吉水县去黄褐斑多少钱
时间:2019年10月23日 09:22:33

小时候,总是觉得自己特别倒霉。别的同学回家偷看电视都不会被发现,而我一偷看就被爸妈逮个正着,狠批一通。逮个正着在英语中叫“catch someone red-handed”。最开始的时候,它的意思是说某人在谋杀别人的时候被逮到,满手鲜血淋淋(red-handed)。后来,这个短语就不单指犯罪被当场逮到了,泛指做错事的时候被抓到。比如,你偷吃奶奶刚烤好的巧克力蛋糕被撞到,就算你的手指头沾满了黑色的巧克力,你也叫“red-handed”。看下面例句:Amy's brother was caught red-handed at the scene of the crime. (艾米的哥哥在犯罪现场被逮了个正着。)

这是我从我的外教Rustan那里学到的,他和我聊了很多中国学生在学英语中的陋习,很多都是习惯造成的,虽说不是什么大毛病,但可以看出你是不是真的英语好。所以,现在开始让我们注意哦!首先,这里有一些overly used words:always,very,maybe,beautiful,interesting,delicious,development,something,so,many,must。这些单词不是不能用,而是要少用。细想一下,平时我们一张嘴用的最多的不就是这些词嘛?习惯,让我们把丰富的语言变得贫乏。例如,maybe,我们可以换成it’s possible that…,possibly,perhaps。我们可以把so换成really,把many,much换成so many 或so much。这样一句话就有了好多种表达方法。再来看一些overly used phrases:I think,in fact,consequently,moreover,we/you can see,you know,in a word,what’s more,as we know。我们好好想一下,更多的用法是不是被我们忽视了,it’s obviously that,all in all,in conclusion,to sum things,in addition,in summary 等等,实在是太多了。不要忽视这些小节,的确,以前的习惯说法一点也没错,可是听得太多就很容易让人有疲倦感。在中国的老外都是喜欢中国的,他们对于中国人讲英语都可以理解,可是如果你出国的话,要是听不懂,不会讲,用词土(就是不地道),人家可没有这个耐心继续和你说下去。Rustan说过一个笑话,他曾去一个中学搞活动,当时让三百多个学生就my hometown这个活题说一段话,结果这三百个学生开头第一句话都是I have a beautiful hometown and I love it. 他感觉很郁闷,换了谁都会有这样的感觉。就像我们对于别人问“How are you?”我们想都不想就说“Fine, thank you, and you?”外国人其实不都这么说,他们对于这样的回答感觉很boring。还有,一些对中国学生来说很熟悉的单词,例如pity,这样的词,老外是不常用的,我们常说“What a pity!” 为何不说“It’s too bad!” 至于clever,lovely,出现频率太高了,而且在电视剧中会发现老外很少用的,smart,bright,cute,adorable,deceptive 等等,这些词不是也很好嘛?推荐大家多去看一些美剧,听听里面的地道表达,你会发现很多词的多种用法,还会发现有些词是不会出现在口语中的。其次,学会和人打招呼。这个看上去很简单,可是我们老犯错。这里我用一个表格来示范一下:How are you (doing)?How you doing/going?How's it going?How are things? Ok, alright, not bad,bored, great, good, super, fantastic,fabulous, tired, exited……(just find an adjective to describe your feeling)What's up?What's happening?What's going on?What's new? Nothing (special, new, much)在别人问过你之后别忘了回问,这是一种礼貌。再次,就是我们平时常说要学美音,学英音。老外很奇怪我们为什么一定要拥有这样的口音,在他们看来我们说什么都可以,重要的是你能不能正确发音,能不能表达自己的想法。拥有什么样的口音不是真的很重要。老外说过,和中国学生交流最大的问题就是能不能正确发音。这里我想到了我曾经闹的一个笑话,就是th发音不标准。Thick in the head 这句话中文意思是脑子进水了,我当初本想给老外讲个笑话,结果我把thick说成了sink,结果解释了半天老外都不知道我在说什么,还好旁边的朋友帮我解释清了,从这以后我深深体会到了发音的重要性。顺便在这里提一下口语练习了,和老外面对面说,听原声带无疑是最好的方法。看美剧、英文电影也会有很大的帮助。 /200801/25314

《剑桥应急英语》,。,。。在当今的社会学习、工作、生活中,特别是外出商务、旅游,常有一些突如其来,急需要用英语的场合或事件。如果有一套帮您救急的优质教材,就可以在时间急迫的情况下,有的放矢,迅速充实准备,从而做到胸有成竹、应付自如。《剑桥应急英语》就是特别为救急而精心设计的绝妙教材,有了它,您就可以亲近洒脱,远离尴尬!

阿美总算是挑中了一件自己喜欢的衣,但衣的价格可不便宜,最后阿美买了吗?一起来看看吧! Listen Read LearnMay: This skirt is overpriced.Salesclerk: We never overcharge. It is a fair price to pay.May: Is it on sale?Salesclerk: In this season? No. But if you come two months later, maybe it will be on sale.May: Will it still be here then?Salesclerk: Maybe. I can't guarantee.Gucci: Could you give us a discount anyway?Salesclerk: Sorry, we can't. This is the lowest price.Gucci: Come on! You are ripping us off.May:Give us a better price, and we're definitely gonna take this one.Salesclerk: Sorry, lady. We can't do that.May: What do I do, Gucci? I can't afford a skirt at that price.Gucci: I think it is worth, May.May: OK, I will take it then.听看学阿美:这条裙子太贵了。售货员:我们从来不乱出价。这是公道价钱。阿美:这条裙子有打折吗?售货员:在这个季节?没有。但您如果两个月以后来的话,也许会打折。阿美:到那时它还会在吗?售货员:也许吧。我不能保。古奇:那能不能给我们一点折扣 啊?售货员:对不起,我们不能。这已经是最低价了。古奇:哎呀,你这是在骗我们。阿美:给我们一个合理的价格,我们一定会把它买下来。售货员:对不起,。我们不能那么做。阿美:我该怎么办啊,古奇?我可付不起那个价钱。古奇:我觉得值耶,阿美。阿美:好吧,那我就买下来吧。经典背诵 RecitationMay: there are often clothes on sale, because they are out of season. It is a good chance to buy clothes. You may probably get a big discount, then. But if you are good at bargaining, you can get a good price anytime! Gucci is very good at bargaining!生词小结overprice vt. 要价过高overcharge vt. 要价过高guarantee vt. 保discount n. 折扣rip off 诓,骗afford vt. 付得起,供得起worth adj. 值得Functional structure 功能性句型扩展表达讨价还价的句型请朗读以下句型,家长和孩子交替进行。1.表达价高The goods are priced too high. 这个商品太贵了。The price is unreasonable! 这个价格太不合理了。Your price is unacceptable. 这个价格不太能让人接受。It's a little overpriced. 这个有点太贵了。 /200805/38064

恐慌购买 panic buying日本强震引发的核危机吸引了全世界的目光。不少人为了预防核辐射,抢购碘片和碘盐,甚至导致碘制品断货。专家表示,碘制品不可盲目用,以免对身体产生副作用。请看相关报道:Major suppliers of pills that provide protection from radiation say they're out of stock due to panic buying, even though experts say that the Japanese nuclear catastrophe poses no health threat to Americans.虽然专家表示日本核辐射不会影响美国民众健康,但防辐射药物主要供应商表示,由于恐慌购买,药品已经断货。文中的panic buying就是指“恐慌购买”,也称为“疯狂抢购”,有时也用panic purchase表示,一般指由于担心涨价、断货、限购等因素,而恐慌性地购买商品。“抢购风”就可以称为buying spree。Panic形象写出了“惊慌失措,惶恐不安”的状态,类似的“紧急状况”就是panic stations。另外,在公共场所遇到紧急情况别忘记按下panic button(应急按钮)。衡量货币水平时我们需要看货币的buying power(购买力)。看到商品打折时,不少人会贪图便宜进行impulse buying(冲动购物)。按照选举法规定,vote-buying(买选票、贿选)是种违法行为。 /201103/128352

爸爸和丹尼尔上了车,丹尼尔听见旁边的两位乘客在谈论着公交公司的事情,他们具体在谈论些什么呢?一起来看看吧。Listen Read LearnMan: Hey, do you know the bus company network system crashed?Woman: I heard about it several days ago!Man: That is unbelievable!Daniel: Daddy, can you tell me what they are talking about?Benjamin: They are talking about the network of the bus company.Daniel: Why is their network not working?Benjamin: Because of the IC cards.Daniel: The IC card?Benjamin: Yes, Beijing is a big city and there are about 7,000,000 people using IC cards on buses.Daniel: And?Benjamin: All the people were checking the balance of their cards on the Internet at the same time, that's why the system crashed.Daniel: Oh, that is horrible!听看学男:嗨,你知道公交公司网络瘫痪这件事吗?女:我几天前就听说了。男:那太让人难以置信了!丹尼尔:爸爸,你能告诉我他们在谈论的是什么吗?本杰明:他们在说公交公司网络的问题。丹尼尔:那为什么他们的网络不能够正常运行呢?本杰明:因为IC卡的问题。丹尼尔:IC卡吗?本杰明:对啊,北京是个大城市,总共有7,000,000人用公交IC卡。丹尼尔:然后呢?本杰明:所有的人都去网上查看他们卡里的余额,所以就产生了网络问题。丹尼尔:噢,那太可怕了!经典背诵 RecitationDaniel: People talk about the network system of the bus company a lot these days. I had no idea why until my father told me that there are lots of people using IC cards on buses, and when they get back home they would check their balance at the same time, then the system crashed, which is a big problem.生词小结crash n. 崩溃network n. 网络system n. 系统,体系unbelievable adj. 令人难以置信的check vt. 查询balance n. 余额horrible adj. 可怕的单词扩展 Vocabulary Builder大城市名称的单词基础词汇New York 纽约Sydney 悉尼Toronto 多伦多Rome 罗马Washington 华盛顿Tokyo 东京Paris 巴黎Cairo 开罗提高词汇Moscow 莫斯科London 伦敦Venice Detroit 底特律Seoul 首尔Athens 雅典Los Angeles 洛杉矶Berlin 柏林家庭总动员 Do it together两人一组,一方随机大声读出上面词汇的英文和中文,另一方用该词汇填入下面的句子,大声朗读并用中文说出该词汇所代表的城市的标志性建筑或者是事物。( ) is a big city.[例] 家长读New York 纽约孩子读New York is a big city. 纽约的标志性事物是自由女神像。 /200804/34540


文章编辑: 安心指南
>>图片新闻