首页>>娱乐>>滚动>>正文

郑州/祛除色素痣哪家医院好龙马健康

2019年10月17日 07:23:52|来源:国际在线|编辑:88活动
Blog offers potted history of life as a plantIt has long been accepted that talking to plants can help them flourish, but have you ever wondered what they'd say in response?Well a plant in Japan has its own blog that may help you understand."Midori-san," a 40 cm (16 inches)potted plant on a cafe counter in Kamakura, near Tokyo, blogs every day with the help of a sensor that measures electric signals and a computer algorithm that translates them into Japanese.The plant, a hoya kerrii, is commonly called a "sweetheart plant" because of its leaf shape."We were initially interested in what plants are feeling and what they are reacting to where we can't see," said Satoshi Kuribayashi, a researcher involved in the project at Japan's Keio University.The strength of electronic signals on the surface of Midori-san's heart-shaped green leaves, which react to light and human touch, are measured by a sensor attached to the plant, and this data is sent to a computer in the cafe.The computer uses an algorithm to translate the signal data, as well as other factors -- including weather and temperature -- to translate them into words, which are automatically posted on Midori-san's blog (http://plant.bowls-cafe.jp/index.php)"Today was a sunny day and I was able to sunbathe a lot... I had quite a bit of fun today," Midori-san, whose name means "green" in Japanese, posted on Oct 16.The latest entry s: "It was cloudy today. It was a cold day."Kuribayashi said he hopes that in the future, the blog will reflect even more accurately of Midori-san's feelings.Blogging with computers and mobile phones is popular in Japan, which had the greatest number of blog posts by language at 37 percent, followed by English and Chinese posts, a study from blog search engine Technocrati in 2007 showed. 大家都知道,与植物说话有助于促进它们的生长,但你有没有想过它们会怎样回应?现在,日本一颗植物的“客”或许能为你解开这个疑问。日本一颗名叫“绿(Midori-san)”的盆栽植物每天在一个传感器和电脑的帮助下“写”客,传感器的作用是测量电子信号,而电脑则通过一个运算程序将这些信号翻译成文字。这株盆栽植物生长在东京附近镰仓市一家咖啡厅的柜台上,高40厘米(16英寸)。这颗植物是一株心形球兰,因其叶子呈心形,常被称为“开心草”。日本庆应义塾大学参与该项目的研究员栗林说:“最初我们是想了解植物的‘情绪变化’,以及在人不知晓的情况下,会做出怎样的回应。”“绿”的心形绿叶被光照射和人触摸后会产生回应,而它所携带的传感器则能够测量其叶子表面的电子信号的强弱,然后再将这些数据传输到咖啡馆的一台电脑上。电脑通过一个运算程序将这些信号数据以及天气和温度等其它信息转化成文字,然后将其贴在:“绿”的客(http://plant.bowls-cafe.jp/index.php)上。“绿”在本月16日的客中写道:“今天阳光明媚,美美地享受了日光浴,真开心哪。”最近的一篇客写道:“今天多云,有点冷。”栗林士说,他希望今后这个客能更准确地反映“绿”的“心情”。日本人很喜欢用电脑和手机写客,根据Techocrati客搜索引擎去年的一项统计数据,日语客占全球客总数的37%,居世界首位,其次是英语客和中文客。 Vocabulary: potted plant:盆栽植物 /200810/53817Women will choose "China's Top 10 Best Men of the Times" in China.Wealth, knowledge and looks are no longer the only key factors that make a man in China. Because if a man wants to win the hearts of women he has to respect them and believe ingender equality.Perhaps for the first time in the country women will choose "China's Top 10 Best Men of the Times" between December and April.The exercise is aimed at promoting gender equality through men's participation."Any Chinese man above the age of 18 who respects and cares about women and is willing to shoulder family responsibilities equally can be part of the competition," China Women's News editor-in-chief Lu Xiaofei said yesterday. China Women's News is one of the nine women-centered papers organizing the event."Also, he should have made efforts to promote gender equality and should not have any record of domestic violence."The competition evaluating a man's achievement by the way he treats women is a creative way to achieve gender equity, a director of Woman's Studies Institute of China, Xiao Yang, said. Gender inequality can't end without men's participation.In China, men hold most of the resources. Therefore, it is very crucial to have men to be part of gender equality projects.For instance, in rural areas, 80 to 90 percent women suffer from genital infection. But despite efforts to treat them, the situation has not improved.Only by making more men aware of the importance of safe and hygienic sex can the treatment be made to work, Xiao said.The first selection will be held in eight cities, including Changsha, Dalian and Taiyuan.The final 30 candidates' profiles will be published on a website on Women's Day on March 8. The winners will be declared in April.财富、知识和长相再也不是评判一个优秀男人的“唯一”标准。因为,如果一个男人想要赢得女人的心,他首先必须得尊重女性、而且要具备“男女平等”的意识。“中国十佳时代男性”评选活动于去年12月拉开帷幕,并将持续至今年四月,这可能是我国首例由女性来评选十佳男性的活动。此项评选旨在通过男性的参与来促进我国的性别平等。此次活动由《中国妇女报》等九家女性刊物联合举办。《中国妇女报》总编卢小飞昨天说:“参加评选的男性必须在18岁以上,而且要尊重关爱女性、平等分担家庭责任。”“此外,参赛的男性必须要为促进男女平等做出过努力,而且不能有家庭暴力的记录。”中国妇女研究所的肖扬主任说,此项评选用“如何对待女性”为标准来评判一个男性的成就,这是促进男女平等的一条“独创之道”。只有通过男性的参与才能解决男女不平等的问题。在中国,男性占有大部分社会资源。因此,让男性参与到促进男女平等的事业中来十分重要。比如,我国农村地区有80%至90%的女性患有生殖系统感染疾病,尽管这些女性接受了医治,但整体情况仍没有好转。肖主任说,只有让男性认识到安全、卫生性生活的重要性,治疗才能起作用。此项活动的初选将在长沙、大连和太原等八个城市进行。推选出的30名候选人将于“三八妇女节”当天在网站上公布。最终的“十佳”名单将于今年四月公布。Vocabulary: gender equality : 性别平等;男女平等 /200809/47530Cotton T-shirts and gauzy skirts aren't the only things that feel flimsy when the temperature drops--a lightweight face lotion seems equally insubstantial.当天气转冷时,不仅棉T恤和纱裙会显得太薄,脸上只擦一薄层润肤露也是不够的。"Switch to a creamier face cleanser and moisturizer as soon as it starts getting cold," says Beverly Hills facialist Sonya Dakar. According to Audrey G. Kunin, an associate clinical instructor of dermatology at the University of Kansas School of Medicine "If you wait until your skin is cracked or irritated, it will be much harder to reverse the condition."Beberly Hills美容院的美容师索耶·达克建议:“天气变冷的时候应该换用偏油性的洗面奶和保湿水。” 堪萨斯大学药学院皮肤学临床副讲师奥黛丽·G·库尼认为:“如果你等皮肤皲裂或者出现过敏反应再保护的话,就很难再改善皮肤的状况了。”Exfoliating regularly also helps parched skin by both getting rid of flakes and allowing your moisturizer to penetrate more effectively.定期做去死皮处理能够帮助改善干燥的皮肤,这不仅可以防止皮肤起皮,还可以使保湿水更充分地沁入皮肤深层。  1. Exfoliate 去死皮In the morning, just splash with lukewarm (never hot) water. At night, massage a nickel-size blob of a milky cleanser over the face, and rinse thoroughly with warm water. Twice a week, exfoliate with a scrub containing soft, synthetic beads. If rubbing irritates skin, try a gentle fruit-enzyme mask to dissolve flakes instead.早上用温水(不要用热水)轻拍脸部。晚上,在脸上涂抹适量洗面奶,面积有五分硬币大小即可,然后用温水冲干净。每周做两次去死皮处理,用含有磨砂粒子的磨砂膏揉搓脸部。如果这样揉搓会刺激皮肤,就换用柔和的果酸面膜将死皮溶解。 /201001/94360

Clinical and Experimental Research suggests that - for reasons that aren't entirely clear - abstaining from alcohol does tend to increase one's risk of dying, even when you exclude former problem drinkers. The most shocking part is abstainers' mortality rates are higher than those of heavy drinkers.为何酒鬼比不喝酒者活得长?最新一期《酒精中毒临床与实验研究》刊登的文章指出,尽管原因不明,不喝酒确实会导致死亡率升高,即使不算那些之前喝酒后来戒酒的人。最让人震惊的是文章称不喝酒的人比酗酒的人早死的几率要高。Moderate drinking, which is defined as one to three drinks per day, is associated with the lowest mortality rates in alcohol studies. Moderate alcohol use (especially when the beverage of choice is red wine) is thought to improve heart health.研究显示,适量饮酒,如每日饮酒一到三杯,可降低死亡率。适当饮酒(特别是红酒)有利于增进心脏健康。 /201009/112891

Is romantic love a mental illness, as Plato said, a story that ends in death or the highest human achievement?Sarah Vine and Tania KindersleyThere are 21 dictionary definitions for the word love. Every woman may come to a point in her middle life when she suspects that she doesn't understand the first thing about any of these. Poets, philosophers, playwrights and pop singers from Socrates to Stevie Wonder have had a great deal to say about love.It is the sweetest thing; it is a red, red rose; it is a battlefield; it is a drug, a delusion, a lunacy. It is the answer, and the question. It is a balm, and a piercing arrow. H.L.Mencken compared it to perceptual anaesthesia; Keats wrote that it was his religion; Shakespeare called it a familiar, a devil, an ever-fixed mark, a smoke, a fire, a sea, a madness, a fever, a choking gall; it is like sunshine after rain, and does not bend.Of the various loves, romantic love is the most complicated and inexplicable. It can come on when you least expect it (and with the most unsuitable person), it can cast you from the heights of ecstasy to the abyss of despair, it can roar in you one moment then dissipate as quickly as breath on glass. It is what drives you to offer yourself to another human for the rest of your natural life, but only a few years later you may look back and have no memory at all of that initial ecstasy. Romantic love can be so confusing that sometimes you simply want to give up on the whole thing and concentrate on the nature of dark matter, or macroeconomics, or something else less tiring.A little biology can be helpful here. In the first throes of romantic love you are under the influence of a powerful chemical cocktail: dopamine (which makes opiates look like aspirin) is rushing through your veins. As if that were not enough, a perfect mixture of vasopressin and oxytocin, the attachment hormones, are raging around your body. Much of this was discovered through extensive study of prairie voles, who mate for life, spend a great deal of time tenderly grooming each other and nesting together, and studiously avoid meeting other potential partners.If only all men were just like prairie voles, we say, but if wishes were horses we would all be Lady Godiva.Aside from the chemical cosh, you also have the small-brain problem. MRI scans have shown that falling in love involves only a very tiny part of the brain, a much smaller part than is used when, say, operating heavy machinery. Researchers at University College London have remarked wryly that it was fascinating to reflect that Helen of Troy could have launched a thousand ships through the agency of such a limited expanse of cortex.It is vital, therefore, to bear in mind that when falling in love and choosing your mate you may be making a decision about the rest of your life based on only a fraction of your cognitive function. This limited section of the brain is also the exact same part that responds to cocaine, which means that you may select a partner for life, move to Anchorage and decide to make many babies, all based on the same area of the cortex that enjoys an illegal substance that makes you talk accelerated gibberish all night long.Plato said that love is a mental disease. Modern researchers agree enthusiastically, categorising love as a form of madness and echoing what psychologists have been telling tearful patients for years. (There are certain shrinks who refuse to treat people in the early throes of love because they are too insane to do a thing with.) Currently, scientists are having a genteel academic squabble over whether love most closely resembles the manic phase of bipolar disorder or the characteristics seen in obsessive compulsive disorder.There is also a school of thought that insists love is a cultural phenomenon. As the great French cynic La Rochefoucauld said: “People would not fall in love if they had not heard love talked about.” The culture keeps up a rapid-fire bombardment of the power and the glory of romantic love, and yet it seems curious that so many of the Greatest Love Stories Ever Told - Cathy and Heathcliff, Tristan and Isolde, Heloise and Abelard, Lancelot and Guinevere - end in disaster, if not death and carnage. If we were being really sceptical, we might conclude that it is delusional that “in love” should be regarded as the greatest and most time-consuming aspiration of the modern female. /200902/62698

To learn a foreign language, the culture background of the target language will helps a lot. Take this sentence For example: 学习外语,外语的文化背景十分重要。以下面的句子为例: They had planned on marrying as soon as they graduated from high school but "Uncle Sam" had other ideas. 他们计划高中一毕业就结婚,但“山姆大叔”却另有主意。 Most of us know the "Uncle Sam" means the government of ed States. But suppose we don't know it, we will got misunderstanded. 大多数人都知道“山姆大叔”指美国政府,但是设想我们不了解这个词,我们就会弄不清是什么意思。 "Uncle Sam"是美国人的绰号。它源自1812-1814年间美英战争时期的一个历史传说。相传在纽约州的特洛伊城(Troy)有位年长的肉类加工商,名叫山缪尔#8226;威尔逊(Samuel Wilson)。他勤劳、诚实、能干,很有威信,人们亲切地叫他"山姆大叔(Uncle Sam)"(注:Sam为Samuel的昵称)。这位山姆大叔也是一位爱国者,他与父兄曾参加过美国独立战争。在1812年的美英战争中,他的工厂与政府签了一份为军队生产桶装牛肉的合同,美国政府每当收到他交来的经其亲自检验合格的牛肉,就将肉装入特制的木桶,并在桶上盖上US的记号。由于Uncle Sam的首字母是US,而美国(The ed States)的缩写也是U.S.,于是人们便把这两个名称合二为一了,意即那些经"山姆大叔"之手的牛肉,成了"美国"的财产。于是当地的人们就把"山姆大叔"当成美国的绰号,并逐渐流传开来。  19世纪30年代,美国漫画家根据历史传说,赋予"山姆大叔"形象,于是出现了一个蓄着胡子的高瘦老头形象。他头戴饰星高顶帽,身穿红、白、蓝三色燕尾和条纹裤(美国星条旗的图案)。虽白发苍髯,却精神矍铄,一派威仪。从此,这一形象就成了美国的象征。"山姆大叔"勤劳开朗的性格和爱国热忱,体现了美国人民的天性和精神。因此,1961年,美国国会正式承认"山姆大叔"为美国的民族象征和代表。 美国人的绰号,除了"Uncle Sam"外,还有"Brother Jonathan"和"Yankee"。"Brother Jonathan"代表美国人,源自华盛顿的好友,美国民族英雄、革命志士"Jonathan Trumbull"(1710-1785)。据说,华盛顿经常向他请教问题,而且亲切地唤他作"Brother Jonathan(乔纳森兄弟)"。至于"Yankee",最初是指在美国东北部新英格兰地区定居的殖民者。在美国南北战争(1861-1865)期间,"Yankee"的含义扩大了。南方军人把北方各州的士兵都叫作"Yankee(北方佬)"。在第一次世界大战(1914-1918)期间,"Yankee"简化成"Yank"。一唱起"The Yanks Are Coming(扬克来了)"这歌,欧洲那些处境艰难的协约国人民无不欢欣流泪。从那时起,"Yankee"对于欧洲人来说,就成了美国兵或美国人的代称了。在拉丁美洲,Yankee拼作Yanqui,在民族独立运动风起云涌的五十年代,长期遭受美国剥削和压迫的拉丁美洲人民发出了Yanqui go home!(美国佬滚回老家去!)的吼声,对美国的经济利益和政治影响可说是一个巨大的打击。

  • 康泰咨询郑州祛斑哪家医院便宜
  • 郑州/哪里祛痘印好
  • 百度共享郑州/市中医院韩式隆鼻多少钱
  • 郑州华山整形治疗痘坑多少钱
  • 120资讯郑州管城回族区激光祛痘多少钱网上媒体
  • 郑州/市什么地方有除痣的
  • 河南双眼皮手术价格医资讯河南省肿瘤医院做去眼袋手术多少钱
  • 管卫生郑州/二七区腋窝脱毛多少钱
  • 郑州中医院做双眼皮手术多少钱
  • 好卫生三门峡市隆鼻手术多少钱
  • 郑州市儿童医院开双眼皮价钱费用
  • 信阳市中心医院激光祛痣多少钱天涯助手郑州鼻子整形失败修复哪里好
  • 网上大夫郑州手术去除生长纹
  • 新乡市第二人民医院激光去痘多少钱
  • 济源市额头除皱多少钱华龙时讯郑州华山整形光子脱毛多少钱
  • 飞度云面诊河南省人民医院韩式三点多少钱
  • 搜索频道河南打瘦脸针价格光明诊疗
  • 郑州大学第三附属医院做隆鼻手术多少钱
  • 豆瓣健康郑州去痣医院电话周共享
  • 郑州/大学第三附属医院去眼袋多少钱
  • 郑州/美白针哪里好
  • 郑州/市祛斑多少钱
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端