当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

泉州浮桥妇科服务卫生泉州新阳光医院妇科

2020年01月25日 10:07:19    日报  参与评论()人

丰泽区人民医院预约泉州宫颈糜烂是怎么引起的在线电话号码查询务被叫停来源:The Guardian 编辑:Vicki一项争议性很强的网络务最近被叫停。该项网络务向网民提供了上百万的电话号码,用户只要缴纳1英镑就可以将自己想要的联系人号码从中找到,并于6月份开始使用,然而就在项目推出几个星期后,就被叫停,这究竟是怎么回事呢?一起来看看吧Mobile phone directory suspendedA controversial service which allows connection to millions of mobile phone numbers in an online directory has been suspended(停止), just weeks after it was launched. The 118 800 service, which charges up to pound;1 to put people in touch with a mobile number from its list, went live in June. Since then it has been deluged (洪水般涌来)with people trying to remove their details from the system.The site had caused concerns about privacy after it emerged it was making available details of 15m mobile phone numbers it had bought from market researchers and list brokers.Consumers who wanted their numbers removed from the site were told they needed to log on (登录)and apply to be ex-directory(退出电话簿).Those who tried to do so late last week were unable to access the site. Visitors are now told the service is unavailable online and by phone while "major developments" are undertaken "to improve the experience for our customers".The message says: "All ex-directory requests made by people in our directory to date are being processed. There will be no need to resend these requests."And we will take further ex-directory requests when the service resumes. We will not be taking ex-directory requests by phone or text whilst the service is not operational."Last week the office of the Information Commissioner(信息专员) said it wanted to talk to Connectivity, the site behind the 118 800 service, to find out how it planned to protect consumers against having their numbers included against their will.However, a spokeswoman for 118 800 said the site's owners had earlier talked to the Commissioner and ensured the site did comply with (从)UK laws. She said the suspension of the site and phone directory service were a result of "technical glitches" that meant parts of the site needed rebuilding and that the suspension (暂停,中止)would be temporary.In a statement, 188 800 said: "The high number of queries 118 800 has received since launching have highlighted some technical glitches(小过错) in the system. To ensure 118 800 provides faultless(完美无缺的) customer service the decision has been made to temporarily suspend the service allowing for technical work to be completed."All requests to be made 'ex directory' that have been sent to the service, via the website or text message, are being dealt with and these numbers will be made ex-directory. There will be no need to resend these requests to 118 800. 118 800 will begin taking further ex-directory requests as soon as the service is resumed."118 800 apologies for any inconvenience this has caused callers and will release a further statement once the service is up and running at full capacity."The landline (座机)directory service at 118 800 is still operational.Keke View:作为一种客户务甚至是盈利的业务,世界上很多电信业务公司都为用户提供电话接入方式的号码查询(Directory enquiry service或Directory assistance services)和号码信息簿(也就是我们俗称的电话白页和电话黄页,国外有些国家称为号码信息业务Directory information service)等务。电话接入的号码查询业务是指接线员通过语音提供的电话号码查询业务,例如中国电信提供的“114”查号台业务。号码信息簿(白页和黄页)业务指为客户提供文本方式的号码出版物的业务,实际上除了这两大类产品外,国外还出现了Internet查询等各种类似或者相关的业务,为了便于阐述,我们下面如果没有特殊的说明,我们简称为号码查询业务(Directory Service)。 /200907/77676泉州治疗经前期综合征多少钱 Scientists at Duke University in North Carolina have built an experimental camera with more than 30 times the data-collecting capacity of today#39;s best consumer digital devices, a development that could fundamentally alter the way images are captured and viewed. 美国北卡罗来纳州杜克大学(Duke University)的科学家制造出了一台数据采集容量为当今最先进的消费型数码相机30多倍的实验性相机,这一成果可能会彻底改变人们拍摄和观看图片的方式。 While today#39;s best digital cameras take images having pixel counts in the tens of millions, the latest device produces a still or image with a billion pixels, which is five times more detail than can be seen by a person with 20/20 vision. A pixel is one of the many tiny areas of illumination on a display screen from which an image is composed. The greater the number of pixels, the more detailed the image. 现今最好的数码相机可拍摄分辨率达数千万像素的图片,这款最新的相机能够拍摄10亿级像素的静态图片或视频图像,而且清晰度比完美视力的人眼所能看到的图像要清晰五倍。像素是显示屏上所显示的一个个小方点,它们排列在一起就构成了影像。其他条件相同的情况下,像素数越高拍出来的图片就越清晰。 The experimental Duke device, known as AWARE-2, is a long way from being a commercial product. The current version needs lots of space to house and cool its electronic control boards; it weighs 100 pounds and is about the size of two microwave ovens stacked together. It also takes about 18 seconds to shoot a frame and record the data on a disk. 杜克大学研发的这款实验性相机名为“AWARE-2”,其要实现商业化生产还需很长一段时间。当前这个机型需要很大空间来存放和冷却其电子控制面板。它的重量达100磅(约45公斤),体积约相当于两台微波炉叠在一起。用它来拍摄图片并把数据存在磁盘上需要18秒左右。 The availability of a hand-held gigapixel camera could spark an alternative approach to photography. Instead of deciding where to focus a camera, a user would simply shoot a scene, then later zoom into any part of the picture and view it in extraordinary detail. Desirable or useful portions could thus be identified or #39;mined#39; after the images are captured. 手持式10亿像素级相机的问世可能会引发另一种摄影方式的产生。摄影者不必决定把焦点对准何处,只需把画面拍下来,将图片的任一部分放大即可极其细致地观看它们。在拍完图片之后,摄影者可把满意的或是有用的部分确定下来或者是“抽取”出来。 Taking a picture with a traditional digital camera ;is like looking through a soda straw since you can only see a narrow part of the scene,; said David Brady, optical engineer at Duke University, who led the team that designed the one-gigapixel camera. ;Ours is more like a fire hose-the world comes at you full [blast];. 杜克大学光学工程师戴维#8226;布拉迪(David Brady)说,用传统数码相机拍照就像通过一根苏打水吸管看东西,因为你只能看到一小块画面,而他们的新型相机则更像从消防软管看东西,整个世界完全展现在你的眼前。 Dr. Brady said that when his team used the device to take a photograph of the Seattle skyline, they were able to zoom in and the ;In; and ;Out; signs written on a parking garage located half a mile away. Similarly, if the camera were used to take images of a tennis match, the viewer could zoom in on a player, or on someone at the far end of the stadium, and see both images in equal detail. 布拉迪是这台10亿像素相机研发团队的领头人,他说其团队在用它来拍摄西雅图天际线的图片时,能够把图片放大看到半英里之外一个停车库上写着的“入口”和“出口”标识。同样地,如果观众用这台相机来拍摄网球比赛的视频,也可以把选手或坐在球场远处另一端的观众的图像放大,看到的图像都同样清晰。 Details of the Duke camera were published Wednesday in the journal Nature. The million project is funded by the Defense Advanced Research Projects Agency, part of the U.S. Department of Defense. The military is interested in high-resolution cameras as tools for aerial or land-based surveillance. 有关这台相机的详细信息最近发表在了《自然》(Nature)杂志上。这个2500万美元的研究项目由美国国防部尖端研究项目局(Defense Advanced Research Project Agency)资助。美国军方有意将高分辨率相机用于航空及地面监控用途。 Many scientists believe the age of gigapixel photography isn#39;t too far away. 许多科学家都认为,10亿像素级摄影时代距离我们不会太遥远。 The Pan-STARRS telescope in Hawaii uses several gigapixel cameras, though it is designed for astronomical use. Some drones carry megapixel cameras, but they tend to have a relatively narrow field of view. The Gigapixl Project is using large-format film cameras to create a highly detailed coast-to-coast portrait of North America, focusing on cities, parks and monuments. 夏威夷“全景巡天望远镜与快速反应系统”(Pan-STARRS)的望远镜也使用了数个10亿像素级的相机,但它是用于天文用途的。一些无人机安有百万像素级的摄像头,但它们的视场角往往比较狭窄。10亿像素计划(The Gigapixl Project)正使用大画幅胶片相机拍摄高清晰度的北美全景照片,并把焦点放在城市、公园和纪念碑上。 By comparison, the Duke device the ;first cut at making gigapixel; cameras for general use, said Shree Nayar, a computer-vision researcher at Columbia University in New York, who has seen the camera work but wasn#39;t involved in the project. The challenge, he added, is to shrink the electronics and reduce the amount of power the system required. 纽约哥伦比亚大学(Columbia University)计算机视觉技术研究者希瑞#8226;纳亚尔(Shree Nayar)称,相比之下,杜克大学研发的相机是促进10亿像素级相机用于普通用途的首台设备。他还说,其中的困难在于如何缩小电路板空间并降低设备所需的电量。纳亚尔观看过这台相机的操作,但他并未参与该研究计划。 The secret of the Duke device is a spherical lens, a design first proposed in the late 19th century. Although very effective spherical lenses exist naturally lenses-the human eye, for example-researchers have long found it tricky to accurately focus images using lab-made versions. 杜克大学所研发的10亿像素相机的秘诀是一个球形镜头,该设计创意最初于19世纪晚期提出。尽管效果非常不错的球形镜头天然就存在(比如人眼),但是长期以来研究人员发现要想用实验性的机型精准对焦还是颇有难度。 The Duke group overcame the challenge by installing nearly 100 micro-cameras, each with a 14-megapixel sensor, on the outside of a small sphere about the size of a football. The set-up yields nearly 100 separate-but accurately focused-images. A computer connected to the sphere then stitches them together to create a composite whole. 杜克大学的研究团队克了这一困难,他们在一个足球大小的球形小镜头的外部安装了近100台微型相机,每台相机都配有一个1400万像素的传感器。这种配置可拍摄近100张独立而且对焦精准的图片,与球形镜头连接的计算机随后会把它们拼凑在一起合为一张完整的图片。 The camera described in the Nature paper only takes black-and-white pictures. Dr. Brady said his team will finish building a 10-gigapixel color version by year-end and will then construct a 50-gigapixel device. 发表于《自然》杂志的论文所描述的相机只能拍摄黑白照片。布拉迪士称其团队将于今年年底制成一台100亿像素的色相机,并计划在未来制造一台500亿像素的相机。 The team hopes to begin manufacturing industrial-type gigapixel cameras on a limited basis in 2013. But scientists estimate it will take at least several years before a hand-held consumer version of the technology becomes available.该团队希望在2013年开始对10亿像素相机进行小规模的量产,但是科学家们估计手持式消费型10亿像素级相机至少还需要数年时间才能面市。 /201207/189118SAN FRANCISCO — The same tools that help millions of Americans work from home are being exploited by cybercriminals to break into the computer networks of retailers like Target and Neiman Marcus.旧金山——帮助数以百万计的美国人从家里上班的同样工具正被网络犯罪分子利用,成为侵入塔吉特百货(Target)和尼曼(Neiman Marcus)等零售商计算机网络的手段。The Homeland Security Department, in a new report, warns that hackers are scanning corporate systems for remote access software — made by companies like Apple, Google and Microsoft — that allows outside contractors and employees to tap into computer networks over an Internet connection.美国国土安全部在一份新报告中警告说,黑客在搜查企业计算机系统以发现其中的远程访问软件,这类软件由苹果(Apple)、谷歌(Google)和微软等公司提供,能让外部承包商和公司员工通过互联网进入公司的计算机网络。When the hackers discover such software, they deploy high-speed programs that guess login credentials until they hit the right one, offering a hard-to-detect entry point into computer systems.当黑客发现这种软件后,他们使用快速猜测登录信息的程序,直到碰上一个正确的,这就给他们提供了一个难以识破的打进计算机系统的切入点。The report, which Homeland Security produced with the Secret Service, the National Cybersecurity and Communications Integration Center, Trustwave SpiderLabs, an online security firm based in Chicago, and other industry partners, is expected to be released on Thursday. It provides insight into what retailers are up against as hackers find ways into computer networks without tripping security systems.这份报告是国土安全部与其他部门合作产生的,合作单位包括特勤局(Secret Service)、国家网络安全和通信集成中心(National Cybersecurity and Communications Integration Center)、总部设在芝加哥的在线安全公司Trustwave SpiderLabs,以及其他行业的合作伙伴,报告预计于周四公布。它为零售商面临的挑战提供了深入了解,黑客在寻找不触发安全系统报警的方法进入计算机网络。It is also a reminder that a typical network is more a sprawl of loosely connected computers than a walled fortress, providing plenty of vulnerabilities — and easily duped humans — for determined hackers.报告也提醒人们,典型的网络由松散连接的计算机组成,不是一个有围墙的堡垒,对有决心的黑客来说,这样的网络存在着大量的漏洞,还有容易上当的用户。“As we start to make more secure software and systems, the weakest link in the information chain is the human that sits on the end — the weak password they type in, the click on the email from the contact they trust,” said Vincent Berq of FlowTraq, a network security firm.“随着我们开始把软件和系统变得更安全,信息链中最薄弱的环节就是那些坐在用户端的人:他们键入弱密码,他们点击所信任的联系人发来的电子邮件,”网络安全公司FlowTraq的文森特·伯尔克(Vincent Berq)说。While the report does not identify the victims of these attacks, citing a policy of not commenting on current investigations, two people with knowledge of these investigations say that more than a dozen retailers have been hit. They include Target, P. F. Chang’s, Neiman Marcus, Michaels, Sally Beauty Supply, and as recently as this month, Goodwill Industries International, the nonprofit agency that operates thrift stores around the country.虽然这份报告援引不目前调查的政策为由,没有指明攻击的受害者,但两位对调查知情的人士说,有十多家零售商都受到过网络攻击,包括塔吉特百货、华馆(P. F. Chang)、尼曼、迈克尔斯公司(Michaels)、莎莉美容用品(Sally Beauty Supply),以及直到本月还受过攻击的国际好意企业(Goodwill Industries International),这是一家在美国各地的经营旧货店的非营利机构。Once inside the network, the hackers deploy malicious software called Backoff that is devised to steal payment card data off the memory of in-store cash register systems, the report says. After that information is captured, the hackers send it back to their computers and eventually sell it on the black market, where a single credit card number can go for 0.报告说,黑客一旦进入网络,他们使用一个名为Backoff的恶意软件,从店内收银器系统的内存上窃取付卡的数据。在捕获到这些信息后,黑客将其发送回自己的计算机,并最终将信息在黑市出售,一个信用卡号在黑市上可卖到100美元(相当于620元人民币)。In each case, criminals used computer connections that would normally be trusted to gain their initial foothold. In the Target breach, for example, hackers zeroed in on the remote access granted through the retailer’s computerized heating and cooling software, the two people with knowledge of the inquiry said.在每次这种攻击中,犯罪分子用的都是通常被信任的连接,让他们获得进入计算机的最初立足点。比如,在塔吉特百货的例子中,让黑客钻空子的,是该零售商计算机化的制热制冷系统软件的远程登录许可,两位了解调查情况的人表示。In an interview, Brad Maiorino, recently hired as Target’s chief information security officer, said a top priority was what he called “attack surface reduction.”在接受记者采访时,塔吉特百货最近聘请的首席信息安全官布拉德·迈奥里诺(Brad Maiorino)表示,当务之急是他称之为“减少受攻击面”的工作。“You don’t need military-grade defense capabilities to figure out that you have too many connections,” Mr. Maiorino said. “You have to simplify and consolidate those as much as possible.”迈奥里诺说,“你不需要军用级的防御能力就知道你有太多的连接。你需要尽可能地简化和合并这些连接。”The Secret Service first discovered the Backoff malware (named for a word in its code) in October 2013. In the last few weeks, the agency said that it had come across the malware in three separate investigations. Most troubling, the agency said that even fully updated antivirus systems were failing to catch it.特勤局是在2013年10月首次发现Backoff这个恶意软件的(其名称来自软件编码中的一个词)。该机构表示,在过去几周里,它已在三个不同的调查中遇到这个恶意软件。该机构说,最令人不安的是,就连全面更新的防病毒系统都未能查出这个恶意软件。Low detection rates meant that “fully updated antivirus engines on fully patched computers could not identify the malware as malicious,” the report concluded.低查出率意味着“打了所有补丁的计算机系统上的全面更新的防病毒引擎无法识别这个恶意软件是恶意的”,上述报告的结论说。Backoff and its variants all perform four functions. First, they scrape the memory of in-store payment systems for credit and debit card “track” data, which can include an account number, expiration dates and personal identification numbers, or PINs.Backoff及其变异版本都有四项功能。首先,它们从店内付系统的内存中获取信用卡和借记卡的“踪迹”数据,这些数据可能包括账户号、有效期,以及个人识别码(简称PIN)。The malware logs keystrokes, as when a customer manually enters her PIN, and communicates back to the attackers’ computers so they can remove payment data, update the malware or delete it to escape detection.这个恶意软件能记录按键动作,比如一个顾客用手输入自己的PIN这种动作,把其传回攻击者的计算机,使他们能够取得付数据,更新恶意软件或将其删除以免被发现。The hackers also install a so-called backdoor into in-store payment machines, ensuring a foothold even if the machines crash or are reset. And they continue to tweak the malware to add functions and make it less detectable to security researchers.黑客还在店内付款机上安装所谓的后门软件,确保即使在机器死机或重置后仍能进入系统。他们不断调整恶意软件,增添新功能,使其更不易被研究计算机安全的人察觉到。Security experts say antivirus software alone will not prevent these attacks. They recommend companies take what is called a “defense in depth” approach, layering different technologies and empowering security professionals to monitor systems for unusual behavior.安全专家说,杀毒软件本身并不能阻止这些攻击。他们建议公司采取所谓的“纵深防御”方法,用不同层次的技术,授权安全专家来监视系统中的不寻常行为。Among the report’s recommendations: Companies should limit the number of people with access to its systems; require long, complex passwords that cannot be easily cracked, and lock accounts after repeated login requests.这份报告的建议包括:公司应限制登录其系统的人数;要求登录者使用不能被轻易破解的长且复杂的密码,出现多次重复的登录请求后封锁帐户。The report also suggests segregating crucial systems like in-store payment systems from the corporate network and making “two factor authentication”— a process by which employees must enter a second, one-time password in addition to their usual credentials — the status quo.报告还建议,把关键系统,比如店内付系统,与企业的网络隔离,让“双重认”程序成为常态,“双重认”指的是除了通常需要的登录密码外,员工必须另外输入第二个、一次性的密码。The report also recommends encrypting customers’ payment data from the moment their cards are swiped at the store, logging all network activity and deploying security systems that can alert staff to unusual behavior, like a server communicating with a strange computer in Russia.报告还建议,从顾客在商店刷卡的那一刻起就加密客户的付数据,记录所有的网络活动,启用有异常行为时,比如一台务器与一个俄罗斯的陌生计算机通信,能提醒有关人员的安全系统。At Target, Mr. Maiorino said he planned to build a security program as tough as what was expected from military contractors.迈奥里诺说,他计划在塔吉特百货建立一个强度可达到军事承包商所要求的安全系统。“All of the same tools and techniques that nation states are using for attacks have been commoditized and are available for sale in the black market,” Mr. Maiorino said. “And for the right amount of money you can go out and create a cybercrime ring at a relatively low cost.”“与国家使用的网络攻击工具和技术相同的东西都已经商品化了,而且都在黑市上有卖的,”迈奥里诺说。“只要有足够的钱,你就可以去用相对较低的成本组建一个网络犯罪团伙。” /201408/319453泉州治月经不调

泉州新阳光医院医院生孩子好吗泉州哪家医院治痛经好 With about 10 million new iPhone 6s ordered in the initial days on the market, a whole lot of old iPhones are destined for the scrap heap. Sure, you could sell, donate or recycle your old Apple iPhone, but you probably will not. And there are better things to do with it.鉴于新款iPhone 6在上市后的最初几天内,就被订购了大约1,000万部,许许多多的旧iPhone注定要被扔进垃圾堆。当然,你可以出售、捐赠或回收你的旧iPhone,但还可以有更好的处置办法。One creative example: At the Missouri University of Science and Technology, a biology class is making old iPhones into microscopes. Using less than worth of supplies, the old phones are mounted onto a lens and can magnify an object to 175 times its size.一个富有创意的例子发生在美国的密苏里科技大学(Missouri University of Science and Technology),这里有一堂生物课正在把旧iPhone改装成显微镜来使用。利用价值不到10美元的零部件,便可将这些旧手机安装在一片透镜上,把观察对象放大到原始大小的175倍。Even an old phone with a cracked screen can be repurposed, says Josh Smith, editor of GottaBeMobile.com. “You’re only really limited by your imagination,” Smith says.网站GottaBeMobile.com的编辑乔什o史密斯说,即便是屏幕破裂的旧手机也可以被赋予新的用途:“事实上,唯一限制你的只有自己的想象力。”Here are 10 smart – and cheap – uses for old iPhones.以下是旧iPhones的10种巧妙又廉价的用途。Clock时钟Set your old phone on a dock or a stand and use a clock app. With Standard Time (.99), you will have a timepiece unlike any other. With this app, your clock is a non-stop time lapse of construction workers switching out pieces of lumber to shape the actual time. “It’s mesmerizing,” says Shawn Roberts, 47, an Oakland, California, marketing executive.把旧手机安设在一个接口坞或架上,并且使用一款时钟应用程序。借助于《标准时间》(Standard Time)这款应用程序(3.99美元),你就会拥有一款与众不同的时钟。使用这款应用程序后,你的时钟就会变成一部不间断的延时视频,画面显示建筑工人不断地把几段木材摆成表示实际时间的形状。加州奥克兰的一位营销主管、现年47岁的肖恩o罗伯茨说:“这很有吸引力。”You can also set up flexible alarms and get the phone to play soothing white noise as you go to sleep. Set it close enough to the bed, and it can be a sleep tracker, too, with an app like SleepBot (free).你还可以灵活设置闹钟,并且在你睡觉时让手机播放舒缓的白噪音。此外,如果把它放在离床足够近的地方,它还可以被用作睡眠追踪器,当然这要利用像SleepBot(免费)这样的一款应用程序。Music for your car在汽车内播放音乐Take your music library on the road. Some cars come equipped with docking ports for iPhones and have dashboard screens so you can navigate your musical options hands-free. Or you can just use the cigarette lighter for power.带上你的音乐库一起上路吧。部分汽车配备了用于iPhone的对接口,而且还有仪表屏,所以你可以以免提方式浏览音乐选择。或者,你也可以用汽车里的点烟器来给手机提供电力。Remote Control遥控器Televisions, speakers and other devices now have apps that allow users to make their iPhones into sleek remotes. Carm Lyman, 42, of Napa, California, converted his iPhone 4 into a remote for his household sound system after his iPhone 5 arrived. Lyman can control the audio levels and activate speakers in various parts of his home as well as access different music services.电视机、扬声器及其他设备现在都有相应的应用程序,让用户能够把iPhone变成时尚遥控器。加州纳帕的卡姆o莱曼现年42岁,他在收到iPhone 5之后,便把自己的iPhone 4改成遥控器,来控制他的家用音响系统。莱曼可以在家里的各个角落控制音响系统的音频水平,并且使用不同的音乐务。Surveillance System监控系统Apps can convert an old iPhone that has access to WiFi into a surveillance camera and motion detector. Presence, which is a free app, provides a live stream from the area you want to monitor. You can set it up to record clips when it detects motion, too.应用程序可以把一部可接入WiFi的旧iPhone变成一个监控摄像头兼动作检测器。作为一款免费应用程序,Presence提供你想要监视地区的实时监控视频。此外,你还可以把它设置成检测到动作的同时开始录制视频剪辑。If you buy a robotic viewing stand for about 0, you can move the camera 360 degrees rather than stick with a stationary view.只要购置一款价格大约为100美元的机械观测架,你就可以让这个监控摄像头转动360度,而不需要一直保持固定视域。Cookbook菜谱No need to go through recipe books or hunt around for other devices when you have a kitchen iPhone. Download a cookbook app, such as My Recipe Book (99 cents) or Big Oven (free), and just leave the device on the kitchen counter. It takes up almost no space and will hold far more recipes than any book.如果你有一部厨房iPhone,那么就没有必要翻阅烹饪书或者寻找其他设备。下载一款菜谱软件,比如《我的烹饪书》(My Recipe Book,99美分)或者《大烤箱》(Big Oven,免费),然后只需把手机留在厨房柜台上。它几乎不占用任何空间,而且可容纳的菜谱远远多于任何一本烹饪书。Extra Storage额外的存储空间Need a place to store old photos and music or other files? Turn your old phone into a storage drive using a free app like USB amp; Wi-Fi Flash Drive.需要有个地方来存储旧照片和音乐或者其它文件吗?那就利用一款像《USB和Wi-Fi闪存驱动器》(USB amp; Wi-Fi Flash Drive)这样的免费应用程序,把你的旧手机变成一台存储驱动器吧。Voice Recorder语音记录器Why buy a digital voice recorder when you have a retired iPhone? Using any of several free apps, including Voice Recorder and Voice Record Pro, you will have a designated memo recorder or a device to record interviews and speeches.如果你有一部退役的iPhone,为什么还要购买数码录音机呢?使用几款免费应用程序中的任何一款,比如Voice Recorder和Voice Record Pro,你就会拥有一部专用的记录录音机或一部设备,来录下采访和演讲。Document Scanner文档扫描仪Genius Scan and Doc Scan are two apps that will turn an iPhone into a handy portable scanner that you can use for work, school reports, genealogical research, or recording receipts. And they will not cost you a penny. For and up, you can buy a stand that makes your iPhone into a stationary scanner.Genius Scan和Doc Scan这两款应用程序可以把iPhone变成一部方便的便携式扫描仪,你可以用于工作、学校报告、家谱研究或者记录菜谱。而且这两款应用程序不会花你一分钱。你可以购买一个架,让iPhone变成一台固定扫描仪,架最便宜的价格为20美元。Baby Monitor婴儿监视器Sure, you can spend 0 or more on a baby monitor, or you can just set your old iPhone up to watch streaming of your baby as well as hear and even talk to him or her. Cloud Baby Monitor (.99) also allows parents to receive the signal on a wireless network or on WiFi so they do not have to be within a certain number of feet of the monitor.当然,你可以花费100多美元购买一部婴儿监视器,或者你可以把旧iPhone设置成观看宝宝实时监视视频,并且监听宝宝动静,甚至和宝宝说话。《云婴儿监视器》(Cloud Baby Monitor,3.99 美元) 也可以让家长在无线网络或WiFi上收到视频信号,这样他们就不必局限在距离监视器几英尺的范围之内了。Vehicle Tracker车辆追踪器Whether you need to find your car if it is stolen, record where you have traveled, or spy on your teenage driver, the built-in GPS in your phone can be used as a tracking device. An app like InstaMapper (.99) lets you watch the vehicle in real-time and have a record of it. Of course, you may end up taking the simple path of letting a child use your old iPhone as an iPod Touch. Keep in mind that the phone can still dial 911, even if it does not have cellular service, Smith said.无论你是要在自己的汽车被盗之后需要找回汽车,还是记录下自己曾经开车经过哪里,或者是暗中监视你十几岁小孩的驾车情况,你手机的内置GPS(全球定位系统)均可被用来当作一部追踪装置。像InstaMapper(2.99美元)这样的一款应用程序让你能够实时监视车辆,并且把情况录制下来。当然,你可能最终采取简单的办法,那就是让小孩把你的旧iPhone当作iPod Touch。史密斯说,记住,即便没有移动务,旧iPhone仍然可以拨打911。You can also use your old phone as a back-up in case your new model suffers irreparable harm. That said, the battery of a phone that sits in a drawer unused could drain to the point where it is no longer viable.此外,你还可以把旧手机当作新款手机遭受不可弥补的损害时的备用手机。即便如此,如果把手机电池放在抽屉里不使用,那么过了一段时间电池里的电量会耗尽到再也无法使用的地步。 /201410/332272泉州第一人民医院看妇科好不好

泉州最先进的无痛人流The social networking site Ello is just five weeks old, but damn if it hasn’t made an impression. In the past week, the site has exploded on social media, starting with the LGBTQ community, the music industry, and—somewhat randomly— Germans. It continues to expand to various other corners of the Web. Today, 40,000 new signup requests are pouring in each hour, according to co-founder Paul Budnitz. The site had to temporarily cap new user invitations several times to keep from crashing. More than a million people are waiting to get into Ello, which is more people than are actually onEllo.社交网站Ello刚刚上线五个星期,但它已经给很多人留下了深刻的印象。上周该网站的注册人数激增,尤其受到同性恋圈、音乐界人士,还有德国人(最后这一点应该是个随机现象)的追捧。它还在继续进军互联网的其它角落。该公司的联合创始人保罗o巴德尼茨表示,现在Ello每小时都会收到4万个新的注册申请,该网站不得不多次对新用户邀请进行限制,以避免务器崩溃。超过100万人还在排队等待进入Ello,这甚至比Ello上现有的用户还多。It’s the kind of attention any app developer would die for. How did a handful of guys in Vermont, with a bare-bones Tumblr knockoff, create the latest Web craze? Answer: Launch with a manifesto and an enemy. Ello refuses ads and dislikes Facebook for doing the opposite. “Your social network is owned by advertisers,” its manifesto declares. “You are the product that’s bought and sold.”对于任何软件开发者来说,能有这样高的关注度真是死也值了。那么这几个佛蒙特州的家伙,凭着一个界面还很简陋的山寨版Tumblr,是怎样创造出让这么多人为之疯狂的奇迹的?是:凭借一份宣言和一个敌人。Ello拒绝广告,也不喜欢靠广告吃饭的Facebook。该公司的宣言称:“你们的社交网络实际拥有者是广告商,你们都是被买卖的货物。“At the bottom of the screed, users are offered two buttons. Click “I agree” and you end up on a sign-up page. Click “I disagree” and you arrive at facebook.com. A subtle burn.在这篇雄文的末尾,用户能看到两个按键。点击“我同意”,你就进入了注册页面。点击“我不同意”,你就进入了Facebook。真是一个巧妙的小花招。While discussing the app, it’s difficult to keep Budnitz from wandering into soapbox territory. “I want to change the world,” he says in an interview with Fortune. “I want to prove that advertising isn’t the only way to make money on the Internet. What’s screwing up the Internet and creating all the data collection problems and privacy issues has to do with advertising as a model on the Internet.” Hundreds of thousands of people have clicked Ello’s “I agree” button in solidarity.在讨论这款应用时,你几乎很难打断巴德尼茨慷慨激昂的演讲雅兴。他在接受《财富》(Fortune)采访时表示:“我想改变这个世界。我想明广告并不是在互联网上挣钱的唯一方法。互联网之所以变糟,之所以有这些数据搜集问题和隐私问题,跟广告这种挣钱模式有莫大关系。”而几十万人已经团结一心,在Ello上选择了“我同意”。There’s a small problem with being too self-righteous on the Internet, though: People are eager to point out your hypocrisy. Not long after Ello went viral, one of the site’s users pointed out that it had raised venture capital. The message was that the company will eventually be pressured to make lots of money or sell to someone who would likely do the same. Ello’s investors own 12% of the company, Budnitz says, and acknowledges that Ello is “obviously a business.” Unsurprisingly, his inbox has been flooded with venture capital interest this week.不过在互联网上抢占道德高地也会碰到一些小问题,比如人们会迫不及待地明你的伪善。就在Ello走红后不久,该网站的一名用户指出,Ello已经从风投那里拉来了融资。这说明Ello最终还得面临赚钱的压力,或者被卖给想通过Ello赚钱的人。巴德尼茨也坦承投资者拥有该公司12%的股份,并表示Ello“显然是笔生意”。不出所料,他的邮箱这周都快被表达风投意向的信函挤爆了。There have been issues with Ello’s lack of privacy and blocking features, a basic requirement for any social media site in the era of online bullying and harassment. The company has responded by building features as quickly as possible, moving around its priorities, not unlike a politician might do to keep various constituents happy. For the haters, Budnitz has little sympathy. “If you don’t like what we’re doing, then please delete your account and leave,” he says.Ello目前依然存在缺乏隐私和阻止功能等问题,在这个网络流氓泛滥的年代,这个功能对任何社交媒体都是必不可少的。Ello公司表示会尽快构建相关功能,调整工作重点。他们就像政客对待选区的民众一样,希望让大家都满意。不过对于讨厌Ello的人,巴德尼茨则毫不留情面。他说:“如果你不喜欢我们正在做的事,请删除你的账户并离开。”Even if Ello, a company with strongly stated principles, can make its audience of users with strongly held beliefs happy, it faces a much bigger challenge: survival. To be a successful business, Ello faces the not insignificant task of turning Internet’s entire business model on its head.对于Ello这样一家原则性很强的公司来说,就算它真的能让那些同样很有原则的用户感到高兴,它也依然面临着一个更大的挑战,那就是生存。想要成为一家成功的企业,Ello需要解决的一大任务,就是转变互联网行业的整个业务模式。Content and communications on the Web have monetized with eyeballs and advertisements since the Web’s earliest days. In Michael Wolff’s 1998 book Burn Rate, the teams at Time and Wired magazines in the mid-1990s separately have a lightbulb moment: “Users prefer to accept advertising rather than pay for the cost of content.” He writes: “Wired’s stature in the Internet community, and Time’s stature in the advertising community nearly overnight made advertising part of everyone’s plans for the Web.”从互联网的襁褓阶段开始,网络上的内容和传播就一直在靠网友的眼球和广告挣钱。迈克尔o沃尔夫在1998年的著作《烧钱速度》(Burn Rate)一书中写道,90年代中期,《时代》(Time)和《连线》(Wired)杂志都分别意识到广告对互联网的重要意义。书中写道:“用户更倾向于接受广告,而不是花钱去购买内容。《连线》在互联网社区中的高度,以及《时代》在广告界的地位,几乎一夜之间使广告成了每个进军网络的人都要考虑的问题”Wired’sfirst banner ad appeared in 1994. On that foundation, the Web’s economy was built. The ad-supported Web contributes around 0 billion to the U.S. economy, directly employing two million people and indirectly, 3.1 million, according to an IAB study from 2012, the latest available.《连线》的第一条网页横幅广告诞生于1994年。以此为基础,互联网经济开始建立起来。根据IAB公司2012年的一项研究,由广告持的互联网行业为美国经济贡献了大约5300亿美元,提供了200万个直接工作岗位和310万个间接工作岗位。It’s not that the world loves digital advertising. It’s that advertising happens to be the thing that works best. The Atlantic recently called digital advertising “the Internet’s original sin.” And so, we have a handful of noble, ambitious, possibly naive attempts to repent by reeling back Web’s default business model. Before Ello, there were the social networks App.net and Diaspora, both of which came up short in their lofty goals.这并非是说世界喜欢数字广告,而是广告正好是最合适的东西。《大西洋月刊》(The Atlantic)最近撰文称,数字广告是“互联网的原罪”。因此,有少数内心崇高又雄心勃勃(可能也有点幼稚)的公司希望能摆脱这种默认的业务模式。比如在Ello之前还有App.net和Diaspora等社交网络,可惜他们的目标虽然高尚,却仍免不了昙花一现的命运。Ello’s business plan is different. The site plans to charge for features. If you want to manage two different accounts on Ello, you will have to pay a one-time fee of . The site launched with hardly any features in order to be as simple as possible. That gives Ello the option of charging for each new feature it introduces.Ello的商业计划则有些不一样,该网站计划根据功能收费。如果你想在Ello上拥有2个账户,你就得一次性付2美元。由于奉行极简主义,该网站刚发布时几乎什么功能也没有,因此对每项新功能收费成为Ello今后的可能性之一。The problem with App.net, Budnitz says, is that its per year membership was a high hurdle for people to get over. But it’s not clear how, even at scale, charging users and at a time could turn into a sizable (nevermind profitable) business. The company’s investors might not be okay with that, but Ello’s founders are. Its manifesto states that Ello’s founders are not interested in ruling the world: “We think people that are motivated to do things like that have unresolved psychological problems.”巴德尼茨认为,App.net失败的原因在于每年50美元的会员费实在是太贵了。不过我们现在还不清楚,哪怕Ello有再多的客户,光靠向用户一次收取1到2美元如何能演变成一个规模可观的生意(更不用提盈利了)。虽然投资人可能会对此感到不爽,但Ello的几位创始人却认为这样没什么不好。Ello的声明中表示,Ello的创始人对统治世界不感兴趣:“我们认为,一心想当老大的人,肯定有一些没解决的心理问题。”(财富中文网) /201410/334025 Agroup of leading authors, including Donna Tartt, Stephen King and Malcolm Gladwell, has attempted to intervene in the dispute between publisher Hachette and retailing behemoth Amazon. Observers of the music industry are familiar with this tactic; prominent musicians are persuaded that the interests of music publishers are aligned with their own. The reality is very different.包括唐娜#8226;塔特(Donna Tartt)、斯蒂芬#8226;金(Stephen King)以及马尔科姆#8226;格拉德威尔(Malcolm Gladwell)在内的一批知名作家试图干涉出版商阿歇特(Hachette)和零售业巨头亚马逊(Amazon)之间的争端。音乐产业的观察者对这套战术很熟悉,那些知名的音乐家们相信自己与音乐出版商的利益一致。然而实情非常不同。Music and print media are among the industries most fundamentally changed by digitisation. When Amazon likens the change to the arrival of the paperback, it makes a grave underestimation; the invention of printing is a better analogy. Costs and barriers to entry in distribution have almost disappeared.音乐和印刷媒体都是被数字化从根本上改变的行业。亚马逊把这种改变比作平装本的出现,实在是严重低估了数字化的影响;与印刷术的发明相提并论还更贴切些。分销的成本和进入壁垒几乎已荡然无存。Established companies in all industries are inhibited in their response to radical change by vested interests inherent in their existing business models. Music publishers tried to block new technologies, and were marginalised by better-run businesses:各行各业的公司在回应巨变时,都难免受到现有商业模式中的既得利益的桎梏。音乐出版商曾企图阻止新技术,结果被苹果(Apple)、沃尔玛(Walmart)和Spotify等运营更好的企业边缘化。图书出版商最初在回应电子书时,最初拿出了纸质书的拙劣复制品。当这些书销量不佳时,他们便退而维护现状。Apple, Walmart and Spotify. Book publishers responded initially with dismal reproductions on screen of their printed books. When these failed to sell, they retired into protecting the status#8201;quo.改变游戏规则的是硬件制造商,他们生产出了阅读体验可与纸质媲美的显示屏。很快这些显示屏的阅读体验将更好。而亚马逊的配送能力使其能够挑战出版商的顽固反抗。The game changer was the ability of hardware manufacturers to produce displays that provide a ing experience almost as pleasant as the printed page. Soon they will be better. Amazon’s distribution capability enabled it to challenge publishers’ recalcitrance.图书出版商的地位一直建立在对分销渠道的准入控制之上。有抱负的作者一贯以“发表作品”为理想。图书出版公司除了决定要出版哪本图书,传统上还提供一系列配套务:对底层文学事业的鉴定、持和资助,手稿的编辑,终稿作品的营销和推广。The role of the book publisher has been based on control of access to channels of distribution. The ambition of the aspirant author has always been to “get published”. Along with the decision as to what should be published, the company has traditionally provided a collection of associated services: identification, support and finance of the underlying literary project, editing of the draft manuscript, and marketing and promotion of the finished work.但这些主宰着出版业的大集团被一群爱钱胜过爱书的人经营着。为了最大化分销渠道准入控制环节的营收,出版商削减了配套务。如今的畅销书排行榜上充斥着以往畅销作品的效仿之作:足球运动员回忆录、名厨菜谱、吸血鬼小说和以女性为目标群体的情色文学。But the large conglomerates that have come to dominate publishing are run by people who love money more than they love books. These support activities have been cut back in the interest of maximising the revenue, from control of access to distribution. Today’s bestseller lists are filled with imitations of books that have aly been successful; footballer’s memoirs, celebrity chefs, vampires and female-oriented erotic literature.这样的出版商不适合新环境。我不知道纸质书在20年后的存在程度。但电子书的销量足以说明,阿歇特或企鹅兰登书屋(Penguin Random House)这样的公司已不再是出版图书的决定性因素。企鹅兰登部分股权为培生集团(Pearson)持有,该集团还拥有英国《金融时报》。Such publishers are ill-placed for the new environment. I do not know the extent to which the printed book will remain extant in two decades. But enough ebooks are aly being sold to signify that being published by a company such as Hachette or Penguin Random House (part-owned by Pearson, which also owns the Financial Times) is no longer critical.影响一本书成与败的是见解的高低、基础项目的执行力、编辑的水平以及营销与推广的效果。What matters to the success or failure of a book is the quality of conception and execution of the underlying project, the competence of the editing, and the effectiveness of marketing and promotion.作者自行出版的新书大多通不过上述考验,尤其是它们往往明显缺乏称职的编辑。但这种情况现在同样存在于老牌出版商出品的许多图书。Most new self-published titles fail these tests; in particular, the lack of a competent editor is often obvious. But this is also true of many titles now published by established houses.某些现有的出版商靠着为作者提供配套务的优势还能兴旺下去。但大多数出版商将开始走下坡路。精明且懂行的作家们(往往在代理人的帮助下)将能够利用比传统版税模式高得多的销售分成,来购买编辑和营销技能。音乐界的教训之一是,营收的天平已从发行权转向现场演出和商品化。类似音乐界在某种程度上已经发生的变化,对作家的大笔预付款项将被针对未来营收流的券化取而代之。图书项目有可能获得风投资金,或许会从大学教科书和从业者手册开始。Some existing publishers will thrive on the basis of their strengths in author support services. But most will not. Savvy and well-advised authors, often helped by agents, will be able to buy editing and marketing skills with the receipts from a much larger share of the sales proceeds than the traditional royalty model allows. One of the lessons of the new world of music is that the balance of revenues has shifted from publishing rights to live performance and merchandising. The blockbuster advance for authors will be replaced, as has to some degree happened in music, by securitisation of future revenue streams. Venture capital funding of book projects – perhaps starting with university textbooks and practitioner handbooks – is possible.读者会怀念传统书店,还有图书馆的舒适氛围。我们对技术过时的蒸汽机车和烛光晚餐有种怀旧情感。改变极少是不折不扣的好事。但签署公开信的作者错过了图书业发展最重大的商业后果:当今的作者置身于他/她应有的地位:负责。 /201408/322920泉州那个医院的人流手术好泉州做人工流产哪家医院好一点

泉州哪家医院做引产最好
石狮市做人授多少钱
泉州清濛开发区男人不孕不育百科解答
泉州洛江区哪家不孕不育医院比较好
大河网泉州怀孕时间人流
泉州妇科医院哪家最好
泉州治疗宫颈糜烂最好
泉州3个月打胎多少钱好新闻泉州新阳光医院
丽对话泉州万达阳光医院乐视助手
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

泉州丰泽区哪里治疗不孕不育
泉州新阳光妇科医院到底好不好 泉州哪里可以做妇科检查88解答 [详细]
泉州治疗阴道炎好的医院
泉州新阳光医院妇科妇科大夫 泉州妇科医院检查 [详细]
福建省泉州市二院几点下班
晋江人民医院是私立吗 求医知识泉州看妇科到哪家比较好周互动 [详细]
泉州新阳光妇科医院怎么羊
健优惠泉州市人民医院附属一院花多少钱 泉州治疗功血家医院便宜爱问分类泉州怀孕打胎要多少钱 [详细]