襄阳妇保医院评价百姓诊疗

来源:搜狐娱乐
原标题: 襄阳妇保医院评价时空晚报
Aries: head, brain, eyes, bones of face白羊座:头部、脑部、眼部、脸部骨骼Taurus: neck, throat, larynx, chin, lower jaw, ears, tongue, vocal cords金牛座:颈部、咽部、喉部、下巴、下颌、耳朵、舌头、声带Gemini: shoulders, arms, hands, fingers, upper ribs双子座:肩部、臂部、手、手指、上部肋骨Cancer: alimentary canal, ribs, sternum, womb, digestive organs巨蟹座:消化道、肋骨、胸骨、子宫、消化器官Leo: heart, upper back, spleen狮子座:心脏、后背上部、脾Virgo: intestines, abdomen处女座:肠、腹部Libra: kidneys, lumber region, haunches to buttocks天秤座:肾、腰椎区、腰部到臀部Scorpio: bladder, sex organs, coccyx, cervix, anus天蝎座:膀胱、性器官、尾骨、子宫颈、Sagittarius: hips, thighs, pelvis, sacrum, liver射手座:臀部、大腿、骨盆、骶骨、肝脏Capricorn: bones, knees羯座:骨骼、膝盖Aquarius: ankles, calves, shins水瓶座:脚踝、腓、胫骨Pisces: feet and toes双鱼座:脚部、脚趾 /201208/193713It's probably still best to check which look your boss prefers before marching into an important meeting with a loved one’s name engraved on your knuckles. But office workers are now just as likely to have a tattoo on open display as wear a suit to work, according to a survey. Only one in ten British office staff still wears a suit to work on a daily basis, claims the study.  前日热播的影视剧作《杜拉拉升职记》算是近期主流媒体对于白领的职场生活受到舆论关注最多的一部影视作品,白领的影视代表徐静蕾在剧中身穿的有型职业装受到影迷的热捧。而在现实生活中,职场白领上班真的都穿职业装吗?有调查显示,只有10%的英国职业白领在上班时候穿正装,此外,还有越来越多的“个性白领”在穿着正装的同时故意露出自己身体上的“纹身”似乎在宣告:即使是正装也能展现自己有个性、有创意的一面。  Smart or casual? A new survey has confirmed changing attitudes to office attire Yet the same number go to work proudly showing off shy;tattoos at least once a week. The study shows traditional formal attire is being replaced by much more casual clothing, with 37 per cent wearing a suit and tie only when they have an important meeting. Thirty-eight per cent wear jeans at least once a week, with only 18 per cent of workers regularly wearing a tie.  有调查显示,越来越多的白领“舍弃”严肃的正装,更愿意在工作场合穿着舒的休闲装,甚至每周一次在工作场合中展示自己的个性纹身。据悉,有37%的白领只有在特别特别重要的会议、以及工作场合中穿着正规西、和正装,有38%的白领在工作场合每周至少穿一次牛仔裤,与此相对,只有18%的白领平日在工作中打领带。  It seems this trend is likely to grow over coming years, with two-thirds of us believing dress codes will continue to relax.Paul Say, head of marketing at online bank First Direct, which commissioned the study, said: ‘The research shows British employees are becoming ever more liberated in terms of their appearance.‘A third of workers say a casual dress code would boost productivity and nearly two thirds feel it would ultimately make them happier.’  目前来看,这种抛弃正装推崇职业装的趋势逐步在都市白领中蔓延,原本被誉为职场“穿衣法则”的老规矩逐步逐步被淘汰。一位网上市场主导该调查的负责人Paul说:“我们所进行的调查表明在英国,越来越多的普通职工在对工作穿着的选择上持开放的态度,有30%的白领觉得穿着舒的衣工作能提高工作效率,有60%的白领感觉穿着职业装能让他们更加开心!” /201102/126016I don#39;t like to judge or talk poorly about people and I sincerely believe that EVERY single person possesses at least 3 wonderful qualities.我不喜欢评价别人或者说别人的坏话,我由衷地相信,每个人都至少具有3条极佳的品质。In fact, it is a game I sometimes play when I get really frustrated with someone. While I am huffing and puffing, I try to find 3 positive qualities about the person, who has pushed my buttons. Not always an easy task, but 3 good qualities is a realistic number.实际上,这是当我确认因某人而抓狂时有时会做的一个游戏。当我要大发雷霆时,我努力去寻找惹我生气的这个人的3条积极的品质。这并不总是一件容易的事,但是3条好品质的确是现实存在的。So where were we… Oh, yes – people that make our life harder. Not because they are bad people, but because they do certain things that may demotivate us, hurt our feelings or rub our ego the wrong way. Ultimately, it is not their problem but ours.好吧,我们说到哪里了……哦,对,生活中令我们抓狂的人。这不是因为他们是坏人,而是因为他们做的某些事可能会让我们失去动力、伤害我们的感情或者磨灭了我们的自我意识。归根结底,这不是他们的问题,而是我们自己的问题。So here is what we can do to avoid unnecessary conflicts, stress and hard feelings.因此,做到以下几点可以让我们避免不必要的冲突、压力和怨气。1.Teachers that suggest that we might not be talented enough to do something1.暗示我们没天分做不好某事的老师Years ago psychologists did a classroom experiment. A group of children were randomly divided into two classes. The teachers were told that the students in first class were high achievers that should do well. The second class was labeled as ;underachievers; who needed special help.几年前心理学家做了一个课堂实验。一群孩子被随机分成两个班。老师们被告知:第一个班里的学生是优等生,会表现很好。第二个班的学生则被打上标签:需要特殊帮助的;差等生;。At the beginning of the year there was no difference between the two groups of children in terms of ability. However, by the end of the school year the class that was labeled ‘high-achievers#39; did better than average work, while the class of so-called ;underachievers; not only scored poorly, but they were less liked by their teacher.在学年初,两个班的孩子在能力方面并没有表现出什么不同。然而,到了学年末,被认为是;优等生;的班级成绩要出色得多,然而所谓的;差等生;的班级不仅考试分数很低,也不怎么受老师喜欢。It turned out that people unconsciously create situations that encourage expected behavior. If our expectations of a person are negative, we actually encourage them to behave negatively.结果表明,人们无意中创造了一些激励预期行为的环境。如果我们对一个人的期望是消极的,我们真的会导致他们去做一些消极的事情。What to do about it:如何应对:If you want to change someone else#39;s behavior, change your expectations about this person. Expect better from people, treat them accordingly and sooner or later they will begin to act that way.如果你想改变别人的行为,那就改变你对此人的期望。对人们期望得更好,并相应地去对待他们,迟早他们会开始如你所愿去做的。2.Bosses that ask ;Would you do me a favor?; 5 minutes before you have to leave the office2.在离下班5分钟时问你;能否帮个忙;的上司It is easy to suspect that these people are actually making our life harder on purpose. But for the sake of your own peace of mind, it is better not to let these thoughts get you all worked up.我们很容易就怀疑,这些人实际上在故意地为难你。但是为了你自己内心的安宁,最好不要让这些想法把你激怒。What to do about it:如何应对:Well, there is always a polite way to say ;no; and offer a constructive solution. However, if you feel that the project is urgent, take the initiative to help your team or your company out. It#39;s give and take.好吧,总有一种礼貌的方式来说;不;,然后提出一个有建设性的解决方法。然而,如果你感到这个项目比较紧急,那么就积极主动地帮助你的团队或者公司。互相迁就一下。Today you will stay after work to finish the project and next time your boss may be equally understanding if you have to leave work early.今天你在下班后留下来完成项目。下一次,如果你不得不提前下班,你的老板或许也会同样理解你并做出让步。3.Mean old ladies3.刻薄的老太太There is always a reason why an old lady gives you a stern look – you are being too loud, you are dressed inappropriately, you are not crossing the street in the right place. Sometimes it can be endearing, but if you are aly having a bad day, a mean old lady can drive you to the edge of frustration.老太太严厉地看着你,必定会有一个原因:你说话声音太大了,你的穿着不得体,你没有在正确的地方过马路。有时这也挺讨人喜欢的,但是如果你心情已经很糟糕了,那么一个刻薄的老太太会把你逼到崩溃的边缘。What to do about it:如何应对:I#39;ve come to realize that when people initiate conflicts, it is actually an expression of their inner state expressed externally. You, your personality, your looks or your actions have nothing to do with it. It is not personal, so why take it personally?我渐渐意识到,每当人们激起矛盾,这实际上是一种将内在状态外化的表现。你、你的个性、你的外貌还有你的行为与此无关。这并不是关乎某个人的事情,所以为什么认为这是针对你的呢? /201208/193265

Which is Healthier: Standing or Sitting? 站着PK坐着:哪个更健康?   When you're sitting, you're essentially inactive, right? And there's mounting evidence that long stretches of inactivity are not good for you, even if you're not overweight and seem basically healthy.   当一个人坐着的时候,他实际上是不运动的,对吧?越来越多的据显示,即使没有超重或看起来基本健康的人,长时间的不运动也是没有好处的。   Metabolizing Food 新陈代谢情况   For example, in one experiment, researchers had healthy subjects spend an entire day sitting, then measured how well their bodies metabolized food and made insulin to regulate blood sugar.  例如,研究者进行了一个实验,让身体健康的受试者保持一整天坐着不动,然后测量他们身体新陈代谢和分泌胰岛素调节血糖的情况。   The next day the subjects were allowed to get up and move around, but without doing any strenuous or even moderate exercise. And again, the researchers took the same measurements.   第二天受试者可以起立并四处走动,但不能做任何激烈的运动,适度运动也不可以。研究者再次进行了相同的测量活动。   So What Did They Find? 那么研究者有什么发现呢?   That's the amazing thing. After just one day of sitting, the participants' metabolism was starting to go haywire.   大家会觉得不可思议:只是坐了一天而已,但参与者的新陈代谢系统就开始出现混乱。   They didn't literally become diabetic, but their bodies showed signs of struggling to produce insulin, a hormone needed to draw sugar from blood into bodily tissues.   受试者并没有成为真正意义上的糖尿病患者,但是他们的身体出现迹象体征,开始努力分泌胰岛素。胰岛素是一种用于将糖份从血液中提取到身体组织的激素。   And When They Were Standing? 那他们站着的时候情况又如何呢?   No problems with insulin. Now, one experiment doesn't prove anything. But other studies have found similar evidence that prolonged inactivity may contribute to diseases like diabetes.   不存在胰岛素问题。当然,一个实验什么都明不了,但是其他研究也发现了相似的据,明长期的久坐不动可能导致糖尿病等疾病。   And they've found that being even mildly active, like puttering around the house or walking at a leisurely pace, could have large health benefits.   研究发现,即使受试者只是像在房子周围走动或悠闲散步等做适度运动,也会对健康大有好处。 /201109/153963

In this article, I want to challenge the common perception that it is only possible to enjoy your leisure time. In particular, this article is targeted at the professional stuck in the 9 to 5 grind who longs for the weekend and, in the process, has given up on trying to find pleasure in the ordinary experiences we have every day.在本文中,作者旨在告诉读者在平时生活中寻找乐趣是可能的。本文旨在帮助那些朝九晚五的上班族们寻找生活的快乐。1. Appreciate Beauty. Each day we come across beauty in a number of shapes and forms. It’s a shame, then, that many people have become so accustomed to this beauty that it largely goes unappreciated. I suggest looking again at the people, plants, gadgets, and buildings (to name but a few examples) around you and taking a moment to appreciate what makes them so special.擅于发现美。每一天我们都会不经意地与很多美丽的人和事物接触,很多时候,我们已经麻木而忘记这些生活中的美丽,所以我建议重新审视你的周围,拥有一双擅于发现美的眼睛。 /200911/90434The way you look means a lot-especially if you#39;re in the financial industry-and the more trustworthy you look to potential clients, the more you#39;ll attract higher investments.外貌很重要——尤其是对从事金融行业的人来说,更是如此。你的外表越得潜在客户的信任,你就越能吸引更多的投资。Despite appearances and first impressions, a recently published study reports that even if people hear negative information about you, they#39;ll still be more inclined to invest their money with the person whose face is perceived to be more trustworthy.最近一篇研究发现,客户除了外形和第一印象外,还很在意对方的长相,要是你的脸给他们可信度多一点,就算他们获悉了你的负面消息,仍会倾向于给你投资。;Trustworthiness is one of the most important traits for social and economic interactions and our study examines whether people take potentially costly actions in line with their face-based trustworthiness judgments,; Chris Olivola, one of the study’s authors, said ;It seems we are still willing to go with our own instincts about whether we think someone looks like we can trust them.;研究人员克里斯#8226;奥利弗拉表示: ;可信度是社会和经济交往中最重要的因素之一。而我们的研究是为了调查人们会不会用长相老实来判断是否要做出巨额的投资。调查发现,人们看起来还是喜欢用直觉来判断别人的可信度。;Researchers from Warwick Business School, the University College London and Dartmouth College gave participants real money and asked them to choose who they#39;d invest with out of the face images provided. The volunteers were then given bad and good information about each of the faces, and asked again who they#39;d invest their money with.沃里克大学商学院(微)、伦敦大学和达特茅斯学院的研究人员,给参与研究的志愿者现金,叫他们根据对方的长相来选择投资人。然后告诉志愿者们不同候选人的正面消息和负面消息,再问他们愿意向谁投资。Despite knowing the different reputations, the outcome didn#39;t change: participants were still more likely to invest their money with those who had more trustworthy-looking appearances.尽管知道了候选人的负面消息,但选择结果却没有变化:志愿者们仍然更愿意与那些长得诚实可信的人一起投资。The team used a software created by Alex Todorov from Princeton University to produce 40 faces-20 pairs of faces at opposing ends of the trustworthiness scale-and altered features to ;correspond to the way natural faces are perceived in reality.;研究团队使用的是普林斯顿大学的亚历克斯#8226;托多罗夫发明的软件,他们用该软件创作了40张脸——给人以信任感感官范围内的20对对立的脸——把这些脸的脸部特征改为;现实生活中的自然脸;。The study says that the difference in a trustworthy face and one that isn#39;t as much results from features that look ;slightly angry or slightly happy, even when these faces are ;at rest.;;该研究表明,可信度高的脸和可信度低的脸,取决于这张脸看上去是;微微生气还是微微开心;,即使有时候脸的主人觉得自己;面无表情;。Basically, the bottom line is saying when it comes to investing, the way you look and the way people perceive you is a lot more important than your reputation.基本上可以概括为以下结论,要让别人投钱,你的长相和给人的感觉比你的名声重要多了。 /201207/191629

Do You Wish You Had Started a Family Sooner?Recently I wrote about parental 'do-overs'—what you would do differently with another child. Several ers wrote that one thing they would change is waiting so long to have children.最近我写了一篇关于“重做父母”的文章,就是如果再要一个孩子,你所做的事情会有什么不同。有几个读者写道,他们想改变的是:别等那么晚才要孩子。As one commenter wrote: 'The only regret I have is not starting sooner to have kids because I had no idea I'd love being a mom as much as I do and I would have definitely had a third if not a fourth. [My husband] and I were so focused on establishing ourselves career-wise and waited, as it turns out, a little too long.' Another wrote: 'I too wish I had started sooner. Being in my mid-thirties and having my first makes me wish [my husband] and I hadn't dragged our feet so long to start our family. I'm loving being a mommy!'有个读者是这么写的:“唯一让我感到遗憾的是,我没有早点要孩子,因为当时不知道当自己这么喜爱作母亲的感觉。我肯定会继续生,就算不生四个,至少也要生三个。我和丈夫那时候太重视事业,结果等了很长时间才决定要孩子。”还有一个写道:“我也希望能早点要孩子,我生第一个孩子的时候已经三十多岁了,我和丈夫都觉得当初不该犹豫那么久才做出决定,我太爱当妈妈的感觉了!”These comments hit close to home. Like a number of ers, my husband and I waited a while before we chose to have kids in our mid-30s. Now that I have my first son I love being a mom so much that I occasionally regret not starting my family a little sooner. I'd like to have three kids (I grew up in a family of three children and loved it) but because I got a 'later' start, that might not be so feasible as my body gets older and my fertility and energy-level wane.对此我深有同感。和许多读者一样,我和丈夫等到三十多岁才决定要孩子。生下第一个小男孩后,我觉得当妈妈的感觉好极了,所以有时候会后悔没有早点生孩子。我想要三个孩子(我父母就生了三个,我很喜欢在那样的环境里长大),但由于我起步晚了,生三个可能不太现实,因为身体会变老,生育能力和精力会跟不上。On the plus side, my husband and I who will be married five years this week but who have been together for eight years waited until we were sure that we really wanted and were y to have children; we were rather indifferent about having children early on in our relationship, so we wanted to make sure that we really wanted to be parents. My husband is a child of divorce, so we also wanted to be confident that our marriage was on sound footing before we brought a child into the world. We also wanted to be reasonably settled financially and professionally.不过,晚要孩子也有好处,本周将迎来我和丈夫的结婚五周年纪念日,但我俩在一起已经八年了。我们等了很长时间,充份确认是否真的要孩子,并做好了各种准备。早些时候,我们觉得要不要孩子无所谓,因此需要时间确认自己真的想当父母。我丈夫来自一个单亲家庭,所以我们想在赋予一个孩子生命前,想确信我们的婚姻基础很牢固。此外,我们也想先在经济上和事业上站稳脚跟。 /200905/69682法语可能被称为爱情的专属语言,其实不然。英语同样拥有一整套恋爱专用语。这里就有一些简单而适用于男女朋友之间互诉衷肠的表达方式。 Love makes the world go round. 一些人认为有钱能使鬼推磨。但对于那些真正的浪漫主义者来说,爱才是生命中最重要的东西。 Your better half. 指你的男友或女友。你还可以称你的恋人为'my other half' - 但显然你的better half听起来要比your other half舒的多! The light of my life. light of your life是那个让你欢笑,感觉非常甜蜜的人!你还可以称你的爱人为, "Darling, you light up my life". She drives me crazy! 这可不意味着她要把你逼疯了!如果有人drives you crazy,他们正是那些让你心跳加速的人。例如,"You're crazy about Amy, why don’t you ask her out?" /200912/91910

A surge of adrenalin, a rush of blood, a thing of innocence and pain that lasts a lifetime I remember the way the light touched her hair. She turned her head, and our eyes met, a momentary awareness in thatraucous fifth-grade classroom. I felt as though I’d been struck a blow under the heart. Thus began my first love affair. Her name was Rachel, and I mooned my way through grade and high school, stricken at the mere sight of her, tongue-tied in her presence. Does anyone, anymore, linger in the shadows of evening, drawn by the pale light of a window-her window-like some hapless summer insect? That delirious swooning, asexual but urgent and obsessive, that made me awkward and my voice crack, is like some impossible dream now. I know I was so afflicted, but I cannot actually believe what memory insists I did. Which was to suffer. Exquisitely. I would catch sight of her, walking down an aisle of trees to or from school, and I’d become paralyzed. She always seemed so poised, so self-possessed. At home, I’d relieve each encounter, writhing at the thought of my inadequacies. Even so, as we entered our teens, I sensed her affectionate tolerance for me. “Going steady” implied a maturity we still lacked. Her Orthodox Jewish upbringing and my own Catholic scruples imposed a celibate grace that made even kissing a distant prospect, however fervently desired. I managed to hold her once at a dance - chaperoned, of course. Our embrace made her giggle, a sound so trusting that I hated myself for what I’d been thinking. At any rate, my love for Rachel remained unrequited. We graduated from high school, she went on to college, and I joined the Army. When World War II engulfed us, I was sent overseas. For a time we corresponded, and her letters were the highlight of those grinding, endless years. Once she sent me a snapshot of herself in a bathing suit, which drove me to the wildest of fantasies. I mentioned the possibility of marriage in my next letter, and almost immediately her replies became less frequent, less personal. The first thing I did when I returned to the States was to call on Rachel. Her mother answered the door. Rachel no longer lived there. She had married a medical student she’d met in college. “I thought she wrote you,” her mother said. Her “Dear John” letter finally caught up with me while I was awaiting discharge. She gently explained the impossibility of a marriage between us. Looking back on it, I must have recovered rather quickly, although for the first few months I believed I didn’t want to live. Like Rachel, I found someone else, whom I learned to love with a deep and permanent commitment that has lasted to this day. Then recently, after an interval of more than 40 years, I heard from Rachel again. Her husband had died. She was passing through town and had learned of my whereabouts through a mutual friend. We agreed to meet. I felt both curious and excited. In the last few years, I hadn’t thought about her, and her sudden call one morning had taken me aback. The actual sight of her was a shock. This white-haired matron at the restaurant table was the Rachel of my dreams and desires, the supple mermaid of that snapshot? Yet time had given us a common reference and respect. We talked as old friends, and quickly discovered we were both grandparents. “Do you remember this?” She handed me a slip of worn paper. It was a poem I’d written her while still in school. I examined the crude meter and pallid rhymes. Watching my face, she snatched the poem from me and returned it to her purse, as though fearful I was going to destroy it. I told her about the snapshot, how I’d carried it all through the war. “It wouldn’t have worked out, you know,” she said. “How can you be sure?” I countered. “Ah, Colleen, it might have been grand indeed - my Irish conscience and your Jewish guilt!” Our laughter startled people at a nearby table. During the time left to us, out glances were furtive, oblique. I think that what we saw in each other repudiated what we’d once been to ourselves, we immortals. Before I put her into a taxi, she turned to me. “I just wanted to see you once more. To tell you something.” Her eyes met mine. “I wanted to thank you for having loved me as you did.” We kissed, and she left. From a store window my reflection stared back at me, an aging man with gray hair stirred by an evening breeze. I decided to walk home. Her kiss still burned on my lips. I felt faint, and sat on a park bench. All around me the grass and trees were shining in the surreal glow of sunset. Something was being lifted out of me. Something had been completed, and the scene before me was so beautiful that I wanted to shout and dance and sing for joy. That soon passed, as everything must, and presently I was able to stand and start for home. /201106/142551Like the old saying, “Today is the first day of the rest of your life,” it’s never a bad time to start moving your career in a better direction. Here are 10 New Year’s resolutions to help.就像谚语中说的那样“每一天都是余生的第一天”。好的职场规划是必需的。1. Pay Attention in ClassTreat every workday like a school day. Be sure you learn something and use it to make yourself more productive. It doesn’t have to relate to your skills set. It may be as simple as understanding how to work with specifi c peers or emotional intelligence. Take mental notes. Don’t sleepwalk through the day.投入精力将每一个工作日都当成一个学习日。每一天你都需要吸收新的东西,让你自己更有竞争力,不一定都得是硬本领,也可以是与同事相处,控制自己的情绪等等。不要浪费时间。 /201001/94426Music to your ears can be music for your heart, tooSongs that make our hearts soar can make them stronger too, US researchers reported on Tuesday.They found that when people listened to their favorite music, their blood vessels dilated in much the same way as when laughing, or taking blood medications."We have a pretty impressive effect," said Dr Michael Miller, director of preventive cardiology at the University of Maryland Medical Center in Baltimore."Blood vessel diameter improved," he said. "The vessel opened up pretty significantly. You can see the vessels opening up with other activities such as exercise." A similar effect is seen with drugs such as statins and ACE inhibitors.When blood vessels open more, blood flows more smoothly and is less likely to form the blood clots that cause heart attacks and strokes. Elastic vessels also resist the hardening activity of atherosclerosis."We are not saying to stop your statins or not to exercise but to add this to an overall program of heart health," said Miller, who presented his findings to a meeting of the American Heart Association in New Orleans.Miller's team tested 10 healthy, non-smoking men and women, who were told to bring their favorite music.They spent half an hour listening to the recordings and half an hour listening to music they said made them feel anxious while the researchers did ultrasound tests designed to show blood vessel function.Compared to their normal baseline measurements, blood vessel diameter increased 26 percent on average when the volunteers heard their joyful music. Listening to music they disliked - in most cases in this group heavy metal - narrowed blood vessels by six percent, Miller said.Miller said he came up with the idea after discovering the laughter caused blood to literally flow more smoothly."I asked myself what other things make us feel real good, besides calories from dark chocolate of course. Music came to mind. ... It makes me feel real good," he said.Most of the volunteers chose country music but Miller said the style is not so important as what pleases each individual. 美国研究人员于本周二称,令人心情欢畅的音乐还能让心脏更加健康。研究人员发现,当人们聆听他们喜爱的音乐时,血管就会扩张,跟大笑和用血管扩张药物的效果相仿。巴尔的马里兰大学医学中心的预防心脏病学主管迈克尔#8226;米勒士说:“这一效果非常显著,血管直径增大,血管扩张明显。我们知道,人们在从事体育锻炼等其他一些活动时血管也会扩张。”此外,用他汀类药物和血管紧张素转化酶抑制剂也会出现类似效果。人体血管扩张得越充分,血液流动就越畅通,导致心脏病和中风的血栓就越不易形成。血管弹性增强还可以预防动脉硬化。迈克尔#8226;米勒士在新奥尔良举办的美国心脏病协会研讨会上公布了他的研究成果。他说:“这并不是说听听音乐就可以不吃药或者不锻炼了,但它可以作为保护心脏健康的一个良好的补充。”研究人员对10位身体健康、不吸烟的男性和女性进行了测试,这些人都按照要求带来了自己平时最爱听的音乐。研究人员让研究对象先听半小时自己带来的音乐,再听半小时让他们感到焦虑的音乐,并在此期间对他们进行血管功能超声波检测。实验结果表明,研究对象在听自己喜爱的音乐时,血管直径比正常水平平均增大了26%,而在听他们不喜欢的音乐时(多为重金属音乐),血管较平时收缩了6%。米勒称,他在发现“大笑可以使血流更通畅”这一事实后产生了这个想法。他说:“我问自己,除了黑巧克力的热量外,还有什么能让我们感到愉悦呢?我想到了音乐,音乐能让我感到真正的愉悦。”参与实验的多数志愿者自带的是乡村音乐,但米勒说,只要是自己喜欢,哪种类型的音乐并不重要。 /200811/56130

  • 赶集信息襄阳第四人民医院打掉孩子多少钱
  • 襄阳保康县人民中心医院无痛引流多少钱
  • 快乐大夫襄阳妇幼保健中医院引产怎么样丽助手
  • 襄阳医院处女膜修复69健康
  • 襄阳市中医院子宫肌瘤怎么样120解答襄阳市第一人民医院有割包皮
  • 好医乐园襄阳市中医院割包皮多钱
  • 襄阳第四医院打掉孩子多少钱
  • 58互动襄城妇幼保健院中医院包皮手术怎么样普及对话
  • 襄阳市铁路医院网址中国中文
  • 襄阳宜城市人民医院私密整形多少钱
  • 襄阳四医院正规大河口碑襄阳市中心医院北区看前列腺炎好吗
  • 襄州医院贵不贵快乐诊疗
  • 飞度共享襄樊人民医院男科医院在那儿
  • 襄阳樊城区人民中心医院看妇科多少钱
  • 襄阳第四人民医院治疗妇科多少钱赶集爱问
  • 襄阳老河口市妇幼保健院中医院割包皮多少钱泡泡健康老河口市第二医院孕前检测多少钱
  • 网上报襄阳市第四人民医院治疗内分泌怎么样安心卫生
  • 襄阳第一人民医院泌尿外科百度诊疗
  • 襄阳襄城区人民中心医院能做孕检吗?
  • 襄阳华光医院在线咨询天涯面诊
  • 百度网襄阳东风医院几点下班同城中文
  • 襄州区妇幼保健中医院引产怎么样
  • 乐视互动襄州区妇幼保健院中医院药流多少钱搜医口碑
  • 襄阳谷城人民医院治疗阳痿多少钱爱互动
  • 求医共享宜城市中医院治疗阳痿多少钱365助手
  • 湖北襄阳人民医院腋臭科
  • 樊城区妇幼保健中医院引产
  • 襄樊专业治疗龟头敏感
  • 襄阳做包皮多少钱
  • 襄阳市中医院可以刷医保卡么?安指南
  • 相关阅读
  • 襄樊中心医院妇科预约豆瓣咨询
  • 襄樊铁路中心医院月经不调多少钱
  • 久久频道襄阳市铁路医院网址
  • 襄阳市中心医院是私人的吗飞度社区
  • 襄阳市哪家治不孕不育医院比较好
  • 襄阳割狐臭的价格是多少当当优惠襄阳中医男科医院治疗妇科多少钱
  • 襄樊人民医院在什么位置
  • 中国优惠襄阳第四人民医院图片百家资讯
  • 襄阳477医院人流医院排名
  • 中航工业三六四医院月经不调多少钱
  • (责任编辑:郝佳 UK047)