首页 >> 新闻 >> 正文

泉州福建医科大学附属第一医院闽南分院电话乐视新闻泉港区儿童医院在线咨询

2019年10月23日 04:39:04来源:医爱问

Hi, everybody. 大家好!For millions of Americans, this time of year holds great meaning.对数百万美国人民而言,每年的这个时候都有着特殊的意义。Earlier this week, we hosted a Passover Seder at the White House, and joined Jewish families around the world in their retellings of the story of the Exodus and the victory of faith over oppression.本周早些时候,我们在白宫举行了逾越节圣餐仪式,与全世界各地的犹太家庭一起重述出埃及记的故事,纪念反压迫的信念所取得的胜利。And this Sunday, Michelle, Malia, Sasha, and I will join our fellow Christians around the world in celebrating the Resurrection of Christ, the salvation he offered the world, and the hope that comes with the Easter season.本周日,米歇尔,玛莉亚,萨莎和我将与全世界的基督徒一起庆祝基督的重生和他赐予世界的救赎,以及伴随复活节而来对于未来的希望。These holy days have their roots in miracles that took place long ago. 这些神圣的日子深深植根于很久以前发生的传奇故事里。And yet, they still inspire us, guide us, and strengthen us today. 而直到现在,这些故事依旧激励着我们,指引着我们,鼓励着我们。They remind us of our responsibilities to God and, as Gods children, our responsibilities to one another.他们提醒我们要牢记对上帝的责任,以及作为上帝的子民对他人的责任。For me, and for countless other Christians, Holy Week and Easter are times for reflection and renewal. 对我以及无数基督徒而言,神圣的复活节是沉思和反省的时候。We remember the grace of an awesome God, who loves us so deeply that He gave us his only Son, so that we might live through Him. 我们要牢记威严的上帝的恩赐,他深爱着我们,将他唯一的圣子赐予我们,我们应该自始至终信仰他。We recall all that Jesus endured for us–the scorn of the crowds, the agony of the cross–all so that we might be forgiven our sins and granted everlasting life. 我们要牢记耶稣为我们经历的一切磨难—人们的嘲笑,十字架上的苦难—所有这些才让我们的罪恶得以宽恕,并让我们生生不息。And we recommit ourselves to following His example, to love and serve one another, particularly “the least of these” among us, just as He loves every one of us.因此我们誓愿追随他的脚步,就像他爱我们每个人一样关爱他人,务他人,尤其是我们当中“最卑微的人们”。The common th of humanity that connects us all–not just Christians and Jews, but Muslims and Hindus and Sikhs–is our shared commitment to love our neighbors as we love ourselves. 人道的共同纽带将我们联系在一起—不仅仅是基督徒和犹太人,也包括穆斯林和印度教徒和锡克教徒—这是我们共同的承诺,爱邻友如爱自己。To remember, I am my brothers keeper. I am my sisters keeper. 要牢记,我是我兄弟的守护者,我是我的守护者。Whatever your faith, believer or nonbeliever, theres no better time to rededicate ourselves to that universal mission.无论你是何种信仰,信教者抑或无信仰者,再也没有比这更好的将自己奉献给这一非凡使命的时刻了。For me, Easter is a story of hope–a belief in a better day to come, just around the bend.对我而言,复活节是希望的传奇,饱含着最艰难时刻对美好未来的信念。So to all Christians who are celebrating, from my family to yours, Happy Easter.因此,对所有庆祝节日的基督教友们,我谨代表我的家庭祝大家复活节快乐!And to every American, have a joyful weekend.祝所有美国人民度过一个愉快的周末。Thanks, God bless you, and may God bless this country we love.谢谢大家!上帝保佑你们,愿上帝保佑我们深爱的这个国家。 201404/290596。

  • The power of yet.专注过程,而不是结果。I heard about a high school in Chicago where students had to pass a certain number of courses to graduate,and if they didnt pass a course, they got the grade Not Yet. 我听说,在芝加哥有一所高中,那儿的学生毕业前要通过一系列课程,如果某一门课没有通过, 成绩就是暂未通过。And I thought that was fantastic,because if you get a failing grade, you think, Im nothing, Im nowhere. 我想,这真是个绝妙的做法,因为,如果你某门课的成绩不及格, 你会想,我什么都不是,我什么都没有学到。But if you get the grade Not Yet you understand that youre on a learning curve.但如果你的成绩是暂未通过,你会明白,学习的步伐并没有停下,It gives you a path into the future.你还需逐步向前,争取未来。Not Yet also gave me insight into a critical event early in my career,a real turning point.暂未通过也让我联想起一件尤为重要的 发生在我职业生涯初期的事情,这件事对我而言是一个转折点。I wanted to see how children coped with challenge and difficulty,so I gave 10-year-olds problems that were slightly too hard for them. 当时,我想探究孩子是如何应对挑战和困难的,因此,我让一些10岁大的孩子尝试解决一些对于他们而言 稍稍偏难的问题。Some of them reacted in a shockingly positive way.一些孩子积极应对的方式让我感到震惊。They said things like, I love a challenge,or, You know, I was hoping this would be informative. 他们会这样说,我喜欢挑战,或说,你知道的,我希望能有所获。They understood that their abilities could be developed.这些孩子明白,他们的能力是可以提升的。They had what I call a growth mindset.他们有我所说的成长型思维模式。But other students felt it was tragic, catastrophic.但另一些孩子觉得面对这些难题是不幸,宛如面对一场灾难。From their more fixed mindset perspective,their intelligence had been up for judgment and they failed. 从他们的固定型思维角度来看,他们的才智受到了评判, 而他们失败了。Instead of luxuriating in the power of yet,they were gripped in the tyranny of now. 他们不懂得享受学习的过程,而只盯住眼前的成与败,So what do they do next?这些孩子们后面表现如何?201507/384211。
  • Now, here you see-of course, as you go further on,如图所示-当然,当你将视线拉远,these trucks become like a pixel.这些卡车彷佛图中的小点。Again, imagine those all back and forth there.同样地,想象一下这片区域。How large is that one portion of a mine?占整个矿场多大部分?That would be a huge, vast metropolitan area,相当于幅员广大的都会区,probably much larger than the city of Victoria.或许比维多利亚城大得多。And this is just one of a number of mines,这只是众多矿场之一,10 mines so far right now.目前共有10个矿场。This is one section of one mining complex,这只是其中一个矿场的一部分,and there are about another 40 or 50 in the approval process.目前大约有四、五十个矿场正进行审核,No tar sands mine has actually ever been denied approval,事实上不曾有任何油砂矿无法通过审核,so it is essentially a rubber stamp.因此基本上只是走走过场。The other method of extraction is whats called the in-situ.另一种开采方式叫做“就地钻探”。And here, massive amounts of water are super-heated and pumped through the ground,如图所示,大量水经高温加热后泵入地底,through these vasts networks of pipelines,通过管线,seismic lines, drill paths, compressor stations.震测线、钻探途径及压缩站组成的庞大网络。And even though this looks maybe not quite as repugnant as the mines, its even more damaging in some ways.尽管看起来或许不如露天采矿场般那么令人怵目惊心,但以某种程度来说,却造成更大破坏。It impacts and fragments a larger part of the wilderness,它使更大片原野受到影响、离破碎,where there is 90 percent reduction of key species,导致关键物种减少90%,like woodland caribou and grizzly bears,例如北美驯鹿和灰熊,and it consumes even more energy, more water,消耗更多能源及水源,and produces at least as much greenhouse gas.产生至少与前者相当的温室气体。So these in-situ developments are at least as ecologically damaging as the mines.因此就地钻探对生态的破坏至少与露天采矿不相上下。The oil produced from either method produces more greenhouse gas emissions than any other oil.藉由以上两种方式开采的原油比以其他方式开采的原油排放更多温室气体。This is one of the reasons why its called the worlds dirtiest oil.这正是它被称为世上最脏油类的原因之一。Its also one of the reasons why it is the largest and fastest-growing single source of carbon in Canada,这也是使它成为加拿大最大、增长最迅速的碳排放源头的原因之一,and it is also a reason why Canada is now number three in terms of producing carbon per person.更是使加拿大个人排碳量名列世界第三的原因之一。201511/408057。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29