香坊区痛经哪家医院最好的妙手网

来源:搜狐娱乐
原标题: 香坊区痛经哪家医院最好的问医新闻
Keeping roofs cooler to cut energy costs想省钱?先帮你的房顶降温吧!The roof of a house can get pretty hot in the summer. Even if there is an insulated attic below, some of that heat can work its way into the living space. That can make air conditioners work harder and pump up electricity bills. But a thin, paint-like coating could help keep roofs cooler, a teen researcher finds. And in urban areas, widesp use of her new roofing treatment might even cut the formation of lung-irritating ozone on hot days.夏季炙热的太阳烤的屋顶奇热无比,尽管有有隔热作用的阁楼,但还是抵挡不住骄阳的高温穿透屋顶进入房间内。这可累坏了家里的空调,甚至还会有额外的电费账单等着付呢。但一位青年研究员发现一层薄薄的涂料就能帮助房顶凉爽下来。在市区内,尽管是很热的天气,使用她的新式屋顶隔热法即使在很热的天气下也能减少会对肺造成刺激的臭氧的形成。Shingles come in many colors, but dark ones are especially popular, says Jesseca Kusher. The 18-year old attends Spartanburg Day School in South Carolina. Like most dark objects, shingles absorb a lot of heat from sunlight. In the summer sun, they can easily reach 73.5° Celsius (164° Fahrenheit), she notes. If those shingles reflected more sunlight, they#39;d stay cooler. And that could help cut down on home cooling bills. According to the Environmental Protection Agency, air conditioning consumes about 5 percent of all the energy used in the ed States. Cooling buildings costs the nation about billion each year.据一位来自南加利福尼亚州斯帕坦堡走读学校的18岁学生Jesseca Kusher介绍,这种特殊的屋顶由多种颜色组成,黑色尤为受欢迎。像多数黑色物体一样,这种材质的屋顶吸收阳光热量。经过夏天太阳的照射后,他们能很容易的达到73.5摄氏度(164华氏摄氏度),如果这种屋顶能返射更多的光,那么他们能保持更加凉爽的状态。家用降温设备产生的额外费用也会因此减少。根据环境保护署提供的数据,美国每年在降温设备上就会消耗约110亿美元。Jesseca Kusher, an 18-year-old researcher from Spartansburg, S.C., invented a paint-on coating for roofing shingles. Her formula could reduce a home#39;s cooling costs and possibly cut ozone pollution in urban areas.Jesseca Kusher,一名来自斯帕坦堡走读学校的18岁学生发明了一种房顶隔热涂层。她的发明能减少一个家庭因制冷而产生的额外费用并同时降低市区的臭氧层污染物。So Jesseca looked into ways to make shingles reflect more light. She mixed tiny particles - a powder - made from any of several different substances into a clear paint-like coating. One coating got graphite, the same material in pencil lead. Another recipe included gypsum. That#39;s a soft mineral often found in the drywall干式墙 used in construction. She even tried adding mica. That#39;s a mineral used in some lampshades. It ily breaks into small, glittering flakes.Jesseca也尝试过寻找能让这种屋顶反射更多光的方法。她把由任意几种不同物质组合而成的粉状物,也就是微小粒子混合成一种类似涂料的东西。这种涂层包括黑铅(和铅笔芯一样的材料),另一种成分是石膏,这是一种常见于干式墙建筑中的软矿物材料,甚至她还尝试着加上云母,一种很容易被捣碎成闪亮的晶片的矿物。Each of these powders came in several colors. In each of Jesseca#39;s test recipes, her reflective powder accounted for 40 percent of the weight of the final mixture. She also prepared some of the paint-like coatings with no additive. That would let her judge whether a powder - versus the transparent goop it was added to - affected a shingle#39;s reflectivity, she explains.每一种粉状物都会放入几种不同的颜色,在jesseca的成分实验中,能进行反射的粉占最终混合物重量的40%。同时她也准备了无任何添加的类似涂料的东西,这样她能判断单纯的粉状物以及添加了透明物质的粉状物是否会对屋顶光的反射产生影响。译文属 /201506/379857Volkswagen’s woes deepened on Tuesday as the German carmaker admitted it had found problems involving carbon dioxide emissions on 800,000 cars — including some with petrol engines — at a possible cost to the company of about 2bn.大众(Volkswagen)周二陷入更多麻烦。这家德国汽车制造商承认,发现80万辆汽车(包括一些汽油发动机汽车)存在与二氧化碳排放有关的问题,这可能会令该公司付出大约20亿欧元的代价。The problems are a different issue from the scandal VW has been facing since September over the excess Nitrogen Oxide emissions from up to 11m vehicles worldwide fitted with software designed to cheat at emissions tests. Carbon Dioxide emissions depend on a vehicle’s fuel consumption, not its emissions-control systems.这个问题和9月以来大众所面临的丑闻不同。这场丑闻的问题在于,全球至多1100万辆装有特殊软件的汽车氮氧化物排放过多,这些软件的目的是在尾气排放测试中蒙混过关。二氧化碳的排放量取决于汽车的燃油消耗,而不是其排放控制系统。However, the company said it had discovered the issue during “comprehensive investigations” it had promised following the emergence of the NOx cheating scandal.不过,该公司表示,其已在氮氧化物排放作弊丑闻爆发后承诺开展的“全面调查”期间发现这个问题。The statement gave no information about where the affected vehicles were sold, the brands affected or whether they involved diesel or petrol engines.该声明并未披露受影响的汽车销往何方、受影响品牌有哪些、以及受影响的是柴油还是汽油发动机。“During the course of internal investigations, unexplained inconsistencies were found when determining Type Approval CO2 levels,” a company statement said. “Based on present knowledge around 800,000 vehicles from the Volkswagen Group are affected.”该公司的一份声明表示:“内部调查期间,发现在型式认可测试中确定二氧化碳排放水平时,存在无法解释的数据不一致现象。据目前所知,约80万辆产自大众集团的汽车受这一问题影响。”However, the company told the Financial Times that the vehicles affected were “mostly diesels,” although for the first time petrol engines were involved in the scandal. The vehicles’ emissions were understated and fuel economy overstated.不过,该公司向英国《金融时报》表示,尽管汽油发动机首次卷入这一丑闻,但受影响的汽车“主要是柴油发动机”。相关汽车的排放量被低估,燃油经济性被高估。The vehicles all have 1.4 litre engines — they are mostly VW Polos and Golfs but also some Audi, Seat and Skoda cars.所有汽车都装有1.4升的发动机,它们主要是大众的Polo和高尔夫(Golf),不过也包括部分奥迪(Audi)、西雅特(Seat)和斯柯达(Skoda)汽车。 /201511/408036Mark Zuckerberg is one of the youngest billionaires ever- being only 8 days too old to hold the title. Everyone knows who he is and what he has done for the Internet with the invention and wildfire sp of his social networking site, Facebook. Yet, he remains one of the most controversial figures in Silicon Valley, constantly under fire from allegations ranging from the theft of the idea for Facebook to privacy concerns. Zuckerberg has been an advocate of technology since he was 10 years old and both the mission and actions of Facebook have demonstrated this with the purchases of some of the coolest companies in tech to a new initiative to bring the Internet to the entire world. Despite being the infamous founder of the world#39;s largest social networking site, there are a lot of things people don#39;t know about Mark Zuckerberg, and as Zuckerberg himself will tell you, David Fincher#39;s Oscar winning film The Social Network has not helped the matter.Here are ten things you should know about Mark Zuckerberg:众所周知,马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)曾是全球最年轻的亿万富翁之一。虽然他的这一头衔只保持了8天就被更加年轻的成功者所取代。只要提及他的名字,定是无人不知、无人不晓。他所创立的网络社交平台——脸书(Facebook),更是风靡全球。即便这样,他仍然是硅谷(Silicon Valley)最饱受争议的人物之一,不断被指控其创立的脸书存在盗窃隐私等问题。扎克伯格十岁时就已成为一个实打实的;技术控;,脸书优越的运行程序明了他的;编程;能力。一些业内顶尖的技术导向型企业都选择购买脸书的版权,试图将这一互联网革新产品推广至世界的各个角落。尽管扎克伯格是一个;臭名昭著;的世界上最大的社交网站的创始人,可我们对他依然知之甚少。正如扎克伯格自己说的那样,很多事情就连大卫·芬奇(David Fincher)的奥斯卡获奖影片——《社交网络》(The Social Network)也没有铺开讲明。关于扎克伯格,我们还需知道以下十件事。10.Zuckerberg Is a Private Person Who Wants to Make the World a More Open Place10.扎克伯格只是一个普通人,他只是单纯地想让整个世界的沟通变得更加开放Zuckerberg gives very few interviews and considers himself to be a private person. But, his job has increasingly required that he do large events and speak on stage. Zuckerberg is often criticized after these events because he is not the showman that other tech giants are. For instance, he doesn#39;t have the calm, collected manner of the late Steve Jobs, nor does he have the crazed enthusiasm of Microsoft#39;s Steve Ballmer. Some have complained that Zuckerberg is a ;robot; and that he has been ;overprogrammed.; Interviewers have described him as speaking as though it were an instant message with few words and a flat voice. When asked if he is the same person on stage that he is with his friends, he agrees and says that he is indeed the same awkward person wherever he is.扎克伯格很少接受采访,因为他一直都觉得自己只是一个普通人。但是,他的工作属性需要他参加各式各样的大型活动,并在各式各样的舞台上发表讲话。扎克伯格毕竟不像别的科技巨头那样,有艺人般的表达技巧,每每活动结束,他都会被众人批评表达欠佳。怎么说呢,他没有史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)那样淡定的心态,也没有微软(Microsoft)史蒂夫.·鲍尔默(Steve Ballmer)的狂热态度。就像有的人抱怨的那样——扎克伯格的表现力简直太;程序化了;,活脱脱一个;机器人;!采访者评价他说话:语调平淡,寥寥数语。有人就表示疑惑,扎克伯格在舞台上讲话是这样,难道他和他的朋友私下聊天也是这样说话吗?事实上,扎克伯格承认自己无论在哪、同谁交流,都是这样一个尴尬的人。The release of the film ;The Social Network; did not improve Zuckerberg#39;s public image. After the release of the film, which is supposed to be based on the events surrounding the foundation of Facebook, Zuckerberg described the film as ;kind of hurtful.; He insists that both the writer, Aaron Sorkin, and the director, David Fincher, embellished his life to create a more interesting film. In reality, coding is not glamorous and Zuckerberg did not create Facebook to spite a girlfriend after a break up. In fact, he was aly dating his future wife at the time. Zuckerberg has said that his goal was never to make Facebook cool because he does not consider himself a cool person nor does he try to be. What he wants is for Facebook to be useful.电影《社交网络》的上映并没有对扎克伯格的公众印象有什么改善。这部围绕着脸书的创立所展开的电影上映之后,扎克伯格称这部电影对他来说就是;一种伤害;。他坚信,不论是编剧艾伦·索尔金(Aaron Sorkin),还是导演大卫·芬奇,都在不同程度上为了描绘自己想要塑造的故事而美化了他的人生。然而现实中,编程这件事并不像电影中那样华丽精,扎克伯格本人也没有在分手后创建脸书用以中伤其前女友。事实上,那个时候的他已经在同未来的妻子甜蜜约会了。扎克伯格曾表示,他从不认为自己是一个天赋异禀的名人,也并不想成为这样的人,所以他也从没想过让脸书变得如此火爆,他只是单纯地想让脸书变成一个对大众有用的社交平台而已。9.Zuckerberg Dropped out of Harvard to Devote His Time to Facebook9.扎克伯格为了创立脸书,选择了从哈佛辍学Zuckerberg was Harvard material. His application listed speaking five languages and he had an education in classics which he enjoyed. He was approached by both Microsoft and AOL while he was still in high school, and he is often described as having a brilliant and focused mind. Zuckerberg was accepted by Harvard to join the graduating class of 2006 to study psychology, which fascinated him. Zuckerberg insisted that he would finish college before his sister having no intentions of dropping out. When he arrived at Harvard, he found that programming was more interesting than his classes and he admits to having a rather scarce studying schedule.扎克伯格是哈佛大学的一名高材生。他的申请材料上罗列着他所掌握的五种语言以及他酷爱且接受过的古典教育。他还在读高中的时候,就经常被别人夸奖拥有一颗;杰出且敏锐;的大脑,小小年纪便收到了来自微软和美国在线的工作邀请。2006年,扎克伯格被哈佛大学录取,且加入毕业班学习他朝思暮想的心理学课程。扎克伯格说到,如果当时他的不同意他辍学,那么他一定会继续完成自己的大学课业。在哈佛学习时,他发现编程比他的心理学课程有意思得多,于是他开始疯狂地逃心理学课,旁听学习编程知识。Zuckerberg admits that most people in his life thought he would drop out of school long before he actually did. Although he wasn#39;t sure at the time that Facebook would become a viable company, his visit to Palo Alto inspired him to see where his coding mind might take him. While in Palo Alto, his first big investor wrote him a big check, insisting that Zuckerberg would drop out of school, even if Zuckerberg himself didn#39;t know it yet. His parents also always knew he would not finish college. But, Zuckerberg is not an advocate of leaving post-secondary education behind. He insists that it is a time for young people to explore their minds and develop new hobbies and interests.扎克伯格说到,他身边的大部分人都以为他会更早地从哈佛辍学,然而事实却有违众愿。那个时候,他并不确定脸书会在日后变成一个有巨大发展前景的公司,直到访问帕洛阿尔托市(Palo Alto)时他才受到启发——他的编程思维一定会引领他走向成功。在帕洛阿尔托市,扎克伯格人生中的第一个大东家给他开了一张巨额票,在扎克伯格自身都没有意识到时,这个大东家便笃定他一定会从哈佛退学。其实,他的父母也知道,扎克伯格想必是不会顺利从大学毕业了。但值得肯定的是,扎克伯格并不是;辍学;行为的倡导者。他认为大学时光在人生中占据十分重要的地位——年轻的我们有充足的时间探索自己的爱好和兴趣,进行头脑风暴。Other famous dropouts include Michael Dell of Dell, Bill Gates of Microsoft, Steve Jobs of Apple, Larry Page of Google, Evan Williams of Twitter, David Karp of Tumblr (who dropped out of high school at 14!) All of these guys are billionaires, some several times over, and all of them have had a dramatic impact on both the tech industry as programmers and the world as philanthropists.当然,还有很多我们所熟知的名人都没有完成他们自己的学业,比如迈克尔·戴尔(Michael Dell, DELL品牌)、比尔·盖茨(Bill Gates,微软)、史蒂夫·乔布斯(苹果)、拉里·佩奇(Larry Page,谷歌)、埃文·威廉姆斯(Evan Williams,推特)、大卫·卡普(David Karp,汤乐)等,他们最终都变成了亿万富翁。作为程序员,他们在高新技术产业上取得了重大成功。而作为慈善家,他们也为世界范围内的慈善事业做出了巨大的贡献。8.Mark Zuckerberg Insists That There Needs to Be More Women in Technology8.马克·扎克伯格坚持认为更多的女性需要加入科技行业He says that young women should be encouraged to do computer science by older women in the industry, but at the same time, there are not enough women in the industry to do so. It is a vicious cycle but Zuckerberg insists that tech companies need to do better because more diverse companies do greater things. Facebook has started a program that pays for their female employees to freeze their eggs should they want to delay plans to have a family to further their careers at the company. Women would no longer have to leave at critical moments in their careers to have children or care for their families. This program benefits both Facebook and its employees. Facebook is not alone in this uncommon movement, either. Apple has also announced a similar program for it#39;s employees. Facebook and LinkedIn have also announced a collaborative initiative to boost the number of women studying engineering and computer science. The initiative includes both mentoring and support programs at colleges across the country.他认为这一行业中年长的女性应该鼓励年轻女性参与到计算机科学中,但事实上并没有多少人这样做。这是一个恶性循环。扎克伯格强调,随着更多不同的公司做出了更好的东西,技术导向型企业必须更胜一筹。如果女职员们愿意为了在公司获得长远发展而推迟建立家庭,脸书将为其承担冰冻卵细胞的费用,这样她们就可以不用因为照顾家人或怀而在关键时刻离开岗位。这样对脸书及其员工都有好处。不只是脸书,苹果公司也为其员工提供了类似务。脸书和人际关系网(Linkedln)也宣布要合作进行一项创新,旨在增加学习工程与计算机科学的女性人数。它还会为全国大学生提供指导与持。Facebook is home to Chief Operating officer Sheryl Sandberg, who is worth .1 billion and is one of the wealthiest women in technology. In 2013, Sandberg published her book, ;Lean In,; in which she described some of her personal experiences to encourage women to pursue the top positions in their fields. Her book launched international conversation about women in positions in power.对脸书首席运营官(Chief Operating officer)——雪莉·桑德伯格(Sheryl Sandberg)而言,脸书像是自己的家。她的身价已达110万美元,是技术领域最富有的女性之一。2013年,桑德伯格出版了《向前一步》(Lean In)一书,通过讲述一些个人经历来鼓舞女性在各自行业里获得最高职位。她的书引起了全球女性高管的热议。审校:围巾 校对:Candy 旭旭 /201507/386313

Chinese tech giant Huawei on Wednesday said its global smartphone sales jumped by 39% in the first half of the year.中国科技巨头华为周三称,其全球智能手机销售量今年上半年激增,增幅达39%。It comes after the world#39;s fourth-biggest smartphone maker posted a 30% growth in overall revenue on Monday.Huawei said it shipped 48.2 million devices globally in the first half of 2015, giving them a 87% surge in handset sales revenues.The company is competing with Apple and Xiaomi for the top spot in China, the world#39;s biggest handset market.继周一世界第四大手机制造商公示了其总收入增幅达30%之后,华为称其在2015上半年行销世界各地的手机设备达四千八百二十万件,致其销售收入剧增87%。华为目前和苹果还有小米共同竞争中国手机市场的首席地位,而中国是世界最大的手机市场。The boost in sales figures comes after the firm said it would shed its low-cost appeal and include high-margin premium models to challenge Samsung and Apple at the top-end of the market. Huawei said that shipments for the mid-to-high-end category recorded a year-on-year increase of 70%.此前,华为称将放弃低端机市场转向高利润高端机型,以此挑战三星和苹果在高端市场的份额,之后华为的销售量便突飞猛进。华为称其行销海外的中高端机型比上年增长70%。Regarding sales in China, the firm managed to defy a slowdown hitting its rivals Samsung and Xiaomi.Overall smartphone shipments in China in the first quarter of 2015 shrank for the first time in six years, with one-time leader Xiaomi saying the domestic market was nearing saturation.就中国整体销售而言,华为成功顶住了销售滑坡的威胁,击败三星和小米两大竞争对手。2015年第一季度中国整体智能手机的销售六年来首次缩水,曾经一度领军的小米称,国内市场已将近饱和。On Monday, Huawei released its earnings results for the first six months of the year, posting a 30% increase in revenue to 175.9bn yuan (.3bn; 18.2bn) and giving a positive outlook for further growth in 2015. Aside from smartphones, the Shenzhen-based firm is one of the world#39;s largest telecommunications companies, competing with the likes of Sweden#39;s Ericsson on infrastructure such as mobile phone masts.周一,华为发布了其上半年收入报告,收益达人民币1759亿元(约283亿美元或182亿英镑),增幅达30%,2015年有望进一步增长。华为总部设在深圳,是世界最大的远程通信公司之一。除却智能机,其在基本配件方面(如手机架),和瑞典爱立信之类的公司形成竞争关系。 /201507/388266

Magic Leap, Microsoft’s HoloLens, and Oculus VR hope to fool our eyes. A small team of designers, engineers, and chefs have cooked up a “gastronomical virtual reality experience” that uses head-mounted displays, 3-D printers, and food science to trick our taste buds.Magic Leap、微软的 HoloLens 还有欧酷拉(Oculus VR)都想欺骗我们的双眼。一小队设计师、工程师和厨师却烹制出了使用头戴式显示、3D打印和食品科学来欺骗我们的味蕾的“虚拟现实美食体验”。Project Nourished combines brightly colored experimental cuisine, crafted from agar and pectin, with VR simulations intended to make those meager morsels seem tastier than they really are. If creator Jinsoo An succeeds, diners will don a virtual reality headset and be transported to a place where the Jello-like wedge placed before them is transformed into a sumptuous slice of apple pie.Project Nourished把用琼脂和果胶制成的颜色鲜亮的实验菜肴与虚拟现实仿真技术相结合,让那些可怜的小块食物看起来更美味。如果发明人安辰浂成功了,食客们将戴上虚拟现实头部套装被传送到一个让那些摆在他们面前的果冻一样的小块食物变成一块奢华的苹果派的地方。Two things inspired Project Nourished. First, a scene in Hook where a grown Peter Pan remembers how to use his sense of imagination to turn bowls of colorful goop into a gourmet meal. Second, An’s stepfather is diabetic and has had to cut some of his favorite foods from his diet. An’s goal is to provide a savory simulation without spiking blood sugar. “Even though the food is completely imaginary, there is a sense of joy, happiness and being part of a family,” says An. “We want this happiness to be the focal point of our experience.”两件事给了 Project Nourished 灵感。第一个是《铁钩船长》中的一个场景。长大了的彼得潘想起了怎样用他的想象力把五浆变成美味大餐。第二件事是,安辰浂的继父患有糖尿病,不得不避免食用一些他喜欢的食物。安辰浂的目标是实现一种不升高血糖的味觉模拟。“尽管食物完全是虚拟的,但这是一种愉悦、幸福和作为家庭一份子的感觉。”安辰浂说,“我们希望这种幸福感是我们这项体验的核心。”Simulating food has an uncanny valley problem, one An decided to design around by making his virtual victuals distinct from the items they’re meant to mimic. “We tackled this by making the faux foods look considerably different from the actual foods, while making it somewhat recognizable,” he says. “This ensured that the users don’t expect the foods to taste and feel in certain way, because it won’t be 100 percent.”仿真食物也面临恐怖谷问题。针对这个问题,安辰浂决定将他的虚拟食品制作得和被仿制的食品不太一样。“我们把仿真食品做得和真实食品看上去不太一样,但又能让人看出来被仿制的食品是什么。我们通过这种办法来解决这个问题。”他说,“这保了用户不会对将品尝的食物产生特定的味道和感觉的期待,因为它不会是100%还原的。”Texture is a critical culinary consideration and An’s team is working to recreate the mouthfeel of sushi, steak, and apple pie using natural, low-calorie ingredients. “Some of our ingredients were inspired by vegan and allergy-free cooking since vegan and food allergy communities have aly done a lot of experiments trying to mimic various types of foods that they are not able to eat,” says An. “For example, we are experimenting with nutritious yeast and shiitake mushroom powder to recreate dry-aged and umami flavors in our faux steak.”质感是烹饪中的重要问题。安辰浂的团队正尝试用天然的低热量配料重现寿司、牛排和苹果派的口感。“我们的有些配方是受素食和防过敏烹饪的启发,因为素食主义者和食物过敏群体已经做了很多模仿他们不能吃的各种食物的实验。”安辰浂说,“比如,我们正在试验用营养酵母和香菇粉来让我们的仿牛排重现干式熟成的风味和鲜味。”Project Nourished isn’t the only team pursuing this goal. Researchers Hiromi Nakamura and Nimesha Ranasinghe have been experimenting with tongue-based interfaces that can simulate sweet, salty, and savory flavors by sending an electrical current into taste buds. “While the research findings were quite extraordinary, we decided to move away from this direction since most people would be freaked out if we told them we are going to send electrical current through their tongue,” says An.Project Nourished 并不是追逐这个目标的唯一团队。中村裕美和 Nimesha Ranasinghe 等研究者也在研究通过向味蕾发送电流来模拟甜、咸、鲜等味道的基于舌头的交互界面。“尽管这些研究成果非常出色,我们还是决定不走这个方向,因为如果我们告诉他们我们将向他们的舌头传送电流,大多数人都会被吓疯。”安辰浂说。An aromatic diffuser is employed to amplify the olfactory elements of the experience, turning scented oils into pleasing aromas. “Close your eyes and imagine yourself walking into a bakery with fresh bs and pies. We want that experience to be replicated in our pie-eating experience,” says An. “So far, we have tried turning beer, broth, herb and fruit-infused water into fine mist, and they worked quite nicely.”一种芳香扩散器被用来提升体验中的嗅觉因素,将芳香油变成怡人的香味。“闭上你的眼镜,想像你正走进一间放着刚出炉的面包和派的面包房。我们希望这种体验能在我们的派品尝体验中重现。”安辰浂说,“到目前为止,我们已经尝试了将啤酒、肉汤、香料和水果味的水制成气雾,它们很成功。”The Project Nourished team loves cooking, eating, and knows it will be a long time before VR can compete with Per Se. But that’s no reason not to push the boundaries. “After experimenting with sous vide and molecular gastronomy, I wanted to see if there are other ways for us to consume food,” says An. “Some of these ideas can be quite scary or seem far out, but I think designers, technologists and culinary professionals should start thinking about these implications so that we can make more conscious decisions down the line. One thing we should never do is to fear.”Project Nourished 团队热爱烹饪和美食,他们也知道虚拟现实要想要和 Per Se 餐厅比拼还有很长的路要走。但是,没有理由停滞不前。“试验过真空低温烹调和分子烹饪之后,我想知道我们有没有其他办法来利用食物。”安辰浂说,“有些想法可能很恐怖或很诡异,但我认为设计师、技术人员和烹饪专家应该开始考虑这些应用,让我们将来能做出更多合理的选择。我们唯一绝对不该做的事就是畏惧。” /201502/360130

  • 网上热点哈尔滨道外区太平人民医院做输卵管通液多少钱
  • 黑龙江第十医院预定电话
  • 百家常识哈尔滨市中医院做人流泡泡门户
  • 黑龙江省哈尔滨二院医生介绍同城面诊
  • 哈尔滨市第三人民医院无痛人流要多少钱新华养生五常市人民医院治疗宫颈糜烂多少钱
  • 快乐共享哈尔滨市医科大学附属第四医院在线医生咨询
  • 平房区人民医院诊疗中心
  • 安心中文哈尔滨阳光妇科医院怎么样美丽分类
  • 哈医大一院在哪里39乐园
  • 黑龙江省哈尔滨第七人民医院预约电话是多少
  • 哈尔滨市中医院做孕检多少钱医苑常识黑龙江阳光医院网上预约电话
  • 黑龙江省林业第二医院彩超检查好吗百科分享
  • 飞度云共享黑龙江阳光好不好?
  • 肇东第一人民中医院在线咨询医生
  • 哈尔滨市南岗区妇幼保健院好不好周新闻
  • 黑龙江省肿瘤医院治疗不能怀孕69时讯哈尔滨妇科医院那个最好
  • 爱问资讯黑龙江省妇女医院剖腹产需多少钱大河助手
  • 黑龙江省第十人民医院妇科好不好求医网
  • 哈市二院私人医院
  • 哈尔滨医科大学附属第五医院引产需要多少钱快问健康
  • 咨询卫生哈尔滨市人流医院久久专家
  • 黑龙江省哈尔滨市第二医院服务
  • 美丽咨询牡丹江医学院红旗医院妇科挂号千龙活动
  • 黑龙江省三院门诊挂号康泰报
  • 120门户哈尔滨市第五人民医院在线咨询久久分享
  • 黑龙江省哈尔滨市第六医院外科
  • 延寿县中医院门诊在那里
  • 哈尔滨哪家医院做人流手术较好
  • 黑龙江省阳光收费怎么样
  • 齐齐哈尔医学院附属第二医院妇产科健康养生
  • 相关阅读
  • 香坊区处女膜修复手术哪家医院最好的时空报
  • 黑龙江省阳光妇科医院周末有上班吗
  • 咨询咨询哈尔滨医科大第三医院经纬医院治疗不孕不育好吗
  • 依兰县b超多少钱最新互动
  • 道里区中医院客服
  • 黑龙江省第四医院剖腹产需多少钱康大夫黑龙江省第四医院彩超检查好吗
  • 绥化市第一医院不孕不育科
  • 求医活动哈尔滨市二院做人流美丽门户
  • 哈尔滨做两侧子宫肌瘤手术多少钱
  • 哈尔滨中医院联系电话
  • (责任编辑:郝佳 UK047)