首页>>娱乐>>滚动>>正文

哈尔滨薇薇无痛人流医院哪家好新华活动

2019年11月20日 02:11:44|来源:国际在线|编辑:新华中文
Love or looksA surprising new study suggests that less attractive men may actually make better mates. Experts Jim McNulty and Robi Ludwig offer perspective.This morning on Today's Relationships, love and looks, ladies if you are smoking hot, well, guess what? You might want to think or you think you should have a hubby who is just as good looking as you are. But turns out a striking new study is turning conventional wisdom upside down. Whether you think you're a nerd or not, why don’t you just come down here n’ join us, ok? Hollywood has been poking fun at the phenomena for decades, the ugly guy who wins over the beautiful woman from Marilyn Monroe in Gentlemen Prefer Blondes (~we might have a baby by and by~) to Sex and the City, where stunning Charlotte falls into an unlikely romance with Harry.( “Believe me. I never thought a shecksay goddess like you would fall for a pups like me. )So ladies, if you wanna be happy for the rest of your life, should you ditch the good-looking guys and go for the geeks? (“Stop Harry.”) Maybe. Jim McNulty is a social psychologist who conducted the study, and Ruby Ludwig is a psychotherapist, good morning. Nice to have you both here. Good morning (Nice to be here). So Jimmy did the study involved some 82 newly-wed couples and you found that the more unattractive the man, I guess in the relationship, then the happier the relationship was. But these are newly-weds, right? Aren't they supposed to be happy anyway? They are newly-weds. They were happy anyway. Certainly, and they behaved positively. And so we are just interested to know what role physical attractiveness actually plays in marriage. We know it matters in the beginning of relationships what about in marriage? Certainly it is the draw, yeah, in that physical attraction. Certainly, but once I know you does your physical attractiveness still matter? So what we did was we took some tapes we had where people were discussing a personal goal. These newly-wed couples. And we recorded. We had the recordings, went back and watched them for the positivity and the negativity in their behavior and also rated the physical attractiveness of the husband and of the wife and found out the way he.....(you rated them, not for the spouses rate them, OK ). We had a team, no, it was the spouses, did not do the ratings. We had a team of objective raters. (Right!) And surprisingly, they are actually agreed fairly well, and that is kind of consistent with the literature. People… (So something most scientific study is what you are saying. But I guess there is some psychology though behind that.)No, It’s definitely a scientific study in the sense that the objective raters all agreed about who was attractive, and when they agreed that the husband was the more attractive person in the relationship, the behaviors that other people saw when they watched the tapes tended to be more negative both the husband and the wife. So the flip side was also true when the wife was more attractive both people behaved more smoothly. And they would support the discussions. So they were discussing a personal goal. If you have a personal goal, does your husband help you meet that goal? So the husband is basically trying harder. I guess, in a sense(exactly. That’s…) trying harder to maintain the relationship. (That’s exactly what is going on. )He’s gonna do more if his wife or, you know, his girlfriend is more attractive.Ruby, does this kind of add up to what you actually see, in your, being an expert of relationships?Not necessarily. I mean, there are also studies that show that people are kind of drawn to other people who match their attractiveness level. But having said that, certainly a partner is an extension of who we are, and how we wanna present ourselves. So if we feel that our partner is not living up to what's important to us, then that can somehow impact our marital satisfaction. Is there some evolutionary concept that place into this? Yes, yeah. First of all, beauty feels good, (Yeah) and it also signifies health. I mean, women are looking for a little bit different things too.(We are more pragmatic) I think in a relationship, they are gonna...he is gonna be a good father to your children.(That’s right) I mean you probably are influenced by power and intelligence. Sure, because that signifies being taken care of, having children who could be safe. So women are more pragmatic and men, I think, think more biologically. Who can I have these many children with? And also, you know, that if someone who is really good-looking and you are a woman that they can feel like I’m with somebody who is very youthful who makes me look successful. So our partners certainly do help us to feel a certain way. What's the bottom line of this Jim, because this is not to say then though, if I am ing you or taking this study correctly that if you are a woman and you are single, and you are looking for a mate, then you’re better off looking for a frog than looking for a prince charming? No, the headlines that are out there have taken a little bit too far. You know, this is an average finding. And there are many factors that matter to marriages. It’s surprising/ that this one does matter. But certainly there are other things and I think to take a message then is if you meet your partner's goals, that partner is gonna work harder to maintain the relationship. That’s kind of what we saw here. Everybody should be working harder to maintain the relationship. I think that’s the bottom line. Jim McNulty and Ruby Ludwig, thank you so much. Thank you very much. 01/61589Maternal love helps you deal better with stress and anxiety later in lifeBabies given more love and affection by their mothers deal better with stress and anxiety when they grow up, research has shown.The study looked at eight-month-old children - meaning even the very earliest life experiences which we do not remember in adulthood can influence our well-being.Lots of maternal love makes children form a secure bond with their mothers, meaning they are able to feel secure in relationships when grown up, will have better social skills and cope better with lifes difficulties, the study found.Despite growing interest in how early life affects us in adulthood, most previous studies have relied on peoples recollections - whereas this research tracked participants from early childhood to adult life.The researchers, led by Dr Joanna Maselko of Duke University in North Carolina, rated the relationships of 482 eight-month-old babies with their mothers during routine developmental assessment.They looked at how well the mother had coped with her childs developmental tests and how she had responded to the childs performance.The amount of affection and attention she gave to her child was categorised into groups ranging from negative to extravagant.Mental health was then assessed when the babies had grown up - at the average age of 34.Adults whose mothers had been the most affectionate during their assessment as babies had the lowest levels of anxiety, hostility and general distress.Vocabulary:extravagant: very extreme or impressive but not reasonable or practical(无节制的;过分的)背单词 — 装英语词汇201008/110348Researchers at Boston University have identified a kind of genetic signature in people who are likely to live to age 100 or older. The technique may also help doctors predict whether you're likely to get a disease, decades before the symptoms show up.Living a long, healthy life tends to run in families. If your grandparents and parents lived into their 90s and remained relatively healthy until the end, there's a pretty good chance you will, too.So it's pretty clear genetics plays some role in longevity.In this study, the research team developed a new statistical way of analyzing the genetic code of people who had reached age 100 as compared with people who had a more typical lifespan. Tom Perls, who heads the New England Centenarian Study, explains what they found."We discovered 150 or so genetic markers that can highly predict whether or not a person has the genetic propensity to live to extreme old age."Using just that large number of genetic markers, the team was able to predict in almost four out of five cases whether a person would live to be 100.Perls says the key to successfully predicting long life was the sophisticated statistical analysis of many different gene variations that each played some role."And that's what this method does - it captures the complexity of the puzzle and the interaction of all these genes together to produce exceptional longevity."Perls and his colleagues publish their study in the online edition of the journal Science.The Boston University researcher says this kind of analysis could play a role, not just in predicting who will live longest, but in actually helping people live longer and healthier lives.In an interview via Skype, Tom Perls said the same technique used to predict long life may also be used to predict whether a person might eventually develop certain diseases. He gave the example of Alzheimer's Disease as one in which genetics plays a role."And we think that this methodology can very much be used to capture the bunch of genes that are playing an important role in one's susceptibility to that disease," he said. "And the same can be true, perhaps, for looking at adult-onset diabetes, or cardiovascular disease, or stroke. Again, where I think there is at least a moderate impact from genetic variation."As the cost of the needed genetic tests continues to decline, he predicts doctors will be able to screen patients for diseases they may not develop until later in life, and recommend ways to avoid them.  波士顿大学的研究人员在可望活过百岁的人身上分辩出一种基因特征。这种技术也可能有助于医生提前几十年,就预知你会不会患什么疾病。 健康长寿通常和家族有关。如果你的祖父母和父母都活到90岁以上,而且身体一直相当健康,你很可能也会这样。 所以,长寿显然有遗传因素。 波士顿大学“新英格兰百龄老人研究”小组使用一种新的统计方式,将百岁老人的基因密码与寿命一般的人进行比对分析。 研究小组负责人汤姆·珀尔斯说:“我们发现了大约150种基因标记,这些基因标记能够准确预测一个人有没有特别长寿的遗传倾向。” 通过这许多基因标记,研究小组能够预测一个人是否能活到百岁,准确率几乎达到百分之80。 珀尔斯说,成功预测长寿与否的关键,在于精密地统计分析具有不同作用的基因种类。 “我们的方法就是抓住谜团中的复杂部分,分析所有这些基因间的互动如何导致长寿。” 珀尔斯和他的同事们将研究报告发表在科学杂志的网路版上。 波士顿大学的这位专家说,这种方法不仅可以用来预测谁活得最长,还能帮助人们活得更健康,更长寿。 珀尔斯接受采访时说,预测长寿的技术也可以用来预测一个人未来会不会得某种疾病。他举例说,老年痴呆就是一种受到遗传因素影响的疾病。他说:“我们认为这种方法很可以用来发现那些使人们容易患上某种疾病的重要遗传因子。同样地,也可以用来预测成人糖尿病、心血管疾病或中风的风险。” 由于遗传因子试验的成本持续下降,珀尔斯预测,医生们将能够为病人筛检出在生命后期才会患上的疾病,并且建议预防的方法。201007/110262

Global Fears Force Shares Down in Europe担忧全球经济导致欧洲股市大跌Worries about the health of the global economy are again taking their toll on the world markets. Following earlier drops in Asia, European indexes are down across the board. 对全球经济健康的担忧再次冲击着世界市场。在稍早亚洲股市下跌之后,欧洲各大股指全面下滑。The reason for the global gloom rests with recession fears in the ed States. Electronics retailer Circuit City is the latest high-profile casualty. It has filed for bankruptcy protection. 全球经济一片黯淡,其主要原因是担心美国出现衰退。美国电子产品零售商“电路城”是最新一个引人关注的牺牲品。电路城已经申请破产保护。Also, worries about the big-three U.S. automotive giants continue to focus nervous investor attention. After posting a .5 billion loss in the third quarter, General Motors said it could run out of operating cash next year. Shares in GM plunged 23 percent overnight to levels not seen since the end of World War II. 此外,人们对美国三大汽车巨头前景的担忧,仍是紧张不安投资者关注的话题。通用汽车在第三季度出现25亿美元的亏损后表示,运营资金明年将告罄。昨天通用汽车的股价狂跌23%,为二战结束以来的最低点。In Europe, oil prices are down. Financial sector stocks like UBS and Deutsche Bank are also taking a hit. 在欧洲,石油价格下跌。而诸如瑞士联合和德意志的金融业类股也蒙受损失。In London, British Prime Minister Gordon Brown says he wants to see coordinated action on the stimulus front when world leaders gather later this week in Washington to talk economics.  在伦敦,英国首相布朗说,世界领导人本星期晚些时候在华盛顿举行经济问题会谈时,他希望各国领导人在刺激计划方面能采取协调行动。"We are in a position to take the action," Mr. Brown said. "Other countries including Germany and France and others I have mentioned like China are taking action. We have taken some action aly and we are prepared to look at further action. That is the way to get the economy through this difficult time. And one initiative here and there is not going to make the difference. What you need is a coordinated strategy and preferably a coordinated strategy across the world and not just in one country."  布朗说:“我们准备好采取行动。其它国家包括德国、法国,以及我提到的中国等国家正在采取行动。我们也已经采取一些措施,并着手出台进一步的措施。这是使经济摆脱这个困难时期的途径。但是,各国单独采取的措施解决不了大问题。我们需要的是协调战略,最好是全球统一协调行动,而不是某一个国家的行动。”Mr. Brown says nations have only one effective option and that is to work together.布朗说,世界各国只有一个有效的抉择,那就是共同合作。"This is, I repeat, a global problem that you can see sping across every part of the world so it does need these global solutions," Mr. Brown said. "And that is why I pressed hard for this Washington meeting, it is also why I hope out of the Washington meeting, people will get a sense that all countries are prepared to take the action that is necessary."  他说:“我重申,那就是,这是个全球问题,正在向世界的每一个地区蔓延,因此需要拿出一个全球性的解决办法来。我极力敦促召开这次华盛顿会议的原因正在于此。同时,我希望通过这次华盛顿会议,人们能认识到所有国家都准备好采取必要的行动。”The economic slowdown is becoming more evident by the day in Europe. In Britain, housing sales are at their lowest level in more than 30 years and retail sales figures for October show the largest falls in three years. 欧洲经济放缓的迹象与日俱增。在英国,房屋销售数量为30多年来的最低水平,10月份的零售数字显示出三年来最大的跌幅。Many analysts feel that stimulus plans among those countries attending the Washington gathering will help to boost domestic consumption in places like Britain. They also warn against the urge to place protectionist barriers up. 许多分析人士认为,出席华盛顿会议的那些国家出台的刺激计划将能帮助在英国等国扩大内需。他们同时警告说,要提防设立贸易保护主义壁垒。200811/55874

Democratic-Led Congress Could Help Swiftly Implement Obama Agenda民主党国会占多数有助奥巴马改革Expanded Democratic majorities in the U.S. Senate and House of Representatives as a result of Tuesday's election could help President-elect Barack Obama implement an ambitious agenda next year. But analysts say no one should expect Democrats to automatically walk in lock-step with a president of their own party. What kind of relationship to expect from a Democratic congress and president. 美国总统选举结束之后,民主党不仅拿下了白宫,还在国会的参众两院都增加了席位。民主党在国会所处的多数党地位可以帮助新当选的总统奥巴马实施一系列雄心勃勃的改革措施。但是,分析人士同时指出,指望国会中的民主党人与奥巴马的政见完全吻合,也是不现实的。那么民主党占据多数的国会和总统之间将会是什么样的关系呢?Speaker of the House Nancy Pelosi pledged Democrats' cooperation with President-elect Barack Obama. 美国国会众议院的议长佩洛西表示,国会的民主党人将与新当选的奥巴马总统密切合作。"Our increased numbers in the House better enable us to work closely with our new president for a vision for America and a plan to succeed," said Nancy Pelosi. 她说:“我们在众议院增加的席位让我们能够和下一任总统一道,为了美国的未来,为了把国家建设得更好,而紧密合作。”American University political science professor Alan Lichtman says there is evidence that when one party controls the congress and White House, much can get done. 美利坚大学政治学教授利希特曼(Alan Lichtman)表示,过去的经验表明,在国会和白宫都由同一个党派来主导的情况下,政府可以作许多事情。"History shows if you are a programmatic president with a big agenda, the best possible thing is to have unified control of government," said Alan Lichtman. "Franklin Roosevelt, who was elected in 1932 as a Democrat, also came in the midst of a big economic crisis, and he got a Democratic congress to pass 15 major bills in his first 100 days." 他说:“历史告诉我们,一个想要取得卓越成就的总统,最好是对政府有一个宏观的掌控。1932年当选的罗斯福总统,他也是一位民主党人,而且入主白宫的时候,也面临著大规模的经济危机;在实际运作当中,他当总统的头100天,民主党控制的国会就通过了15项重要的议案。”But with that said, Lichtman adds that congressional Democrats will not automatically 'rubber stamp' everything that Mr. Obama proposes.  尽管如此,这位教授也提醒说,民主党人控制国会并不意味著奥巴马总统提出的所有议案,一概都会通过。Other analysts agree, noting that Democrats can be liberal or conservative-leaning or moderate, and divided by cultural or regional differences. 其他一些分析人士也这么认为,说民主党内有改革派、保守派、也有温和派等各种倾向,而且也有文化和地域上的差别。Norman Ornstein of the American Enterprise Institute says it will be a challenge for Democratic leaders to constantly deliver enough Democratic votes to pass Mr. Obama's initiatives, and may at times have to look to the opposition for support. He says this is especially true in the House, where Democrats will hold more than 250 of the 435 seats. 美国企业研究所的奥恩斯坦表示,对民主党在国会的领导层来说,不断地拉票、通过奥巴马提出的一系列措施和提案,将不会是一件轻松的事,有的时候,恐怕要到反对党那里去寻求持。他说,在国会众议院,这一点恐怕尤其明显。众议院435个席位当中,目前有250多个席位由民主党控制。"For democrats to do it all on their own will require for Speaker Pelosi a very delicate and difficult juggling," said Norman Ornstein. "That is going to be a tricky process, and I think it will make it imperative to find some allies on the Republican side." 他说:“假如民主党什么都想靠本党来通过的话,那么佩洛西议长将总要面对各种很微妙、很不易的权衡。这中间挑战很大,我认为在这个过程中,不得不在共和党那里拉一些盟友。”The situation is much the same with the expanded Democratic majority in the Senate, says Senator Chris Dodd, a Connecticut Democrat: 康涅狄克州的民主党参议员克里斯.多德说,这种状况与参议院中一个扩大的民主党多数基本上是一样的。"The assumption that if you get a certain number [of Democrats] you can do things automatically, then you don't know this institution very well," said Senator Dodd. "Even though we have increased numbers, if you neglect to deal with the other party, you will not achieve much." 他说:“如果你以为民主党获得一定数量的议席就可以轻而易举地做到一切,那你就不太了解国会的运作。即使我们已经增加了一定的议席,但如果你忽视与共和党打交道,你就不会取得很多进展。”Alan Lichtman of American University says the key for Mr. Obama is to act immediately, at the start of his administration when he will enjoy a so-called honeymoon period of political goodwill. 美利坚大学的利希特曼教授说,对于奥巴马而言,关键是要在他的行政当局刚开始当政时立即行动起来,因为这个时期他将享受所谓的政治蜜月。"I think it will go six months, and you can get a lot accomplished in six months," he said. "But the lesson is you've got to strike quickly." 他说:“我认为,这种蜜月可以持续半年,你在这6个月中可以实现许多进展。不过,经验就是你必需迅速采取行动。”Lichtman says Mr. Obama's experience as a U.S. senator - albeit for two years - gives him a crucial understanding of the legislative process. 利奇曼说,尽管奥巴马担任美国参议员只有两年时间,但这种经验使他对立法过程有至关重要的理解。It is a comment echoed by Senator Richard Lugar of Indiana, the top Republican on the Senate Foreign Relations Committee, where Mr. Obama has been a member and where Vice President-elect Joe Biden has been chairman. 印地安纳州的理查德.卢格参议员对这种见解表示认同。他是参议院外交委员会中地位最高的共和党人,奥巴马是参院外交委员会的成员,当选副总统拜登则是这个委员会的主席。"I think with both the president and vice presidents moving from chairs in our body that these are people from the beginning who really have a head start on important issues when it comes to legislation," said Senator Lugar. " 卢格说:“我认为,由于当选总统和副总统都是出自我们外交委员会的,因此,在对一些重要的问题进行立法工作时,他们从一开始就占据有利的地位。”Mr. Obama has an ambitious agenda that includes efforts to improve the economy, find alternative sources of energy, tax reform, health care reform, and the withdrawal of combat troops from Iraq. 奥巴马雄心勃勃的议事日程包括:努力改善经济、寻找替代能源、改革税收、医疗保险制度以及从伊拉克撤出美国的作战部队。200811/55875

Islamists Take Over Ethiopian Bases in Mogadishu伊斯兰力量占领索马里首都基地  In Somalia, Islamist fighters loyal to the Islamic Courts Union have taken control of several bases vacated by Ethiopian troops in the Somali capital. Mogadishu remains tense amid fears that militant al-Shabab fighters could launch attacks against moderate Islamists and African Union peacekeepers for control of the city. 在索马里,效忠“伊斯兰法庭联盟”的伊斯兰武装人员占领了索马里首都几处埃塞俄比亚军队撤离之后留下的基地。索马里首都加迪沙的局势仍然紧张,人们担心激进的青年党武装为了控制加迪沙可能会对温和的伊斯兰派系以及非洲联盟维和部队发动进攻。Residents in the capital, Mogadishu, say the Islamic Courts Union militia have tightened security and are now in charge of most positions in the city. 加迪沙的居民说,伊斯兰法庭联盟的武装人员加强了安全控制,现在控制着加迪沙的大部分阵地。The ICU took over six bases on Thursday, as Ethiopia pulled the last of its forces out of the capital and ended its two year-long mission to protect the country's weak transitional federal government. The ICU was thrown out of power by Ethiopia in late 2006. 在埃塞俄比亚军队撤出最后的部队、结束了长达两年的保护索马里脆弱的过渡联邦政府任务之后,伊斯兰法庭联盟星期四攻占了6个基地。埃塞俄比亚军队在2006年推翻了伊斯兰法庭联盟的统治。Government troops are reportedly in charge of two former Ethiopian bases in the southern end of the capital and some 3,000 African Union peacekeepers from Uganda and Burundi are guarding the presidential palace, the city's airport and the seaport.  据报导,索马里政府军目前控制着首都南端的两个前埃塞俄比亚基地,来自乌干达和布隆迪的大约3000人的非盟维和部队守卫着总统府、加迪沙机场和加迪沙港。But Mogadishu remains far from settled, following threats by the al-Qaida-linked militant group al-Shabab to continue their attacks on the African Union mission known as AMISOM. Al-Shabab's spokesman Muktar Robow says his group sees no difference between Ethiopian troops and AMISOM peacekeepers.  不过,跟基地组织有关联的激进组织“青年党”威胁要继续袭击非盟维和部队,使加迪沙很不平静。“青年党”发言人穆克塔尔.罗伯奥说,“青年党”认为,埃塞俄比亚军队和非盟维和部队没有什么不同。Robow says al-Shabab fighters will now concentrate their attacks on peacekeepers unless AMISOM agrees to leave Somalia immediately.  罗伯奥说,青年党武装现在会重点袭击非盟维和部队,除非非盟维和部队同意立即撤离索马里。AMISOM spokesman, Ugandan army Major Barigye Ba-Hoku dismissed the threat, saying al-Shabab is trying to spoil an opportunity for Somalis to end the insurgency and achieve stability. 非盟维和部队发言人、乌干达陆军少校巴里吉耶.巴胡库驳斥了青年党的威胁,他说青年党想让索马里人丧失结束暴乱、实现稳定的机会。"Muktar Robow said that they are not interested in peace," he said. "They are going to continue fighting. Whom are they going to fight? Because, all along, the argument has been, 'We are fighting an occupation of force from Ethiopia.' AMISOM is not in any way, and will never be in any way, an occupation force." 巴胡库说:“罗伯奥说,他们对和平不感兴趣。他们准备继续战斗。他们想跟谁打仗呢?因为,从始至终他们提出的打仗理由就是‘我们为抵抗埃塞俄比亚军队的占领而战斗’。然而非盟维和部队不是埃塞俄比亚军队,也永远不会是占领军。”It is not known if the ICU militia in Mogadishu includes members of al-Shabab. The radical group, which has vowed to turn Somalia into a strict Islamic state, functioned as the military wing of the ICU before it split off in 2007. Al-Shabab and ICU fighters often fought side-by-side in the past two years. But they have recently emerged as rivals.  目前还不清楚在加迪沙的伊斯兰法庭联盟武装人员是否包括青年党成员。这个激进组织曾经是伊斯兰法庭联盟的军事组织,2007年从伊斯兰法庭联盟分裂出去。青年党坚决表示要把索马里变成一个严格的伊斯兰国家。在过去两年里,青年党和伊斯兰法庭联盟的武装人员经常并肩作战。不过,最近他们似乎相互成为敌人。With Ethiopians out of the capital, there have been indications that many Islamist insurgents, clerics, and residents want an end to the conflict, which has killed some 16,000 civilians and has left one-third of the country's population in need of food aid.  随着埃塞俄比亚军队撤离索马里首都,有迹象显示,许多伊斯兰暴乱分子、神职人员和当地居民都希望结束冲突。已经有大约1万6000平民在冲突中丧生,冲突还造成索马里三分之一的人口急需食品援助。Some clerics have publicly criticized al-Shabab's militant stance on AMISOM, highlighting a widening rift between moderate and hard-line Islamists on the way forward.  一些神职人员曾经公开批评青年党对非盟维和部队的立场,凸显了伊斯兰教徒中温和派跟强硬派之间在今后的道路上的分歧日益加深。Many moderates are leaning toward supporting a Djibouti-based Islamist opposition faction called the Alliance for the Re-liberation of Somalia. The political alliance, led by former ICU leader Sheik Sharif Sheik Ahmed, was initially criticized for signing a U.N.-sponsored peace accord with the Ethiopia-backed government. Many Somalis did not believe Ethiopia would follow through on its promise to withdraw and allow a joint force of Islamist fighters and government troops to take over security. 许多温和派伊斯兰教徒倾向于持在吉布提的一个叫做“索马里再解放联盟”的伊斯兰反对派别。这个政治联盟由前伊斯兰法庭联盟领导人谢赫.艾哈迈德领导,该联盟跟受到埃塞俄比亚持的索马里政府签署了由联合国提出的和平协议,并且因此在当初受到指责。许多索马里人当时不相信埃塞俄比亚会履行诺言从索马里撤军,以便由伊斯兰武装人员和政府军组成的联合部队接管索马里的治安。But Al-Shabab and another hard-line Somali Islamist group, based in Asmara, Eritrea, have refused to participate in the peace process, prompting fears that a prolonged power struggle within the Islamist movement is yet to come. 不过,青年党和总部设在厄立特里亚阿斯马拉的另一个强硬派组织--索马里伊斯兰组织拒绝参加这一和平进程,从而让人们担心,伊斯兰运动内部的长期权力斗争即将到来。01/61163

  • 中华在线哈尔滨武警医院院长是谁
  • 黑龙江省哈尔滨市中医院在线咨询
  • 医苑大全黑龙江儿童医院价格
  • 哈尔滨妇科整形哪家医院好
  • 丽对话黑龙江人民医院收费标准告示中医频道
  • 香坊区做人授多少钱
  • 哈市妇儿妇科医院地址康信息黑龙江省哈尔滨市六院收费标准
  • 医时讯哈尔滨市第三医院价格表
  • 黑龙江省市立医院药流多少钱
  • 度新闻哈尔滨市妇幼保健院妇科人流
  • 哈尔滨市道里区妇幼保健院在那儿
  • 哈尔滨第二医院医生在线咨询泡泡健康哈尔滨市道里区妇幼保健院人流要多少钱
  • 健步咨询哈尔滨盆腔炎治疗好需要多少钱
  • 黑龙江中医院概况
  • 黑龙江中医药大学附属第二医院治疗妇科怎么样妙手典范哈尔滨安全的无痛人流手术医院
  • 中华报哈尔滨市第十医院剖腹产怎么样
  • 健康咨询哈尔滨省中医医院哪个医生比较厉害周资讯
  • 哈尔滨市第一医院不孕不育科
  • 求医互动哈尔滨阳光女子医院治月经推迟国际问答
  • 哈尔滨阳光公立还是私立
  • 黑龙江省哈尔滨市第一医院是医保定点医院吗
  • 哈市阳光妇儿医院网上预约咨询
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端