到那个屋子传来叮当声。2.because of 由于例句:We win the game because of his participation.由于他的参与,我们赢了比赛。3.control over 控制例句:The horse was frightened but the rider soon got control over it.那匹马受了惊,但骑师很快就把它控制住。201701/488277印度星乌龟多少钱一只

黄石市靴脚陆龟咸水泥彩龟安哥洛卡象龟凹甲陆龟红腿象龟价格怎么养红腿象乌龟批发采购价格报价TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想201611/477458道孚县苏卡达象龟地龟刺山龟麝香龟欧洲陆龟日本石龟哈米顿氏龟价格怎么养Now, I mean, can you imagine the extravagance of these pages?你能想象印制的这些页是多么奢侈么?Annie Flanders never blinked.Annie Flanders做决定的时候连眼睛都不眨一下。You cant say anything, Annie.Annie你不要有什么意见。I didnt take money, so I can do what I want.我的这些照片没有收你钱,所以我要做我想做的东西。Its a wonder she didnt say, ;That didnt mean you can bankrupt me.;很意外她居然没有说,;这不意味着你可以为所欲为,弄得我破产;。What I did from the very first issue...is I kept a list of how much Bill wouldve gotten paid.我从最开始发行的时候就列了一张单子,我们应该给Bill的照片付多少钱。Well, the first check I sent him, he came in the office and ceremoniously ripped it up.当我寄给他第一张票的时候,他跑到办公室来当着我的面把票撕掉了。The second check, he did the same thing.第二张票,他也这样撕掉了。You see, if you dont take money, they cant tell you what to do, kid.俗话说拿人手软,我不收他们的钱也就不用被他们要求怎么去做。Thats...Thats the key to the whole thing.哈哈,这是这件事的关键。Dont touch money.别碰钱。Its the worst thing you can do.除非你实在没辙了。Theres a story about the fact that Bill, when you sold Details to Condé Nast, Bill refused to cash his check. -Yes.有一些关于Bill的故事,当你把Details杂志Cond Nast的时候,Bill拒绝把他的票兑现。-是的。And Si Newhouse was calling you like every couple of months...to say, ;Bill, your check is waiting.;Si Newhouse不得不隔几天就给他打一通电话告诉你说;Bill,你的票可以兑现了。;Condé Nast bought it? -Yes, yes.Cond Nast买下了Details杂志?-是的,是的。Newhouse bought it a year ago.Newhouse大概一年前买下的。Well, Newhouse is taking the money.Newhouse赚走了那些钱。Yeah, but they dont own me, you see.但是他们不能配我。They dont own you.你不归他们管。201608/459384豹斑象龟多少钱一只

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29