旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

广州天河妇科检查好的医院求医健康天河最专业人流医院

来源:69爱问    发布时间:2019年11月15日 01:24:08    编辑:admin         

Books and Arts; Book Review;New fiction;Rings of truth;文艺;书评;新小说;真实的故事;Gold. By Chris Cleave.《赤子之心》,克瑞斯·克里夫著。Novels about sport are notoriously hard to pull off. It seems somewhat odd for a literary mind to care how often a ball makes it to the back of the net or how long it takes to sprint down a track. Yet that need not be so. The classic quest narrative—in which an individual overcomes obstacles to achieve a goal—could be a template for any single match or sporting career. “Gold”, Chris Cleaves third novel, is a skilful demonstration of the form.写一部关于体育运动的小说,显然是有难度的。让文学去关注一粒球怎样入网,冲刺终点需要多长时间,看起来多少有点奇怪。然而,事实也不尽然。古典文学所追求的叙述方式往往是一个从克障碍到实现目标的过程。这其实和任何一场单独的比赛或者体育项目的逻辑是一致的。《赤子之心》——克里夫的第三本小说,正是这种叙述方式的巧妙呈现。This is the story of Zoe, Kate and Jack, three obsessive race cyclists who meet as young hopefuls. There is bike geekery and Lycra aplenty. As the title suggests, Mr Cleave even dares to set his story around the Olympics, the ultimate sporting circus. Yet this is no niche book for aficionados looking for a brief summer distraction.书中讲述了三个人的故事:若伊、凯特和杰克——三个狂热的自行车车手,年轻有为,志同道合。故事里有高水准的自行车“极客”。正如题目所暗示的,克里夫甚至刻意让故事游离在奥运会——那终极的竞技场的边缘。但是,此书也绝对不是为了在炎夏给体育迷们提供一份短暂的消遣。Instead, cycling is the backdrop for a deeper exploration of the struggle between the physical and the psychological. Into the love triangle and professional exertions Mr Cleave throws eight-year-old Sophie, diagnosed with leukaemia only days before the Olympics and fighting a different type of battle to the finish.相反,自行车运动化为了背景。小说在这背景上深入探讨了灵与肉的挣扎。除了三角恋、职业上的进取,克里夫还讲述了苏菲的故事:一个年仅8岁的孩子,在奥林匹克运动会开幕前被诊断出白血病,在生命的尽头处,打了一场特殊的生死之战。At times the book seems slightly sentimental. Sophie and Kate are a little too good to be true; Zoe a bit too deranged and calculating. Yet “Gold” works as a novel because Mr Cleave manages to make the er care about what it takes to win—or even to take part.书中,有些地方的行文会略显情绪化。苏菲和凯特美好得不真实;若伊则又太神经兮兮且斤斤计较。然而,《赤子之心》之成其为小说,在于克里夫将读者的关注点,引向夺冠前的征程,或者说整个参赛的过程,和夺冠与否无关。The small details speak loudly. As the story opens, Zoe stands terrified as 5,000 people chant her name—yet she is equally frightened that one day they may stop. On another occasion she lingers and stares at Kates bike before a race and implants the idea that something could be wrong; she wins the mental advantage, and the quicker start. By such tiny glances and irrecoverable moments lives are changed, a lesson that reaches beyond sport. The moment of winning a gold medal, by contrast, can almost seem disappointing.小细节里有大蕴义。譬如小说开场,5000名观众反复喊着若伊的名字,这让站在台上的她紧张极了;然而若有一天人们不再这么做,她同样会害怕。另外一个场景,在一场比赛开始前,若伊故意徘徊着,盯住凯特的自行车,让对方觉得自己的车子出了毛病。于是她赢得了心理上的优势,在起点上抢占了先机。但是这种伎俩和自私的光景被某种高于体育的精神改变了。相形之下,夺取金牌的时刻,几乎让人沮丧。Mr Cleave knows what makes a good story. Here, his concern is not with macho physicality or crossing a line, but with the endless and enduring human endeavours: love, death and what is left when hopes and dreams are crushed or fulfilled. A book to savour long after the Olympic games are over.克里夫懂得如何把故事讲得精。在书中,他关心的不是体魄的强壮或某一次的胜利,而是无休止的人类的奋斗:爱情,死亡,以及在希望和梦想或破灭或兑现之后,我们的人生还剩下些什么。这样一本书,适合奥林匹克运动会结束后细细品味。 /201212/212386。

(We call it) by the name Supervan, the transit van was one of the greatest stalwarts of the industry, the self-starred backbone of a working economy. With the European economy on its knees, even the mighty Ford has struggled to stand up right, in the end something has to give. Its South Hampton part, the home of the transit will be closed.货车,也被大篷车,曾是汽车工业最为中坚的力量之一,一个重要经济产业的柱。由于欧洲经济低迷不振,福特巨人也不得不挣扎着求得生存,最后还是得有所放弃,即将关闭福特英格兰南安普顿货车工厂。I wanted to carry on for a few more years, I mean, here is the news, for the young people its bad news.我曾想再坚持几年,但是现在的事实是关闭工厂,对年轻人来说,这是个坏消息。What must be very frustrating for the people who work here is that the problem with sales or a lack of sales lies not in the UK but in Continental Europe. And its not a reflection of Fords product, which is still held in quite high regard, it is just a fact that in the current age, people cannot afford to buy a new car or a new van. It is supposed the financial equivalent of ;Its not you. Its me.;这里工作的人一定非常沮丧。但是销售存在问题或者说滞销,这一问题不仅存在于英国,而且存在于整个欧洲大路。这并不是说福特产品不好,实际上福特产品仍然在公众心目保有很高的认可地位。只是目前的这个历史阶段,人们买不起新轿车或新货车。等同于金融上的,“错不在你,在我”。The official announcement in respect of the UK and wide businesses will be made on Thursday. But the Belgian factory in Genk found out its fate first. It too will close down.福特将于周四做出关于英国及其他业务的官方申明。但是比利时亨克工厂已经第一个知道自己将被关闭的命运了。I hope the people who are responsible for all this will sleep well tonight. So many families will end up on the street.我希望负责此事的人今晚能够睡个好觉,毕竟有那么多家庭将露宿街头。Fords plant in Belgium employs 4,300 people. But unions warn the job losses will be closer to 10,000. In the UK, Ford employs around 15,000 workers overall plus thousands more in the supply chain. Its been predicted that losses in Europe will climb to more than 1 billion dollars later this year.福特在比利时的工厂的员工近4300人。不过工会的预告是失业的人数将接近1万人。福特在英国的员工总数大约在1.5万人,还要再加上1千多人在供应环节的员工。根据预测,今年下半年欧洲的损失额将攀升至超过10亿美元。Speaking at Sky News last month, even the companys chief executive couldnt put a gloss on the reality.公司董事长上个月在天空新闻台的讲话也没有粉饰残酷的现实。Were clearly in the downturn when it comes to the economy. So youve watched us continually reduce our production and the resources to go with that to match the, our production to the real demands.我们的经济确实处于低谷。大家可以看到我们不断减产减少消耗,以此使生产与实际需求匹配。The Southampton plant is only a small part of Fords European operations, but this expected closure signals a general decline in the industry. Peugeot, Volkswagen and others are also struggling.英格兰南安普顿货车工厂仅是福特在欧洲众多工厂中一家,但是这一预期的闭厂预示了汽车工业的总体下滑趋势。标致、大众以及其他汽车制造商都在苦苦挣扎中。We will be impacted by, you know, the European situation. But we have a degree of resilience or protection if you like. Because we are selling products to fast-growing markets, places like China, Russia, the US and Middle East. And that obviously helps to balance off the you go significant declines we are seeing in mainland Europe.我们将继续受到欧债危机的影响。但是我们保持了一定的弹性或者着自保能力。因为我们在向那些快速增长的市场出售产品,如中国、俄国、美国以及中东。这显然有助于平衡我们在欧洲大陆所遭遇的显著下降。Interestingly, Fords plans to cut capacity is a sign that the company believes things wont get better for a few years yet. By cutting jobs in order to cut losses, they are making their move before their rivals. It will be no surprise though, if others go down the same road.有意思的是,福特减产却在表明,福特并不相信几年内情况会变糟糕。裁员是为了减少损失,他们在对手之前抢先行动了。因此,如果其他汽车制造商也采取此类作法,也就毫不奇怪了。201211/210177。

Its very interesting.这很有趣。Because we believe that the water in the earth, 因为我们相信,水在土壤中,in its atmosphere, 在大气中,in the ocean,在海洋中,and even below the surface,甚至在地表以下,probably came from the similiar source, 可能来自相同的来源,and so part of the mystery of Mercury is trying to find out where the water came from, 水星部分的神秘就是试图找出水来,and that might help us find out where the water earth came from. 这可能帮助我们发现水是从哪里来的。It may never be possible to send a human to Mercury, 或许永远不可能把一个人送去水星,but how about a robot? 但是一个机器人呢?In 2011, when MESSENGER arrives in orbit,在2011年,当信使号抵达轨道,imagine this tough little spacecraft circling a lonely planet a very long way from home.想象一下这个小宇宙飞行器在距离母星非常远的地方围绕着一颗寂寞星球的情境吧。注:听力文本来源于普特201203/175868。

Its Thursday, Sept.16th. 2010, Im Jeff Barkla, and its time to get loaded.今天是9月16日,周四,我是Jeff Barkla,是时候接收今天的最新科技资讯。Microsoft has released a beta version of Internet Explorer 9 and early reviews are quite positive. The new browser now extensively supports web standards like HTML5, and CSS3, features a new minimalist user interface, and Microsoft claims that everthing is hardware accelerated. In a bit of supprise, IE9 also allows users to pin web apps to the task bar. Unfortunately, the new beta only works on Windows7 and Windows Vista machines. thats if youre running XP, you are out of luck.微软发布了一款测试版IE9,而且收到的反响很好。这款新的浏览器持各种网页,例如HTML5,CSS3,IE9界面简洁大方,微软公司表示这款浏览器可以通过硬盘加速。有些令人惊喜的是,IE9还允许用户将网络应用加入浏览器列表中。但不幸的是这款浏览器只能应用于Win7和Vista系统。如果你用的是XP系统,那就很不幸了。Craigslist has announced it will not be reopening its Adult service section, after shutting it down earlier this month following pressure from lawmakers. William Clinton Power, the companys director of cutstomer service says those who formerly posted adult services, Ads on Craigglist were now just advertised on countless other venues. And hes exactly right.克雷格列表网受立法压力于本月早期关闭了其成人务板块,克雷格宣布不会重新开放这个板块。克雷格的客户主任William Clinton表示,这些在克雷格列表网发布成人务广告的人,一定也在其他地方大肆发布着广告。他说的没错。The open source Facebook competitor, the Diaspora has released the source code to their project. For now, the software is still in heavy development but entrapped geeks can solve the software themselves on their own servers. For now, the Diaspora can share messages and photos privately with your friends, all in encrypted form. The developers plan to add Facebook integration and data portability in their next release.脸谱网的竞争对手Diaspora公布了其程序源代码。现在,这款软件还在开发过程中,但用户已经可以使用了。现在,用户在Diaspora上可以私下和朋友分享信息和照片,这些全部都在加密的形势下实现。下一步,程序开发者计划公布更多脸谱网社交网站的代码和数据。Apple has released the developer version of IOS4.2. The new software finally brings the iPad up to par with iPhone and iPod touch. But also packs a few new features. Developers will now be able to test air play which will stream movies, photos and music to any compatible device. And air print, which let you print to any printer share on the Mac or PC or wirelessly to compatible printers. Eager testers will need the latest version of Mac IOS Snow leopard to try it out.苹果公司更新发布了最新系统IOS4.2。这款最新软件最终使iPad等同于iPhone和iPod touch,同时还新加了一些其他功能。用户现在能通过新系统使用Airplay功能,也就是通过兼容工具上传视频,图片和音乐。另外还有Airprint功能,用户可以通过任何和Mac或PC共享文件的打印机或是无线打印机来打印。迫不及待想要测试的爱好者只需安装MAC最新的IOS Leopard程序即可。Finally starting on Sept. 21st, a play station three firmware update will bring along 3D blue ray support. And the councilors are aly been able to place stereoscopic of 3D games. Thanks to the update back to April. Of course, you are going to need a 3D HD TV to enjoy these features. So, head down over to CNet.com for the latest reviews. Those are your headlines for today, Im Jeff Barkla for CNet.com. and youve just been loaded.最后一条消息,9月21日,一家游戏网站提供3D蓝光固件升级。部分游戏已经可以使用3D立体眼镜。这多亏了四月份的那次升级。当然,玩家还需要一台3D高清电视来应用这一功能。欲知最新资讯,请关注CNet.com。这些就是今天的头条消息,我是CNet.com的Jeff Barkla。感谢您的收看。Whats up? Brian Tong here, and if you want a scoop for all the good and bad inside the Apple world, then the only thing you should be watching is CNets applebyte. Ill give you latest news, rumors, tips, apps of the week, and even call out the bad Apples. So, watch all these at CNet.com/applebyte. Ill see you there.怎么了?Brian Tong在这里!如果你想了解苹果世界好的坏的,各方面信息,你只需要收看CNet.com的applebyte节目。我将会向你介绍一周中最新鲜的新闻,传言,贴士和应用,甚至是苹果产品的缺陷也会毫无保留。这些全都在CNet.com的applebyte。我们节目中再见。注:本篇文章英文来自普特论坛,译文属原创,,。201211/207445。

Finance and Economics;Funds of hedge funds;Going, going, gone?财经;综合基金;渐行渐去?An overdue wave of consolidation is hitting the funds-of-funds industry;迟到的兼并浪潮冲击着综合基金管理;“If one individual can serve as the embodiment of the hedge-fund industry—its entrepreneurial spirit, its youthful energy after decades of growth and its pursuit of the next great manager—it is Arpad “Arki” Busson.” So cooed the Financial Times in 2006. Now Mr Busson seems to have become the embodiment of his industrys struggles. On May 29th reports surfaced that Mr Busson is seeking to sell EIM, his fund of hedge funds, which manages 6.2 billion dollar, less than half of what it did in 2008.对冲基金这一行业极具创业精神,历经数十年的发展依然朝气蓬勃,而且始终积极寻找下一任出众的经理人。如果说某个人能体现出对冲基金的这些特点,那这个人非阿帕德·比松莫属。金融时报在2006年也有过这样的。如今比松先生摇身一变成为对冲基金坎坷发展的化身。5月29日有报道披露比松目前正与有关人士洽商出售其对冲基金EIM旗下的综合资金管理(FOF)部门,该部门经营着62亿美元的资产,不过这一数字与2008年相比萎缩了50%以上。Other funds of funds, which allocate investors money to a portfolio of different hedge funds, are also eyeing a sale. KKR, a private-equity firm, is in talks to buy Prisma Capital, a fund of funds. On May 21st Man Group, a listed hedge fund, announced it would buy FRM Holdings, an 8 billion dollar fund of funds, for up to 83m dollar. A small price tag, but some say Man is mad to pay even that.其他对不同对冲基金进行投资组合的综合基金也难逃被出售的命运。私募股本公司KKP正计划着收购替代投资管理公司Prisma Capital,全球知名的上市投资管理公司英仕曼集团5月21日也表示将以8300万美元的价格收购规模达80亿美元的FRM Holdings 。这个价钱并不高,但仍有些人说英仕曼付这笔钱简直是疯了。In return for extra fees, funds of funds are supposed to perform due diligence and select the best managers. But some of the industrys bright lights, including Mr Busson, put money with Bernard Madoff. Too many seem to have no clue how to select managers. Funds of funds have underperformed single-manager hedge funds in eight of the past ten years, according to Hedge Fund Research. Investors are voting with their feet. The sector still oversees 643.6 billion dollar but 184.2 billion dollar has flowed out since 2008.为了抵消额外花销,综合资金管理部门应该任用最出众的经理人并审慎经营。不过包括巴松在内,该行业的部分领军人物都把钱投给了庞氏骗局。他们中的很多人对于怎样挑选优秀的经理人毫无头绪。根据对冲基金研究会的数据,过去的十年中综合基金有八年的表现弱于单一管理基金。投资者会根据自身情况进行投资。综合基金仍然监管着6436亿美元,不过自2008年以来已经流失了1842亿美元。European funds of funds have been hardest hit. They catered more to rich individuals, the kind scared off by Mr Madoff, than American funds of funds. But they have been losing investors everywhere to direct investment, and to cheaper consultancy firms. In a sign of the times, Albourne Partners, a large consultancy, now advises on 300 billion dollar in hedge-fund allocations, up by 67% from 2008. Funds of funds have had to cut their fees to compete; some are trying to add value by focusing on niche strategies or small, unknown managers欧洲的综合基金管理公司已经遭到了最严重的打击。他们将目光转向被麦道夫的庞氏骗局吓跑的富有个体投资者,而不再是美国的综合基金管理公司。但他们在各地市场上的投资者或流向直接投资项目,或流向价格低廉的咨询公司。大型的咨询公司Albourne Partners突出体现了这一情况,该公司如今为3000亿美元的对冲基金项目提供咨询务,这一数字自2008年以来已增长了67%。综合基金管理公司需要降低收费标准以应对竞争,一些公司还采用利基战略或聘请不知名的经理人来增加价值。Optimists remain. In 2008 Protégé Partners made a 1m dollar bet with Warren Buffett that funds of funds could beat the stockmarket over a decade. At the end of last year, the fund of funds Protégé selected had fallen by 5.9%, compared with the 6.3% fall sustained by a mutual fund tracking the Samp;P 500. There are still six years to go before the winner is declared, but such modest outperformance suggests plenty of funds of funds will end up losers in the meantime.乐观主义者还是有的,2008年Protégé Partners以100万美元和巴菲特打赌,赌十年之内综合资金管理的盈利能力会比股票市场更强。去年年末,Protégé 公司选中的综合基金盈利下滑了5.9%,与之相比,盯住标普500的指数型基金的收益下滑了6.3%。尽管六年之后才能决出胜负,但综合基金如此微弱的优势预示着在此期间会有大量的综合基金败下阵来。 /201304/233495。

Buckminster Fuller and His Geodesic Dome巴克敏斯特·福乐和他的球型屋顶Ever heard of a man named Buckminster Fuller, or Bucky, as his friends called him? R. Buckminster Fuller was a twentieth century scientist, philosopher, inventor, and was also named a great architect.听说过一个叫巴克敏斯特·福乐的人吗?朋友们常叫他巴基。巴克敏斯特·福乐是二十世纪的科学家,哲学家,发明家,同时他也是一名伟大的建筑师。Part of what made Bucky so special was his concern for the planet and humanity. When you have a shortage of resources, he said, you get war. Thus, he developed an idea called Comprehensive Anticipatory Design Science. It’s a mouthful, but what it entails is his belief that to solve humanity’s major problems, we have to look forward to the future; we have to anticipate what will become problems as resources diminish, etc.他如此特别的部分原因是他很关心地球和人类。他说当缺乏资源时,就会发生战争。所以,他开创了一种观念,叫作“全面预期设计科学”。这个名字有点拗口,但它需要巴基的信念来解决人类主要问题。我们必须展望未来;我们必须预期会出现的问题,比如资源减少等等。His goal? Quote: “More and more life support for everybody, with less and less resources.” He was especially interested in developing more efficient housing; that is, a new way of constructing buildings so that they provide more housing space with the use of fewer resources. One solution he came up with in the late 1940′s is the geodesic dome, the invention he is most famous for.他是目标?引用一句话:用最少的资源维持更多人的生活。他对开发更高效的住房特别有兴趣;那是一种建造房屋的新的方式,用更少的资源提供更多的住房空间。上世纪40年代末,巴基提出了一个解决方法,即球型屋顶,这也是他最著名的发明。The geodesic dome is a structure shaped like a piece of a sphere. It’s made up of a complex network of triangles, and the more complex this network the closer the comes to the shape of a true sphere. What’s so great about the dome is that it does exactly what Bucky wanted; that is, it has the highest ratio of enclosed area to external surface. In other words, it uses fewer materials to create more housing space.球型屋顶是一个形状像球体的结构。它由一个复杂的网状三角形构成。网状结构越复杂,建筑物的形状就越接近于真实的球体。圆屋顶额伟大之处在于它封闭区到外部表面的比例最高,那正是巴基想要的效果。换句话说,就是用更少的材料建造更多住房空间。 /201303/228877。

Business Frankfurt Motor Show Autoficial intelligence商业 法兰克福车展 自动的智慧Where does the car end and the phone begin?哪里是手动的终结,自动的开始?SHARON can park herself.SHARON能自己停车。At a signal from a smartphone, a system of tiny computers activates her engine, gearbox and steering—and she reverses smoothly into a parking space. Sensors stop her from bumping into other cars or people.从智能手机发出信号,一个微型电脑的系统会启动她的引擎,变速器和转向系统——她便能安安稳稳地倒到停车位。Pilotless cars, such as the Volkswagen Sharan (nicknamed Sharon), are no distant dream.传感系统能阻止她撞到别的车或行人。像大众Sharan(绰号Sharon)这类无人驾驶汽车,已经不是遥不可及的梦。Many people at this weeks Frankfurt Motor Show were asking not only how the cars of the future will be powered, but who or what will drive them.在这周的Frankfurt Motor展览会上,许多顾客并不仅仅询问未来汽车的动力如何,也开始关心由什么来操纵它们。;Where does the car end and the phone begin?; asked Chris Anderson, the editor of Wired magazine, at a brain-storming session organised by Audi, a carmaker.在一个由汽车制造商Audi组织的研讨会上,;哪里是人工的终结,智能的开始?;Wired杂志的主编Chris Anderson问道。A future car will be more like a computer on wheels, networked with the surrounding infrastructure and other vehicles.未来的汽车更像是一台带轮子的电脑,与周围的建筑物和车辆联网。Even if it comes with a steering wheel, the ;driver; will have the Knight-Rider-esque option of being piloted while he -conferences, answers e-mails or looks on a screen at an annotated view of the world whizzing by.就算有方向盘,汽车在呼啸而过的同时,;驾驶者;可以启动守护骑士这一选项来导航,从而方便驾驶者视频会议,回复邮件或者以透视的视角来看地图。The threat to the taxi drivers parked outside the show is obvious.但是对停在Frankfurt展览会外面等活的出租车司机们来说,这是不靠谱的。But Frankfurts cabbies are a sceptical bunch.未来汽车对他们的威胁是显而易见的。Driverless taxis? Not in my lifetime, says one.无人驾驶的出租?我这辈子是看不到了,一个司机师傅说到。;Its science fiction,; scoffs another.;科幻小说吧,;另一个讽刺道。In tough times, many carmakers are innovating like fury.在汽车行业不景气的时候,不少汽车制造商都在疯狂地创新。Some are recasting themselves as ;mobility service providers;.一些厂商把自己打造为;移动务供应商;。This means hawking car-related software and other add-ons.这意味着以汽车相关软件和附加装置为卖点。For example, for those who prefer to hire or share cars—as young city-slickers increasingly do—there is software to make them feel at home in any vehicle, by instantly switching the radio and other settings to their tastes.举个例子,随着爱赶时髦的年轻人越来越愿意以租车或者合用方式驾车——因为可以通过迅速地调换电台和其他的设置满足自己的口味,应用软件能让他们在任何车辆里随心所欲。Some carmakers are also tempting buyers with more mundane services, such as priority parking or cheap deals on fuel (whether petrol, hydrogen or electricity).一些汽车制造商也用更多的普通务来吸引买家,比如提供优先停车位和便宜的燃料方案(不管是汽油,氢还是电力)。Or, to help them let off steam, they might offer an annual spin with that gas-guzzling sports-utility vehicle of their dreams.要么,为了给顾客缓解压力,厂商每年举办短途游,车型都是买家梦寐以求的大排量SUV。Even in changing times, there is still plenty of passion for a flash motor.即使在人们观念在发生变化的今天,人们依旧对名车抱有极大热情。Hence the covetous sighs that greeted the new Ferrari 458 Spider (pictured), which was unveiled on September 13th.于是在9月13日,伴随着人们的渴望和欢呼声,人们迎来了新款法拉利458Spider(如图所示)。Alongside it was Ferraris first four-wheel drive four-seater.同时这也是法拉利首款四轮驱动的四座跑车。;Different Ferraris for different Ferraristi!; exclaimed Luca di Montezemolo, Ferraris boss.;与众不同的法拉利给与与众不同的法拉利人;法拉利的总裁Luca di Montezemolo宣称。Even Volkswagens new single-seater electric commuter, with its narrow body and wide wheelbase, looks rather like a 1950s racing-car.就连大众的新款单座通勤概念车,窄窄的车身和宽宽的轴距,怎么看怎么像19世纪50年代的赛车。 /201211/211486。