旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

松原儿童医院门诊在哪里问医社区长春省第二人民医院妇产科怎样

来源:百科晚报    发布时间:2020年02月25日 22:41:11    编辑:admin         

Business商业报道Oil in Russia俄罗斯石油Exxonerated埃克森险地告捷Where BP failed, Exxon succeeds英石油铩羽之地见埃克森的成功FOR BP it could hardly have been worse.对英国石油公司而言,这真是糟糕透顶的消息。On August 30th Exxon Mobil struck a deal with Rosneft to explore the same icy blocks of the Arctic Kara Sea that slipped from BPs grasp when its vaunted tie-up with the Russian state-controlled oil firm collapsed in the spring.8月30日,埃克森美孚与俄石油公司达成协议,共同开采英石油错失的位于北极克拉海的石油。这正是春季英石油曾自吹与俄国有石油公司结成联盟最后却告吹的那场交易中所谈的同一片冰山海域。Then things did get worse: the next day, one of BPs Moscow offices was raided by bailiffs.屋漏偏遭连夜雨,第二天,英石油在莫斯科的办事处遭法警的查抄。The deal is a triumph for Exxon,协议的签署对埃克森美孚来说是个胜利。giving it access to one of oils richest frontiers, with none of the nasty add-ons that tripped up BP.不用接受任何当时附加在英石油身上的苛刻条款,埃克森得以开采世界上石油资源最丰富的一个地区。The British firms proposed link with Rosneft would have meant giving the Russian firm 5% of its shares, an arrangement that BPs existing Russian partner, AAR, objected to.英国石油公司原计划给俄罗斯公司5%的股份,这一协议遭到英国石油公司现在的俄方合作伙伴AAR的反对。AAR took legal action and successfully blocked the deal.AAR采取法律行动,成功地阻止了这一交易。Exxon, in contrast, is neither swapping shares nor violating any previous agreement.对比之下,埃克森公司既没有交换股份,也没有违反此前任何协定。It has pledged to spend .2 billion exploring the potentially oil-rich Kara and billion prospecting in the Black Sea.埃克森保将耗资22亿美元用于在潜在的富油的喀拉海进行勘察、并花费10亿美元用于黑海勘探。In return, it will allow Rosneft to take minority stakes in its deep-water projects in the Gulf of Mexico and onshore in Texas.作为回报,它将允许俄罗斯石油公司在墨西哥海湾和德克萨斯陆上的深水项目中取得少量股权。If all goes well, Exxons total investment in Russian Arctic oil could run into hundreds of billions of dollars over a decade.如果一切顺利,埃克森公司在俄罗斯北极地区石油上的全部投资十年内累计将达成千上万亿美元。a figure Russias prime minister, Vladimir Putin, at a ceremony to launch the deal, described as “scary to utter”.俄罗斯总理普京在启动交易的仪式上用“说出来吓人一跳”来描述这一数字。Whether such terrifying sums materialise will depend partly on the financial terms of Arctic exploration and the Kremlins flexibility over the tax status of the project.这笔天文数字款项能否成为现实将部分取决于北极勘察的财务条款以及克里姆林宫对这一项目税务状况的灵活性。These are yet to be decided.这还是悬而未决的事情。Yet Exxons plans aly look more promising than BPs did.但埃克森当前的情况就已经比当时的英石油要乐观得多。When announcing that proposal, Bob Dudley, BPs boss, trumpeted his knowledge of Russian politics.在宣布计划时,英国石油公司老板鲍伯·杜德利吹嘘其对俄罗斯政治的了解。In fact it was BPs misjudgment of Russian politics and corporate culture that did for the deal.实际上,正是英石油公司对俄罗斯政治以及公司文化的错误判断葬送了这笔交易。Mr Dudley wrongly believed that getting into bed with a powerful Kremlin firm would cow his existing oligarch partners.鲍伯·杜德利错误地认为与强势的国有公司建立起亲密关系就能震慑这个寡头合作伙伴。Having now alienated both, BP appears to have little protection against being pushed around in Russia—as the raid on its offices may suggest.现在“成功”地疏远了双方,在俄罗斯,英石油任由摆布毫无应对之策—正如其办事处遭查抄表明的那样。To Exxons great advantage, its deal is more important to Russia, which desperately needs foreign investment and expertise in its oil industry,这笔交易除了给埃克森带来巨大好处之外,对于在石油工业极度需要外国投资和专门技术的俄罗斯而言,than it is for Exxon, the worlds biggest private oil firm.显然比世界最大私人石油公司更为重要。Rosnefts share price jumped 8% after the announcement.在交易公告发布之后,俄罗斯石油公司的股票价格上涨了8%。Exxons shareholders were less giddy, perhaps reflecting on the pitfalls of doing business in Russia.埃克森的股东们却不怎么敢轻举妄动,这可能反映了在俄罗斯做生意常有意想不到的陷阱。They have experienced them.他们是过来人。In 2003 Exxon considered buying a large stake in Yukos, then Russias largest oil firm.2003年,埃克森曾考虑购买俄罗斯当时最大石油公司—尤科斯的大量股份。Yet shortly after Lee Raymond, Exxons chief executive, flew to Moscow to negotiate the deal with Mr Putin,然而就在埃克森的总裁飞往莫斯科与普京谈判之后不久,Yukoss main shareholder, Mikhail Khodorkovsky, was arrested, Yukos was dismantled and its assets were swallowed by Rosneft.尤科斯的主要股东霍多尔科夫斯基被捕,尤科斯被拆散,其财产遭俄罗斯石油公司吞并。That outrage could yet cast a shadow over the Exxon deal in America, where politicians continue to condemn the Kremlin over it.在美国,俄罗斯的那种骇人听闻的做法到目前为止可能还在埃克森石油交易投下阴影。Indeed, this may be one reason why Igor Sechin, Mr Putins right-hand man, who oversaw the destruction of Yukos and the Exxon deal, has kept away from America.美国的政治家们依然还在谴责那一行径。实际上,这或许是普京的得力助手、监管尤科斯公司破产以及埃克森交易的伊戈尔·谢钦与美国保持距离的原因。But American oil firms are a different matter: as Exxon has shown, so long as you sit on colossal oil reserves, they will always be happy to do business.但是美国石油公司是另一码事:正如埃克森公司表明的那样,只要你还有巨大的石油储量,他们就一直乐于跟你做生意。 点击此处下载本期经济学人讲解PDF与音频字幕 /201303/232208。

Dr. Anton Plotkin shows off technology he says could help quadriplegic stay mobile. The wheelchair is controlled by Antons nostrils and lungs. As he breathes in and out, his motorized chair moves in any direction he chooses.Anton Plotkin向我们展示了这项可以让瘫痪病人自由移动的新技术。可以想象吗,这辆轮椅受控于Anton的鼻子和肺。每当他吸气呼气,他就能自由控制轮椅去往不同的方向。The technology was developed in Israels Weizmann Institute of Science. Using chips similar to those designed to deliver oxygen to patients, the system measures changes in nasal pressure. That pressure generates electrical signals which are passed to a computer via a USB connection. With a simple sniff, patients can move a cursor and tell the computer what they want to do.这项技术由以色列的魏茨曼科学研究所发明。原理相当于自动输氧机,系统探测鼻内的压力,并根据压力大小来生成电子信号通过USB接口输入电脑。如此,病人通过吸气就能移动光标,以告诉计算机他们要做什么。Professor Noam Sobel is among the team of researchers behind the sniff controlled wheelchair.Noam Sobel教授是鼻控轮椅研究小组的一员。;You can sniff in or out, or look at sniff onset or offset. And you have analog information because you can sniff either with more vigor or with less vigor, or for longer or shorter duration. Now, give me digital analog information I can fly a plane. I can do anything. So, from that the path is short to building a device that uses sniffs to write text, uses sniffs to drive a wheelchair, uses sniffs to do whatever you want.;“你可以通过呼吸来控制轮椅,你可以通过启动或暂停呼吸,吸气的强弱,吸气呼气的长短来控制轮椅。现在只要有鼻子传回的信号,你都可以用鼻子开飞机,或者做任何事。因此,用鼻子可做的事情就多了,也更简单了,比如用鼻子写短信,用鼻子遥控轮椅,或者用鼻子做任何事。”The technology is also being used to help stroke patients and others with severe disabilities like locked-in syndrome to communicate. The breath controlled device uses predictive text methods and has helped many paralyzed people write and send email after years of communication limbo. Scientists say that the technology could be a breath of fresh air for patients.这项技术同样应用于帮助中风病人和其他不能自理的病人,如植物人。这种呼吸控制系统使用智能文本输入法,这一系统已经帮助了许多孤立的瘫痪病人写并发送电子邮件。科学家们称这项技术很可能给重症病人带来福音。;The key aspect of this whole story is that, we found that the ability to control the device is very highly conserved in a very severe disability. So people who are very severely injured, who are the locked-in, quadriplegic or really in a state where they can actually control nothing can still control this device. So it provides an opening for potential attraction with the world which is quite critical in this situation.”“这项技术的关键就在于,即使是十分重症的残疾病人也能轻松控制它。因此,不管是重伤的病人,还是瘫痪,不能动的病人或是其他什么都不能做的病人都能使用这一系统。它向世界上所有有困难的人们展示了一项潜在的解决方案。”So far, the device has been tested on more than a dozen people at the institute. But researchers want to make the technology more ily available, so that more patients could have the opportunity to express themselves.目前,这项技术在实验室已成功实验了几十人。但技术人员还在降低成本,以使得更多的病人能够应用到这项技术,走出残败身体的牢笼。quadriplegic n. adj. 四肢瘫痪nasal a. 鼻的locked-in syndrome is a condition in which a patient is aware and awake but cannot move or communicate due to complete paralysis of nearly all voluntary muscles in the body except for the eyes.limbo n. 地狱注:本篇文章英文来自普特论坛,译文属原创,,。201208/193024。

Dinosaurs. Youve probably seen hundreds of them. You might think you know what they look like. But almost every dinosaur youve ever seen is a work of fiction. You turn on the television,it almost feels that we know everything about them. And thats not really the case.恐龙。你可能看过几百只恐龙。也许你认为你知道它们长什么样。但是几乎每一只你见过的恐龙都是小说的产物。打开电视,它也让你感觉我们对恐龙无所不知。但事实不是这样。But now a groundbreaking new exhibition is working with the worlds dinosaur scientists to revolutionize the way we see these animals. Weve found using our computer models that human sprinter would probably be pretty well match for a muscular tyrannosaurus.然而现在恐龙专家们正在进行一个开创性的新展览,能彻底改变我们对这些动物的看法。我们已经利用电脑模型将短跑选手与肌肉发达的暴龙很好地匹配。Scientists are pushing the frontiers of our knowledge in new and surprising ways. We can say these dark stripes were not red, black or whatever, they were ginger. Thats just amazing. But weve never even found a complete skeleton of a tyrannosaurus rex, the most famous dinosaur. So how on earth have we worked out so much about animals that lived millions of years ago? How do we get from an incomplete pile of broken bones to this? How do you build a dinosaur?科学家在不断以新的,令人惊讶的方式推动知识的前沿。我们可以确定这些暗纹不是红色、黑色或者其它颜色,它是姜黄色。那太令人惊奇了。但我们从来没发现过一块完整的霸王龙骨架,霸王龙是最有名的一种恐龙。因此我们到底要怎么去了解数百万年以前的动物?我们是怎么将一堆破碎的骨头复原?如何将它们组合成恐龙?Im Alice Roberts. I am an anatomist used to working with human bodies. Its not hard to put a human skeleton together. You only need to look in the mirror to get a pretty good idea of where the bones go. But what do you do when the bones belong to animals that went extinct millions of years ago? We all think that we know what dinosaurs look like. Weve seen plenty of them in pictures, in films, in animations, even in toy shops. But given that the last dinosaur died at about 65 million years ago, none of us have ever actually seen a living dinosaur. So how do we know what they look like and can we be sure that were getting it right?我是爱丽丝·罗伯特。我是一名解剖学家,曾研究过人体结构。将人体骨架组合在一起并不难。你只需要照照镜子就能想到骨头安在哪里合适。但面对来自数百万年前,已经灭绝的动物骨骼,我们要怎么做呢?我们都知道印象中的恐龙是什么样子。我们在图片、电影、动画、甚至在玩具店里看见过许多。但是,鉴于最后一只恐龙在650年前就死了,确实没有一个人曾见过活生生的恐龙。因此我们如何知晓恐龙的摸样?我们如何确定得到了正确的结果。原文译文属!201208/197011。