首页>>娱乐>>滚动>>正文

广州做腹腔镜手术医院健共享

2020年01月23日 07:43:41|来源:国际在线|编辑:百科分类
Have you ever witnessed somebody who is so confident and fluent in conversations that it’s actually really impressive? How do they do it?你是否遇过自信满满、谈笑风生的社交达人,给人印象尤为深刻?他们是怎么做到的呢?We all know people who are beloved by everyone and seem able to make friends wherever they go. Some regard them with admiration tinged with a bit of envy, then shrug their shoulders and figure those people are just born with that special “something”. It might be surprising to learn that being popular is a skill that can be learned like any other.我们都遇到过人见人爱的家伙,他们到哪儿似乎都能交上朋友。有人对他们既羡慕又嫉妒,最后耸耸肩觉得他们或许天生就有“万人迷”的本领。其实,“人见人爱”也是一种可以学习的技能哦!Just as you wouldn’t expect to wake up one morning knowing how to play the piano, the key to success in making friends is setting goals and developing a game plan. Use these seven tips as the framework on which you build your skill set.就像你不可能一觉醒来就变成钢琴高手一样,交朋友也需要设定目标、循序渐进。请参考以下7个贴士,训练自己成为社交达人吧!1. Be interested, not interesting关注他人,而非以自我为中心A widesp misconception is that popular people are the ones talking about their latest promotion or exciting vacation they took or wild party they attended. Hearing the occasional interesting story is fine, but most people become bored or resentful listening to these blow-by-blow accounts. It’s far more effective to take a genuine interest in the lives of others and get them talking about themselves. And remember that no word sounds as magical as one’s own name. Addressing people by name makes them feel special.常见的错误想法是:受欢迎的人总在谈论自己最新升职、快乐假期或热辣派对。偶尔听听有趣故事也还不错,但若一直听别人呱啦炫耀,多数人会感到厌烦抵触。更有效的办法是:真正对他人生活感兴趣,多让别人开口讲话。而且请记住:世上最美好的词就是自己的名字。所以,常称呼他人姓名,让他们觉得自己特别。2. Be positive –but not too positive积极乐观,但也别做过头Think about people you’ve known who expect the worst from everyone and everything and aren’t shy about speaking up. Not much fun to be around, are they? This doesn’t mean you have to be constantly sping false rays of sunshine. That’s nearly as annoying as eternal pessimism. Have a clear-eyed and honest attitude and people will come to value your opinions as trustworthy.想想身边那些口无遮拦的家伙,总是扫人兴搅浑局,真没趣,是吧?你无须总是假装给点阳光就灿烂,这种做法和无休止的悲观一样惹人厌烦。保持镇定诚恳,别人自然会信赖你。3. Be charitable to others善待他人Gossiping about friends and co-workers may gain you an audience, but it’s superficial and temporary. Those who indulge their pettier instincts trashing others aren’t the ones you want in your circle. Eventually even those people will realize that you’re just as likely to be talking about them in the same way and they’ll steer clear. It also translates as weakness and insecurity, trying to build yourself up by tearing others down. Take the high road and you’ll be seen as fair-minded.背后议论朋友和同事虽能赢得同盟,但却非常肤浅短暂。相信你也不喜欢和爱八卦的人做朋友。最后这些人甚至会发现,他们自己也会这样被人八卦,只好灰溜溜避开。八卦其实是一种软弱和不安的表现,八卦的人试图通过诋毁他人来膨胀自己。正直做人,别人会认为你比较公正。4. Be helpful and dependable帮助他人,值得信赖If someone you know needs assistance that you’re able to provide with a minimum of inconvenience, offer it. The key term here is “minimum of inconvenience”. Doing favors for others that involve more time and trouble than they would for the person themselves comes across as desperation. Giving aid when you’re truly in a position to do so communicates a sincere interest in the welfare of others. As a side note, be sure to follow up on any commitments you make. The damage to your reputation is doubly harsh if people can’t count on your word.如果身边有人向你求助,而你又确实方便帮忙,那就帮吧。当然,前提是这没有给你造成“一丁点不便”。同样的困境,帮助他人要耗费更多时间和精力。若你真的方便帮忙,对他人而言,那就是诚挚的关怀。另外,帮完后别忘了关注后续进展。要是没能帮成,那你的名誉可就岌岌可危了。5. Be a “matchmaker”做“媒人”If you’re heading to the movies with a friend, invite another film-loving pal to come along. Love sports?Assemble a group to attend the big game. Spearhead gatherings at your home or a fun venue such as a wine bar, inviting at least a few people who are new to the group. Keeping your social network interconnected has a circular effect where you’re perceived as having many friends, thereby gaining you even more. Don’t forget your manners during impromptu meetings, either. When out with a friend, many people make the mistake of failing to introduce them to others they may encounter. By doing so you run the risk of coming off as socially inept at best and rude or uncaring at worst.跟朋友去看电影时,顺便叫上其他爱看电影的朋友。喜欢运动?那就叫上一帮人组织一场比赛吧。主动请人来家里小聚,或去酒吧找找乐子,每次在圈子里介绍几个新人。保持自己的社交圈活络具有循环效应:别人会认为你有很多朋友,结果你也确实交上越来越多的朋友。当然,重要聚会上一定要举止得体。和朋友外出时,很多人都会犯错,不把朋友介绍给遇到的人,结果情况好的话,会被人看作“社交无能”,刻薄点的话,会被认为“粗鲁无礼”。6. Be your (best) self做(最好的)自己Yes, it’s a cliche you’ve heard a million and one times, but ideas become cliches by standing the test of time. Insincerity is a huge turn-off and no matter how great of an actor you are, the pretense will catch up with you. The most attractive people, both physically and mentally, are the ones who are clearly comfortable in their own skin. Accepting and embracing your own unique qualities radiates a healthy confidence that’s magnetic to others.没错,这已是说过无数次的陈词滥调了,但别忘了:陈词滥调好歹也经得起时间考验。虚伪非常惹人讨厌,而且不管你装得多么像模像样,总有一天会被拆穿。外貌和心灵上最有魅力的人,往往都是坚持自我的人。接受并拥抱自己独特的个性也说明你很自信,而自信总能吸引他人。7. Be self-aware有自知之明Periodically step outside yourself to evaluate how you come across to others. Don’t mistake this for being overly concerned with their opinions of you. Taking stock of the image you project shows a healthy respect for yourself as well as for them. Another factor to consider is your body language. You may not even realize that you’re wearing a perpetual frown or creating a stand-offish posture with crossed arms and lack of eye contact. It’s a simple concept, but it can make a big difference with how comfortable people feel around you.常从局外人角度反省自己和他人的关系。这并不表示你太介意他人对你的看法。反省自己的形象说明你尊重自己和他人。另外,你还应注意自己的肢体语言。或许你一直没发现,自己常常皱着眉头、胳膊交叉抱胸、少有眼神接触。肢体语言并不难懂,却很能影响他人对你的感觉。As you work on developing your social skills, keep in mind that these tips center around the saying, “To have a friend, be a friend.” If you let that advice guide your actions, you’ll develop that charisma that makes people want to be around you while also staying true to your own values and principles.当你努力培养社交技能时,请记住:这些建议都是为了“交朋友”。如果你听从建议并采取行动,不仅能拥有人见人爱的魅力,还能同时保持自己的价值和原则。 /201311/2631951. If you are indoors, duck or drop down to the floor. Take cover under a sturdy desk, table or other furniture. Hold on to it and be prepared to move with it. Hold the position until the ground stops shaking and it is safe to move. Stay clear of windows, fireplaces, woodstoves, and heavy furniture or appliances that may fall over. Stay inside to avoid being injured by falling glass or building parts. If you are in a crowded area, take cover where you are. Stay calm and encourage others to do likewise.2. If you are outside, get into the open, away from buildings and power lines.3. If you are driving, stop if it is safe, but stay inside your car. Stay away from bridges, overpasses and tunnels. Move your car as far out of the normal traffic pattern as possible. If possible, avoid stopping under trees, light posts, power lines, or signs.4. If you are in a mountainous area, or near unstable slopes or cliffs, be alert for falling rock and other debris that could be loosened by the earthquake.5. If you are at the beach, move quickly to higher ground or several hundred yards inland. 1. 如果你在室内,低下身子,或是匍匐在地板上。躲在坚实的书桌、餐桌或其它家具之下,以此为遮盖物。抓紧这些家具,随时准备行进。维持这一姿势直到地面停止震动,确认情况安全后才能移动身体。远离那些可能会倒塌的窗户,壁炉,火炉,大型家具和家用电器。在室内还要避免被落下的玻璃或倒塌的建筑物砸伤。如果你处于一个比较拥挤的区域内,待在原地则是明智之举。务必保持冷静,并让他人也按照此法而做。2. 如果你在室外,往开阔的地方跑,远离高楼和电线。3. 如果你在开车,请停在安全的地方,但不要下车。不要停车于桥梁,天桥和隧道。尽量远离常规的交通路线。如果可能的话,避免将车停在树下,灯柱下,电线下或广告牌下。4. 如果你在山区,或是在不稳定的斜坡或山崖旁,注意那些因地震而从山上滚落下来的岩石和其它山体残骸。5. 如果你在海滩上,马上往高地跑,或是跑向开阔的内陆地区。 /200805/39773

Officers at Sutton Coldfield Police Station were called out at 7am to help mallard Matilda and her six ducklings who were stranded outside a pub in the West Midlands town.早上7点,萨顿科尔菲尔德警局的警察们接到任务,帮助在西米德兰兹郡小镇的酒吧外处于困境的野鸭马蒂尔达和她的6个鸭宝宝。Two officers were dispatched to the Bottle of Sack pub after the manager became concerned that the family of ducks were risking their lives crossing a busy road to reach a nearby brook.野鸭家族是想走到附近的小溪去,Bottle of Sack 酒吧的经理担心它们穿过忙碌的马路太危险,随即两位警察被派往该酒馆。Caroline Wrenn, who runs the Wetherspoons pub, said the mallard moved into the pub garden five months ago and has aly raised one family of ducklings there without a problem.卡洛琳-莱恩是另一家Wetherspoons 酒吧的老板,她说五个月前,这只野鸭妈妈搬到了这个酒吧园区,并顺利在这儿生出了一窝孩子。But when she watched the latest brood try their luck at crossing the road, she decided it was time to call the police.但是当鸭妈妈看到了最近的小溪并准备试试运气过马路时,卡洛琳觉得是时候报警了。Barmaid Kirsten Jeffs said: #39;Locals really look after her and enjoy watching her waddle around the beer garden.#39;酒吧女务员克里斯汀-杰夫说:“当地人真的很照顾这些鸭子,并且喜欢看她们在园区摇摇晃晃地走来走去。”Matilda is becoming used to have uniformed help when she needs to move her family around.鸭妈妈马蒂尔达已经习惯了在带一家子行动时接受这些穿制的人类的帮助了。In May, rangers from nearby Sutton Park helped her first to reach water safely.五月的时候,萨顿公园附近的骑警就帮过她一次了,协助它们安全到达水边。A park spokesman said :#39;We took them to the nearest running water stream and let them go. It had a happy ending.#39;一位公园里的人说:“我们将它们带到了最近的水源然后就随它们玩去了,这真是一个圆满的结局。” /201309/256177

Have pillow fights with your friends, camp on the roof of a villa, dress up like a pirate and hunt treasures, or put on clown face paint to fight against Batman. Sounds interesting, doesn#39;t it?和朋友来场“枕头大战”、露宿别墅屋顶、扮成海盗去寻宝,或是扮“小丑”大战蝙蝠侠。这些听上去是不是很有意思?In a blunt challenge to the warning in American Dreams in China, which says “never start a business with your best friends”, Ouyang Sidi, a graduate from Zhongkai University of Agriculture and Engineering, and Wang Jingsheng, a graduate from South China Normal University, who are best friends, are offering these fun activities through their company. According to them, they#39;re “on the right track”.为了挑战《中国合伙人》中王阳的那句“千万不要和最好的朋友合伙开公司”,广东仲恺农业工程学院毕业生欧阳斯迪(音译)和华南师范大学的毕业生王京生(音译)这对好友合伙开了家公司,专门提供以上这些有趣的活动。在他们眼中,这条路算是走对了。The pair met while working for a local department store in Guangzhou after graduating in 2008. They were bored with the daily routine of their work.2008年毕业后,二人在广州一家百货商场工作时相识。日复一日的日常工作令他们感到厌烦。“There aren#39;t many interactive activities in China for adults,” says Ouyang. “So we thought, why not set up a company ourselves to offer more interactive events? It could be a good idea for a startup.”“国内还没有多少家专门为成年人提供互动活动的公司,”欧阳斯迪说。“所以我们想,为何不自己开家公司,来提供更多的互动活动呢?这或许是个创业的好点子。”So they set up a company that offers young professionals a platform to socialize and have fun. They make money by organizing the activities and getting sponsored. They figured that young professionals are an attractive target for advertising companies.于是他们创立了一家公司,专门为年轻白领们提供一个交友和的平台。他们的公司通过组织活动和拉赞助来盈利。他们发现,对于广告公司而言,年轻白领是一个极具吸引力的目标群体。But ideas are always a step away from reality. After founding the company in 2009, Ouyang had many ideas that he thought were interesting, but no clients picked up on them.但理想与现实间总是有一步之遥。自2009年公司成立以来,欧阳想出了许多他自认为很有趣的点子,但没有客户愿意采纳。For his pillow fight idea, Ouyang#39;s calculation was as follows: Inviting 300 people and charging them 200 yuan each equals 60,000 yuan in income.关于“枕头大战”这个想法,欧阳斯迪的预估是这样的:邀请300人前来参加、每人收取200元,这样就能赚到6万元。That#39;s a lot of money, but it didn#39;t turn out as expected. “Only 30 people signed up, so we reduced the price several times,” says Ouyang. “Finally it was a free event.”尽管这是笔不小的数目,但结果却差强人意。“只有30人报名参加,所以我们不得不多次降价,”欧阳斯迪说。“最后成了一次免费活动。”They discussed the problem of not having enough publicity for their company and the activities they offered. So they set up event pages on Douban.com to attract young people, handed out flyers on university campuses, and recruited student volunteers to help organize and promote the events.针对公司及活动宣传力度不足的问题,他们展开一番讨论。之后,他们便在豆瓣网上设立活动网页来吸引年轻人关注、在大学校园里发传单并招募学生志愿者来帮忙进行活动组织和推广工作。Ouyang and Wang found that the passionate and energetic student volunteers were full of inspiration and made a good team. So they invested more money in training them and communicating with students.欧阳斯迪和王京生发现这群充满热情与活力的学生志愿者经常会灵感迸发,善于团队协作。所以他们在培训志愿者和与学生交流这两个方面投入了更多的资金。But creativity doesn#39;t guarantee commercial success.但是创造力无法保商业上的成功。In the first two years, the company didn#39;t win any sponsors and lost money on nearly every event.刚开始的两年,公司没有拉到任何赞助,几乎每个活动都亏本。“The sky was gray for us. We couldn#39;t find a way out. It was very frustrating,” says Ouyang.欧阳斯迪说:“我们眼中的天是灰色的,找不到任何出路,十分沮丧。”But after constantly trying, an idea for throwing a Halloween party finally paid off. They got a call from Coca-Cola Co, who agreed to sponsor the event, and for the first time they made money.但是在一次次的尝试过后,举办万圣节派对的提案终于大获成功。可口可乐公司打来电话表示愿意对此次活动提供赞助,他们第一次尝到了赚钱的滋味。“I almost cried. From then on, everything became better,” says Ouyang.欧阳斯迪说:“我几乎快哭出来了。从那以后,一切都变得越来越好。”More and more companies started asking them to organize activities, including Pearl River Beer, Ricoh and Star Cruises.越来越多想要组织活动的公司找上门来,其中包括珠江啤酒、日本理光以及丽星邮轮。Last week the two best friends bought a BMW sedan and they think it#39;s now time to expand the business.上周,这对死党买了辆宝马汽车,因为他们觉得是时候要扩大业务了。“Others have begun copying our business model and we#39;re about to launch some new projects,” says Ouyang.欧阳斯迪说:“其他人开始效仿我们的经营模式,而我们也将推出一些新项目。”Fingers crossed.祝他们好运! /201306/243272

A little old lady goes to the doctor ... and says, ;Doctor, I have this problem with gas, but it doesn#39;t really bother me too much. They never smell and are always silent. As a matter of fact, I#39;ve farted(放屁) at least 20 times since I#39;ve been here in your office. You didn#39;t know I was farting because they don#39;t smell and are silent.;有位小老太太去看医生:“医生,我有爱放屁的毛病。其实也不是大问题,只是我放屁不臭而且没声音。事实上,我在这里已经放了20多个屁,但是你并不知道对吧,因为我的屁不臭,而且还没声音。”The doctor says, ;I see. Here#39;s a prescription. Take these pills 3 times a day for seven days and come back to see me next week.;The next week the lady goes back. 医生说:“好的,我明白了。吃这个药片,一天三次连续吃七天,下星期你再来。”;Doctor,; she says, ;I don#39;t know what the hell you gave me, but now my farts ... although still silent... stink terribly.;The doctor says, ;Good! Now that we#39;ve cleared up your sinuses(鼻窦) , let#39;s start working on your hearing.;一星期后老太太来了,“医生,你到底给的我什么药,现在我放屁还是没声音,但是怎么这么臭!”医生说:“太好了!你的嗅觉正常了,现在开始治听觉。” /201307/247063

  • 百度咨询广州尖锐湿疣费用多少
  • 广州天河哪家看妇科最权威
  • 飞度指南天河哪家医院检查不孕不育好
  • 佛山不育医院哪家好
  • 咨询养生广州番禺妇科人流有保障的医院ask晚报
  • 广州番禺中心医院复通手术
  • 肇庆排卵检查搜医互动广州精液常规测试费用
  • 预约解答从化不孕不育
  • 广州天河不育医院哪家好
  • 求医问答广州免费取环什么医院好
  • 广州检查造影三甲医院
  • 从化人民医院好不好365共享广州专业治疗不孕不育医院
  • 预约信息广州长安妇科医院正规不正规
  • 广东省广州市长安医院做封闭抗体免疫治疗多少钱
  • 广州长安妇科在线88典范海珠区第一人民医院输卵管复通
  • 康泰养生广州治疗男性无精那家医院最好
  • 快乐乐园清远不育公立医院咨询分享
  • 东莞去那做人工授精最好
  • 京东问答广州市去哪里检查输卵管乐视咨询
  • 广州白云妇科医院专家在线
  • 广州天河妇幼医院在哪里
  • 增城看不孕大概多少钱
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端