原标题: 泉州治疗宫颈糜烂好的医院医面诊
America and Islamic State美国与伊斯兰国Mission relaunched再担重任The fight against Islamic State will help define Americas role in the world打击伊斯兰国能帮助美国定位自己的国际角色FOR more than three years, Barack Obama has been trying to avoid getting into a fight in Syria. But this week, with great tracts of the Middle East under the jihadists knife, he at last faced up to the inevitable. On September 23rd America led air strikes in Syria against both the warriors of Islamic State (IS) and a little-known al-Qaeda cell, called the Khorasan group, which it claimed was about to attack the West. A president who has always seen his main mission as nation-building at home is now using military force in six countries—Syria, Iraq, Afghanistan, Pakistan, Yemen and Somalia.三年有余,奥巴马一直避免卷入叙利亚的战斗。但在本周,随着大片中东土地在圣战主义者的利刃下沦陷,奥巴马终做出在所难免的决定。9月23日,美军领导发动叙利亚境内空袭,同时打击“伊斯兰国”和一个名为“呼罗珊集团”的基地组织分,该集团尚未出名,但美国称其预备对西方国家发起恐怖袭击。这位一向把其工作重心放在国家内部建设的总统现在对六个国家动用军事力量,包括叙利亚,伊拉克,阿富汗,巴基斯坦,也门和索马里。The Syrian operation is an essential counterpart to Americas attacks against IS in Iraq. Preventing the group from carving out a caliphate means, at the very least, ensuring that neither of these two countries affords it a haven. But more than the future of IS is at stake in the streets of Raqqa and Mosul. Mr Obamas attempt to deal with the jihadists is also a test of Americas commitment to global security. It is a test that he has been failing until now.叙利亚空袭是呼应美国对伊拉克境内“伊斯兰国”打击的重要行动。美国要防止“伊斯兰国”在中东地区站稳脚跟,或者至少,保这两个国家都不会成为该组织的避难所。但是不仅“伊斯兰国”在拉卡和苏尔的未来发展岌岌可危,奥巴马总统如何应对圣战分子,其做法也是对美国“世界安全卫士”承诺的一次考核。直到这一刻,奥巴马总算给了这次考核一个合格的答复。IS et al“伊斯兰国”及其它The sense that America is locked in relative decline has been growing in recent years, as it has languished under the shadow of the financial crisis and two long, difficult wars. Why should a newly rich country like China take lectures about how to run its affairs from a president who struggles even to get his own budget through? America, meanwhile, seems swamped by the forces of disorder, either unable or unwilling to steady a world that is spinning out of control. IS embodies this frightening trend. It is, in the jargon, a non-state actor, and it thrives on chaos. With each new humiliation of the governments in Iraq and Syria, it has accumulated more wealth, territory and recruits.鉴于美国受金融风暴和两次拖沓、艰苦的战争影响,近些年一直有质疑美国在走下坡路的论调。对于一个连自己国家预算都摆不定的总统,中国这种财富新锐国家又有什么向其取经的必要呢?同时,美国似乎陷入了混乱力量的泥潭中,既不愿、也没有能力稳定这个逐渐失控的世界。“伊斯兰国”的事件正说明了这一骇人趋势。术语中“伊斯兰国”应属于一个非国家行为体,它就建立在一片混乱之上。它不断给伊拉克政府和叙利亚政府抹上新的屈辱,由此聚敛财富、土地和兵力。Its rise has also reflected American policy. First, the poorly thought-out intervention of George W. Bush, typified by the rash “Mission Accomplished” banner that greeted him on the USS Abraham Lincoln in May 2003 after his invasion of Iraq. Then Mr Obamas studious inaction. When Syrians rose up against the regime of Bashar Assad, the president stood back in the hope that things would sort themselves out—leaving Mr Assad free to commit atrocities against his own people. Even when Mr Assad crossed “the red line” of using chemical weapons, the superpower did not punish him. About 200,000 Syrians have died and 10m have been driven from their homes. Denied early American support, the moderate Syrian opposition has fragmented, leaving the field to the ruthless and well-organised IS.“伊斯兰国”的崛起也反映了美国政策的失误。第一桩错是乔治·W·布什的种种轻率行为:其标志就是2003年5月在迎接其从伊拉克凯旋的林肯号上公然写着“使命完结”的大幅标语。第二桩错是奥巴马政府的不作为:叙利亚人民奋起反抗巴沙尔·阿萨德政权时,奥巴马总统退居幕后,指望事情能自己好转起来—他的不作为使得阿萨德更加肆意妄为,践踏百姓。甚至在阿萨德动用化学武器的行为已然越界时,美国这个超级大国都没有对其严惩。他的做法导致约20万叙利亚人民死亡,超过1000万人被驱逐出境。没有美国及时的帮助,温和的叙利亚反对派分崩离析,令这个国家陷入精心组织、残暴无情的“伊斯兰国”控制之下。Standing back has not worked well elsewhere in the world, either. Mr Obama has spoken about the limits to American power—exhorting other governments with a stake in todays system to do their bit to keep the world safe. He wanted the ed States to be seen less as a unilateral bully, more as the leader of world opinion. Yet when America stepped back, its allies stepped back, too. The countries that most eagerly came forward were its rivals, such as Russia and China.这种不作为的做法在任何地方都行不通。奥巴马说美国的力量是有限的,他想要当今世界其它有点能力的政府也对维护世界和平贡献一份力。他不想让美国看上去是个只会动武的恶霸,而想让其成为意见领袖。然而美国没有发声时,它的伙伴国也没有做出回应。那些自告奋勇站出来的国家都是它的对手,如俄罗斯和中国。IS has induced a change of heart among the American people. Before vicious extremists seized the city of Mosul and began to cut off Western heads on social media, Americans doubted the merit of further military action in the Middle East. When they realised that IS threatened them directly, they began to demand protection. Mr Obama therefore has a chance not just to strike a blow for order in the Middle East, but also to give the declinists pause.“伊斯兰国”的行为诱发了美国人心态的变化。在这群狠毒的极端分子攻占苏尔城,砍下西方媒体记者的头颅之前,美国国民尚质疑对中东地区采取进一步军事行动是否合理。当他们意识到伊斯兰国对自己的威胁时,就立马要求采取行动,保护自己了。奥巴马这下不仅要重整中东秩序,还要一扫美国衰败论的论调。From axis of evil to network of death从“邪恶轴心”到“死亡之网”He has brute force on his side. The disastrous mismanagement of post-invasion Iraq has tended to eclipse the overwhelming potency of American firepower at the beginning. In six short weeks in the spring of 2003 America and its allies defeated the 375,000 troops of Saddam Hussein with the loss of only 138 American lives. Never in history has a single country had such military dominance. It has not suddenly evaporated.奥巴马手握强大兵力,起初美国军火的压倒性力量似乎受到其在伊拉克未处理得当的战后布置的影响。但想想在2003年春天,短短六周里美军和其盟军就以138名美国士兵的代价击退了萨达姆·侯赛因的37万5千人大军。历史上从没有哪个国家在军事上拥有如此的统治地位,这种强大的地位即使受到影响,也不可能在一夕间消失。The bigger question is whether Mr Obama can carry off delicate diplomacy. The lesson from Iraq and Afghanistan is that firepower alone will not prevail. Indeed, if America comes to be seen by Sunni Arabs as nothing more than a Shia air force, strikes will only bind IS to the local people.问题在于奥巴马总统是否拥有精妙的外交手段。从在伊拉克和阿富汗的教训来看,光有长大炮不见得能让美国稳居上风。要是在逊尼派的眼中,美国和一什叶派空军没什么分别的话,难说当地人民不会同“伊斯兰国”携起手来。If he is to win the argument in Iraq and Syria, Mr Obama needs coalitions and partnerships. For that he must get the diplomacy right. So far he has done well. He insisted on the replacement of Nuri al-Maliki, the Shia-chauvinist former prime minister of Iraq, with Haider al-Abadi, who is making efforts to bring Sunnis into government. He sent John Kerry, his secretary of state, to recruit regional Sunni powers such as Saudi Arabia and Jordan, to try to persuade Sunnis in Iraq and Syria that he is not taking sides against their branch of Islam. America has argued to the ed Nations that its intervention—requested by Iraq but not Syria—is legal under Article 51 of the UNs charter. Ban Ki-moon, the UN secretary-general, appears to have accepted that argument; so should Britains Parliament, which will vote on whether to help America.奥巴马要想赢得伊拉克和叙利亚的舆论持,就得发展盟友,而这就需要他用到外交手段。到目前为止,他做得还不错。他坚持用Haider al-Abadi代替伊拉克前总理,什叶派沙文主义者努里·马利基(Nuri al-Maliki),前者正努力让逊尼教徒进入政府。他派遣国务卿约翰·克里(John Kerry)游说逊尼派强国,如沙特阿拉伯和约旦,让它们帮忙说伊拉克和叙利亚的逊尼派势力相信美国并没有反对他们的教派。他向联合国辩称自己的介入—是伊拉克要求的,而不是叙利亚—根据联合国章程第51条表明,是合法的。联合国秘书长潘基文似乎接受了这种说法,而英国议会即将就是否帮助美国做出投票表决,其也应当接受这种说法。There is much more for Mr Obama to do. The coalition-building is not complete. Turkey, a NATO member, is at last suggesting it favours action against IS, but it needs to be seen to help. Holding the alliance together will require patience, flexibility and a judicious mix of bullying and seduction. Mr Obama will have to put in many more long hours on the telephone with world leaders than he has done so far. And even if he succeeds in substantially destroying IS, new horrors may emerge from the ensuing vacuum if he does not help benign local forces to fill it.奥巴马要做的还有很多,他还要继续发展联盟。北约成员国土耳其最终表明它同意打击“伊斯兰国”,但还没有实际行动。联合各同盟国需要耐心,灵活应变力和软硬兼施的高明手段。奥巴马大概得拿出比以往都多的时间,同各国领袖好好煲一煲电话粥。而且即使“伊斯兰国”组织被成功摧毁,如果他没能帮助当地温和势力及时填补空缺,新的麻烦又会接踵而至。Americans will grumble about the superpowers lot. Of course, European allies can do more; of course, Asias emerging powers should support the world order. But it is also plainly in Americas interest to stay involved—and, when necessary, to show that it will put its might behind right, if only to deter the worlds tyrants and terrorists from further mischief. Although the mission to stop IS will be long and hard, it is one that no other nation could even contemplate. Mr Obama is right to relaunch it. Now he must see it through.美国人也要抱怨其身处超级大国的烦恼。诚然,欧洲同盟国可以多做些贡献,亚洲的新兴国家也应当帮助维护世界秩序。但是说白了,美国的身处其中,并且在必要时动用武力伸张正义,制止暴君和恐怖分子的进一步作恶,对美国本身也是有利的。阻止“伊斯兰国”扰乱秩序的使命是个艰难的持久战,除了美国外没有哪个国家能够担当。奥巴马重新承担使命的做法是正确的,现在他必须坚持到底。 /201410/333788Most of us are cautious eaters.大多数人对吃的东西都很谨慎。If youre munching grapes, youll probably skip one thats allshriveled and discolored in favor of the round, healthy ones.比如在吃葡萄时,你会选择圆圆的,健康的葡萄而不是那些枯萎变色的。Likewise, when you choose a can of food at the supermarket,youll likely choose one thats exactly can-shaped, not one thatsmisshapen and swollen.同样地,当你在超市挑选罐装食品时,会选择包装完好的罐头,而不是那些畸形或膨胀的。Theres a good reason for this.这样做是有原因的。A can of food can swell for two separate reasons.罐装食品膨胀有两种不同的原因。The first is what food scientists call “hydrogenswelling,” and it only happens to cans of acidic food such as tomatoes or citrus fruit.第一种就是食品科学家所说的“氢膨胀”,只有装有酸性食品的罐头才会发生这种现象,比如西红柿或柑橘类的水果。The acids in the food begin to attack and dissolve the metal lining of the can, and one of the by-products of this chemical reaction is hydrogen gas.食品中的酸性物质开始溶解罐的金属内层,这种化学反应会产生氢气。Because the can is sealed, the gas builds up,causing the can to swell.由于罐是密封的,气体逐渐积聚起来,使罐头膨胀。The second reason a can swells is the result of poorly processed food.第二种原因是糟糕加工的结果。Before its canned, foodneeds to be sterilized to remove all the potentially dangerous microorganisms-especially thosethat can live inside a can without oxygen.在装罐之前,食品需要消毒,消除所有潜在的不安全微生物,特别是那些能够在无氧条件下生存的微生物。If some of these organisms are left behind, they can thrive in the can, spoiling the food and givingoff carbon dioxide gas.如果这些生物留在罐头内,它们会大量繁殖,使食物变质产生二氧化碳气体。In this case, carbon dioxide causes the can to swell.在这种情况下,就会是罐头膨胀。Standing in the supermarket aisle, theres no way you can tell whether a can is swollen because of hydrogen or carbon dioxide gas, but that really shouldnt matter.站在超市的走道上,我们没有办法辨别罐头膨胀是由于氢气还是二氧化碳,但也没关系。Assume that the food has spoiled, inform the store manager, and choose a healthy, can-shapedcan instead.假如食品已经变质,告诉商店的经理,然后选择一罐好的就可以了。 201409/331017

The great barrier reef is huge.大堡礁很大。It stretches for over 2,000 kilometers along Australias north east coast.绵延2000多公里的澳大利亚东北海岸。It is so vast its clearly visible from space, and its not simply a collection of coral gardens,but a network of very different habitats.大堡礁如此浩瀚,太空中都能清楚看见。大堡礁可不是简单的珊瑚花园大集合。而是一个复杂多样的栖息地网络。It means there is a complexity of life here, on a scale found almost nowhere else on the world,and it doesnt exist in isolation, violent storms around welcome visitors.这里生活着多种多样的生物,并且其中相当一部分物种是这里独有的。大堡礁并不与世隔绝,强烈的风暴是不受欢迎的访客。And ocean voyageurs arrive here from many parts of the globe.还有海洋旅行者们从地球的各个地方赶来。The great barrier reef is such a rich system that animals are drawn in from the vast outer space of the open ocean, from the tiniest plankton to ocean giants.大堡礁拥有如此丰富的生态体系,吸引着来自辽阔海洋的众多生物。从最小的浮游生物到海洋巨子们。It means that the great barrier reef is an international hub, home to some of the greatest wildlife spectacles on earth.大堡礁因此成为了一个全球性枢纽,在这里有好些地球上最为壮观的野生动物奇景。 201506/380703

Along with other predators,the parents search far offshore for dense shoals of fish.同其他捕食者,海鸟父母远离海岸,到鱼群密集的浅滩处寻找食物。Here, sharks, tuna, and seabirds are competing for a tight ball of fish thatll last just a few minutes.这里鲨鱼,金鱼,海鸟激烈争夺者,只会持续几分钟的紧紧的一团鱼。The birds rely on sharks and tuna to drive the smaller fish closer to the surface.海鸟依赖于鲨鱼和金鱼,把小鱼赶到靠近水面的地方。Their chicks very survival depends on their success.小鸟依靠它们的成功才得以存活下去。A hungry young booby waits patiently for its parents to return.一个饥饿的小鲣鸟耐心的等待它的父母返回。This time its lucky.这次它非常幸运。Theyve flown in with plenty of food.它们带回了非常多的食物。By late summer,Raine Island is the largest nursery on the Great Barrier Reef,with seabird chicks growing on top of the sand and turtle eggs developing underneath.到了夏末,雷恩岛是大堡礁上最大的托儿所,小海鸟在沙滩上生长,同时海龟蛋在沙滩下孵化。But Raine is not the only island with nesting seabirds,on Heron Island, shearwater parents return not at sunset,but after dark.但是雷恩岛并不是唯一的有海鸟筑巢的地方,在海龙岛上,剪水鹱父母并不在日落时返回,而是在天黑之后。 译文属201512/414521Afghan forces are currently battling a resilient Taliban insurgency. 阿富汗军队目前正与复苏的塔利班反叛分子作战。As a response, President Barack Obama has approved giving the U.S. military more ability to accompany and assist the Afghan forces. 作为回应,总统奥巴马已经批准给予美国军队更多能力帮助阿富汗力量。This was a move to more proactively assist them. 这是更积极主动地帮助他们。Speaking on the condition of anonymity, a senior U.S defense official said the move could allow greater use of U.S. air power. 一位不愿透露姓名的美国国防部高级官员称,这一举动能允许更多使用美国空军。This includes close air support. However, he also said, ;This not a blanket order to target the Taliban.;这包括近距离空中援。不过,他同样表示,“这不是打击塔利班的一揽子命令。”译文属。201606/448483

听力参考文本(文本与听力不全一致,敬请谅解):Heres what the Michigan Constitution says about state aid to private schools:No public monies or property shall be appropriated or paid or any public credit utilized, by the legislature or any other political subdivision or agency of the state directly or indirectly to aid or maintain any private, denominational or other nonpublic, pre-elementary, elementary, or secondary school. No payment, credit, tax benefit, exemption or deductions, tuition voucher, subsidy, grant or loan of public monies or property shall be provided, directly or indirectly, to support the attendance of any student or the employment of any person at any such nonpublic school or at any location or institution where instruction is offered in whole or in part to such nonpublic school students.Thats about as clear as could be.Or, as they say, ;What part of no dont you understand?;The only exception the Constitution allows is that, ;the legislature may provide for transportation to or from any school.;This language wasnt in the original 1963 constitution, but things changed after the Legislature passed a law in 1970, seven years after the state constitution was adopted, to provide direct financial aid to certain private schools.The Michigan Supreme Court also upheld that law, but angry voters collected signatures and got a constitutional amendment on that years ballot to outlaw what was then called “parochiad.”Voters overwhelmingly passed it, and inserted the language Ive just ed into the state constitution, which seemed to settle the issue.But evidently not as far as Governor Rick Snyder and the current Legislature are concerned. The state budget which took effect October 1 includes .5 million to reimburse private schools for the cost of meeting state health and safety requirements.The governor claimed this was in fact constitutional, because the money wouldnt be going to “instructional purposes” – to actually educate kids.However, plenty of people strongly disagreed. The governor then sensibly asked the states highest court for an opinion as to whether this was constitutional, preferably before the budget took effect.Others agreed having the court weigh in was a good idea.The court, however, did something surprising – they refused to issue any opinion, saying, “we are not persuaded that granting the request would be an appropriate exercise of the courts discretion.”That left both sides claiming opposite things.A spokesman for the Michigan Catholic Conference said that since the high court “did not find the funding unconstitutional as the opponents had argued … nonpublic schools are entitled to funding.”But Don Wortuba of the Michigan Association of School Boards said - not so fast. He noted that the court had said nothing about the constitutionality issue.Whats certain now is that lawsuits will follow, and the Michigan Supreme Court will be forced to eventually rule on this.Im not an attorney, but I asked Jack Faxon, one of the last surviving delegates to the convention that wrote the Constitution, what he thought.Faxon, who went on to the state Senate and later owned a private school of his own, said it was clear that aid to private schools of any kind was meant to be unconstitutional, especially after the 1970 amendment.“That was voted on by a majority of the people … and cant be amended by the Legislature,” he told me.In other words, if we now want to change that, passing another constitutional amendment is the only fair and reasonable way to go.201610/469327

I will not show you all of them, Ellen, just a few.艾伦 我不会让你看全部 只让你看个大概Cause that way I can easily print them.因为这样的话 我能轻易地把它们打印出来Which is fantastic that my parents dont have an Ipad.很赞的是 我父母没有iPadSo I put it in a postcard and sent it to Germany.所以我把它当做明信片 然后寄到了德国Before I do so, I always make a copy,otherwise the data might get lost.邮寄之前 我总是会备份下 以防数据丢失I know this app doesnt make any sense,我知道这个应用可能不太有意义but its fun and I think that facetime as well.但是很好玩 其实Facetime也是这样So let me call a friend of mine.I hope hes y.Thats you, audience.我来打给我的一位朋友 希望他在线 那是你们 观众们Hi, Gustav.Hi, Simon.Can you hear me?Yes, I can hear you.你好 古斯塔夫 你好 西蒙 能听到吗 是的 很清楚Ok, are you y?Im y.Please, do your best, Im with Ellen.好的 你准备好了吗 准备好了 请一定尽全力哦 我跟艾伦在一起呢Okay, here you are. Ok, like then.Perfect.好的 这个 好的 很赞So thanks to this straw here.I can easily.One straw. - One straw, yes, thank you.所以 这根吸管 我可以很轻松地拿出来 一根吸管 -一根吸管 是的 谢谢Ellen, thanks to this straw,I can share all music s but also coke.艾伦 有了这根吸管 我可以跟你们分享音乐 视频同时还可以喝可乐 /201511/408421

  • 度新闻泉州药物流产多少天比较好
  • 福建省泉州妇女医院网上在线咨询
  • 飞度分享福建省第二人民医院图片美丽频道
  • 晋江市不孕不育新阳光医院同城互动
  • 泉州做人流哪家好康泰分享泉州新阳光妇科医院治疗内分泌好吗
  • 光明门户泉州市有名的医院
  • 石狮市中医院的地址
  • 天涯生活泉州市妇科检查哪家医院好豆瓣媒体
  • 泉州做人流哪家好华龙健康
  • 泉州市妇幼保健医院在线咨询
  • 泉州月经不调的检查哪家好69卫生泉州市一院妇科专家
  • 福建省泉州第二医院门诊专家预约妙手常识
  • 百姓专家安溪县中医医院可以刷社保卡吗
  • 泉州子宫肌瘤手术大概需要多少钱
  • 泉州市检查妇科病的医院排名百姓问答
  • 泉州哪些无痛人流医院好排名面诊泉州市妇幼保健院大概需要多少钱
  • 泡泡共享泉州妇科医院找哪家求医媒体
  • 福建泉州新阳光女子医院做人流多少钱京东对话
  • 泉州妇幼保健医院做无痛人流多少钱
  • 泉州无痛人流医院无痛人流新华指南
  • 大河解答泉州新阳光收费贵吗88门户
  • 福建泉州市妇幼医院门诊在哪里
  • 快问指南泉州市妇科医院百度常识
  • 泉州哪家内分泌检查比较好度健康
  • 120热点泉州治疗胎停育的不孕不育医院同城晚报
  • 福建省泉州市中医院彩超检查好吗
  • 泉州宫外孕检查费用
  • 泉州治疗宫颈糜烂需多少钱
  • 泉州新阳光妇科医院收费怎么样
  • 福建省泉州中医院妇科专家网上指南
  • 相关阅读
  • 泉州的治疗人流人流好吗城市知识
  • 泉州打胎大概要多少钱
  • 乐视诊疗泉州妇科名气排行
  • 泉州丰泽区上环多少钱健康口碑
  • 泉州哪个妇产科医院做无痛人流好
  • 泉州妇幼保健院赶集乐园福建泉州新阳光女子是公立的吗
  • 南安打胎价格
  • 搜索互动泉州新阳光叶医生医解答
  • 福建泉州新阳光在线咨询
  • 泉州女性宫颈炎手术价格
  • (责任编辑:郝佳 UK047)