旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

佛山切包皮切除的价格69共享佛山市顺德区中医院官网专家在线咨询

来源:同城网    发布时间:2019年09月24日 02:53:14    编辑:admin         

Thousands of leftist demonstrators marched in Brussels against both NATO and the U.S.leader.成千上万的左派示威者在布鲁塞尔举行了游行,反对北约和美国领导人特朗普。Some said they actually welcomed Trump’s earlier criticism of NATO,一些抗议者说道,实际上,他们对此前特朗普批评北约的言论表示持,but are now disappointed that he is engaging the alliance.但现在感到失望,因为特朗普目前正在参与这一联盟。Trump said good things during the campaign, he said America would not be involved in the whole world.特朗普在竞选时说得很好听。他说美国不会参与世界上其他国家的事务。I thought that was great.我认为这很棒。But now his government is pressured both by Democrats and the Republican establishment who have him by the neck但现在,他领导的政府迫于民主党人和共和党人的压力,他受到两党的控制,and he has changed his thinking and has a policy as aggressive as Obamas.进而改变了想法,并实行像奥巴马在位期间那样具有侵略性的政策。Trump arrived in Brussels at a time when Europe is extremely tense, following this weeks terrorist attack in Manchester, England.特朗普抵达布鲁塞尔,正值欧洲极度紧张之时,这是因为本周在英国曼彻斯特发生了一起恐怖袭击事件。The mood is ripe for leaders to take decisive action against terrorism.各国领导人充分认识到,必须采取果断行动打击恐怖主义。The attacks we saw in Manchester will be something which will be addressed,应当妥善解决曼彻斯特爆炸袭击事件,I think actually by all leaders in one way or another,我认为,各国领导人实际上都应当以某种方式协助解决,because the attacks were brutal and they deliberately targeted children, young people and families.因为这些袭击十分残酷,他们有意将目标对准儿童,年轻人和家庭。Trumps core message to members is that they should start spending their fair share,特朗普对北约成员国发出的的核心讯息是,他们应该开始加大国防投入,合理分担责任,or 2 percent of their gross national income on defense. We are making progress.使国防开达到本国国内生产总值的百分之二。 我们正在取得进步。After many years of decline, total defense spending by European allies and Canada rose by billions of dollars last year.多年来,军费开一直呈下降趋势,去年,欧洲盟国和加拿大的国防总出增加了数十亿美元。But spending more on defense is politically a hard sell for Western European countries with their hefty social welfare programs.但是,从政治角度来说,要求西方国家增加国防投入是一种强加于人的做法,因为在这些国家,社会福利计划开庞大。At a protest camp in Brussels, anti-NATO activists worry.在布鲁塞尔的抗议营地,反北约活动家们表示担忧。It means an enormous amount of money dedicated to war这意味着大量的资金将用于战争,and an enormous amount of money thats not dedicated to things like education, health care and those sorts of things.而不是专门用于教育、医疗保健等这些领域。The summit gets under way as new French President Emmanuel Macron seeks to extend a state of emergency in France.正当北约峰会召开之时,新当选的法国总统埃马纽埃尔·马克龙计划延长全国紧急状态。The recent spate of terrorist attacks in France and Britain mean NATO leaders will be more inclined to talk about war than peace.近日,法国和英国发生了多起恐怖袭击事件,这意味着北约领导人更倾向于谈论战争而非和平。This is not these demonstratorsday.这不是示威者的节日。Luis Ramirez, VOA News, Brussels.VOA新闻,路易斯·拉米雷斯于布鲁塞尔为您播报。 201707/516572。

栏目简介:Hundreds of middle school students from both the mainland and overseas compete with their ability in designing and programming robots today in a competition called ;FIRST; China Open. Wu Ying was in the ring and takes a look.201707/515525。

TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想201610/467996。

Were ed Airlines.我们是美国联合航空公司。You do what we say when we say.我们说什么,你就按照我们说的去做。And there wont be a problem. Capiche?这就不会有什么问题。懂了吗?If we say you fly, you fly.如果我们让你起飞,你就得飞。If not, Tough.如果不让,那就忍着。Oh my god. Look at what you did to him?我的天啊。看看你对他做了什么?Give us a problem, and will drag your ass off the plane.给我们惹麻烦,我们会让你从飞机上离开。And if you resist, well beat you so badly youll be using your own face as a flotation device. ed Airlines.如果你反抗,我们就海扁你一顿,揍到你可以用自己的肿脸当浮具。美国联合航空公司。201705/510224。

Roosevelt insisted that the big capitalists recognize that they were mere capitalists.罗斯福坚持认为大资本家认识到他们只是纯粹的资本家And that the elected officials of the country, were the ones that the people had chosen.而该国的民选官员是人民群众选举出来的Nobody elected J.P. Morgan to anything.没有人选J·P·根当什么Nobody elected John D. Rockefeller to anything.没有人选约翰·D·洛克菲勒当什么But the people had, well, indirectly elected Theodore Roosevelt President and he was going to make the most of it.但是人们 至少是间接地选举 西奥多·罗斯福为总统 他会充分利用这一点Roosevelt quickly launches a campaign against the nations largest trusts and his first target is a railroad conglomerate owned by J.P. Morgan.罗斯福迅速发起了一场针对全国最大的那些托拉斯的运动 第一个目标就是J·P·根拥有的铁路企业集团Morgan demanded to see the President. So he stormed down from New York to Washington, went into the White House. And he said, I dont understand, he said, if we got a problem, send your man to my man and theyll fix it up.根要求会见总统 他从纽约冲到华盛顿 走进白宫 说 我不明白 有什么问题的话 你派个人 我派个人 他们解决了就好了And Roosevelt said, ;This is exactly the problem with Morgan. He acts as though Im just a rival boss or something.;罗斯福说;这正是根的问题所在 他以为我只是他的一个商业对手什么的;And Morgan, who thought that he could manipulate Roosevelt, discovered that Roosevelt could not be manipulated at all.而根原以为能够操纵罗斯福 发现他根本不受摆布Roosevelt refuses to back down from Morgan.罗斯福拒绝向根退缩He sues his company in Federal court.他将根的公司告上美国联邦法庭The first Government anti-trust case filed against a major corporation.这是第一桩政府起诉大公司的反垄断案201607/453039。

On the highest summits of our planet, nothing can live permanently.在地球上最高的地方,没有什么生物能在此永久生存The highest peak of all, Mount Everest.世界上最高的山峰Five and a half miles above sea level and still rising. The roof of our world.海拔5.5英里的世界屋脊--珠穆朗玛峰仍在不断升高Of those humans whove tried to climb it, 1 in 10 have lost their lives.在试图登顶珠峰的人中,有1/10失去了生命Those that succeed can stand for only a few moments on its summit.而成功的人们也只能在峰顶短暂逗留The Nepalese call it, ;A mountain so high no bird can fly above it.;尼泊尔人称之为“一座高得连鸟也飞不上去的山峰”But each year, over 50,000 demoiselle cranes set out on one of the most challenging migrations on Earth.可是,5万多只蓑羽鹤每年都会进行一场地球上最具挑战性的迁徙To reach their over-wintering grounds in India, they must cross the Himalayas.要想到达印度境内的越冬场所,它们必须跨越喜马拉雅山脉By late morning, ferocious winds are roaring past the peaks.晌午时分,群山间狂风大作The cranes must gain height to avoid the building storm.鹤群必须提升高度,躲避正在形成的风暴Theyve hit serious turbulence. They must turn back or risk death.它们遇上了一股强力气旋。它们只好掉头返回,否则就会送命。201704/505516。

栏目简介:;Shanghai Live; focuses on big events in the city and major issues around the world, and presents them in a practical and audience-friendly manner to meet the ever-evolving needs of Shanghais English-speaking viewers,both local and expatriate.《直播上海英语电台》集中报道城市大事件以及全球热点话题,并以观众喜闻乐见的方式呈现给大家,从而满足上海本地以及上海海外人士的英语需求。201611/477474。

TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想201607/452217。

So what should we do, GaryVee? Lets wrap this up. Yeah. What should we do? What should people do?所以,加里,我们应该怎么做?让我们总结一下。对。我们应该做什么?人们应该做什么?People should fuckin stop complaining. Right.人们应该停止抱怨。对。Good call. People should figure out who the fuck they are. Good call.说得好。人们应该认清自己。对。People should not listen to America propaganda of fixing the shit they suck at.人们不应该听信国家宣传得弥补错误的经验。They should be tripling down at what theyre good at.人们应该为自己擅长的事情加倍努力。They should be competent in certain areas,人们应该能胜任某些领域的工作,but youre not gonna become Beyoncé or you know like... your bone structure is a certain way.但是你不会成为碧昂斯或...你是独一无二的。Youre not gonna solve everything.你不可能解决所有的问题。Your IQ can get a little bit better but dont worry about the incremental,你的智商可能高些儿,但不必担心差距。figure out what fuckin puts you on fire and youre halfway decent at.找出使你煎熬和不出色的原因。If youre lucky enough right now to be listening如果你足够幸运地听到我讲话,and youre good at what you like, become tunnel fucking vision.并且擅长做你喜欢的事,那么你就进入了实现愿景的通道。Because theres way too many voices telling you what and how.因为太多的声音告诉你做什么,怎么做,And heres the other thing and this is the big one, Joe,这是另一件事,乔,这很重要,because you have a humongous audience,因为你有很多听众,the biggest thing that Ive seen dividends from have the conversation with the person thats holding you back.我从谈话中得到的最大收获是有人阻碍你成功。The reason most people who are listening right now are not doing that thing,大多数人现在在这里听讲座而没成功的原因是is theyre worried about the opinion of somebody.他们担心某些人的看法。Usually, their mother. Usually, their father and the reality is...某些人通常是指他们的母亲、父亲,事实是,is that your spouse may be the person holding you back and you have to have that conversation. Cut em off.你的配偶可能是阻碍你的人,你必须和她们谈谈。排除他们的打扰。We have to get to a place where youre doing you我们必须找到能发挥自己的地方,because the number one thing that scares the fuck out of me is regret因为我最害怕的事是悔恨。and youre gonna sit there at 72 and youre gonna say I wish, I wish, I wish你会在72岁时坐在那里说着我想做这,我想做那。and whether thats money or spend more time with your family.悔恨自己没赚更多的钱或是没花更多的时间陪家人。Theres a million ways to do this.我们实现愿望的方法千千万。Not everybody wants to buy the Jets,不是每个人都想买喷气式飞机,not everybody wants to smoke weed on the beach in The Bahamas.不是每个人都想在巴哈马群岛的海滩上抽烟。Everybodys got a different fucking thing,每个人的天赋不同,figure out what youre fucking thing is and stop making fucking bullshit excuses.找出你的天赋,停止胡扯借口。Who the President is.Your mom did this.总统是谁?这是你妈妈做的。I missed it. I had that idea for Uber.我错过了,我有过做优步的想法。Then when didnt you fuckin do it, dick?那么,老兄,你什么时候做呢?201706/515739。