首页>要闻>天下           天下         



2019年11月15日 08:06:23 | 作者:华中文 | 来源:新华社
For internet addicts, it could be the ultimate way to stay in touch - an entire apartment turned into a giant, online screen.对于“网虫族”而言,足不出户又能保持跟外界联系的最高境界就是住在一间巨大的、由在线屏幕组成的智能住宅里。The walls show Facebook updates, and life-sized friends during chats.房屋墙壁不仅能显示社交网络Facebook的实时内容,还能在跟朋友视频聊天时显示真人大小的投影。It can also be controlled from anywhere - even bed - using gestures or speech.该系统利用手势或语音控制,随时随地都可进行操作,甚至躺在床上也可以。The system works uses projectors and sensors aly available.系统使用投影仪和传感器工作。#39;The hardware is complete but only 40 percent of the software is finished,#39; said Ion Cuervas-Mons, director of Think Big Factory, a Spanish design agency which created the project.“野心工厂”的主管伊翁?库艾尔巴斯-蒙斯介绍说:“该项目的硬件目前已基本完成,但软件开发工作只完成了40%。”智能住宅出自这家西班牙的设计机构。#39;Everything in the house can be used to communicate, the interface is ubiquitous.“屋内的任何物品都能用来交流互动,界面无处不在。”#39;Through projections that are activated by the presence of a person, we can control everything with the movement of the hands: the lights; turning on any electrical household appliances; music; even connecting to Skype for a conference from any part of the house.#39;“屋里有人时会激活投射,我们可以以此利用双手完成一切操作,包括开关电灯、打开家电、播放音乐等,甚至可以在屋内任意一处连接到Skype,召开网络视频会议。”The system aims to replace the current slew of keyboards and remote controls needed to interact with technology.该系统旨在取代键盘和遥控器的大量使用,键盘和遥控器需要一定的技术手段才能使用。However, Mr Cuervas-Mons claims much of the technology will be invisible.不过库艾尔巴斯-蒙斯表示,大部分技术设备都会是隐形的。#39;I don’t think that an Openarch home is going to look any different,#39; he said.他说:“欧本雅奇智能住宅看起来跟普通住宅没什么两样。“#39;New technologies must be non-intrusive and natural.#39;“因为新技术都是自然融入而非介入式的。”Mr Cuervas-Mons says the first inhabitant has aly moved into the experimental apartment.库艾尔巴斯-蒙斯表示,目前第一位体验者已经入住“实验公寓”。#39;He is using some parts of the house, and we are learning from that.“他正在使用房屋的部分功能,我们正对他的使用状况进行研究。”#39;The main interface is in the living room, where you can see social networks, magazines, and play music just using gestures,#39; he said.他说:“整个系统的主界面设在客厅,使用者可以在这里用手势操作打开社交网站、浏览杂志或播放音乐。”The prototype uses sensing cameras such as Microsoft#39;s Kinect to track users, allowing them to swipe in mid air to move through s.系统原型利用了诸如微软的Kinect外设等传感摄像头来追踪使用者,使得使用者能够在半空中滑动选择程序菜单。The project started three years ago, and the prototype built in an apartment in the North of Spain, all using existing technology.项目始于三年前,住宅原型建立在西班牙北部的一套公寓里,全部使用已有技术。#39;Now we have around 40% of the applications actually running - and we hope to finish soon, then begin developing products so people can actually begin using it.#39;“目前实际运行的应用程序大约有40%,我们希望能尽快完成,然后开始投入产品生产,这样人们就能住进去了。” /201302/227530The universe has exploded with apps. There are over 1 million available for Apple AAPL 0.37% products and for Android devices: recipe apps, fitness apps, productivity apps, shopping apps. Many claim they will streamline your life and save that most precious commodity: time.这是一个各类移动应用井喷的世界。面向苹果和安卓(Android)设备的应用已经达到100多万个,包括食谱、健身、办公和购物等各个门类。许多应用声称可以让你的生活变得更简单,并且可以节省你人生最宝贵的财富——时间。But will they? Can they?但它们是否真的能做到这一点?“So many people are over-busy and overwhelmed. We’re looking for things outside of ourselves to ease our burden,” says Ali Davies, a Vancouver-based personal effectiveness coach who works with clients on time management issues. She almost never recommends a productivity app to a client. In fact, she often recommends the opposite, for several reasons.居住在温哥华的个人效率顾问埃莉o戴维斯指出:“很多人过于忙碌,不堪重负。我们都在寻找一些自身之外的东西来减轻自己的负担。”戴维斯专门向客户提供时间管理辅导,但她从来不向客户推荐任何一款效率应用,甚至经常建议他们不要使用这些应用。理由如下:First, because there are so many of them, many apps focus on something very specific. “There are no barriers to entry,” says Bob O’Donnell, who studies the technology marketplace as founder and chief analyst of TECHnalysis Research. To make a viable product in a crowded eco-system, a developer “wants to have something unique, that sticks out, that focuses on a very specific issue.”首先,市面上的效率应用数量太多,很多应用关注的是非常细分的领域。TECHnalysis Research公司创始人兼首席分析师鲍伯o奥唐奈尔表示:“这个行业没有进入门槛。”为了在已经十分拥挤的应用生态系统中打造一个能够立足的产品,开发者们“往往想要开发一个独特且醒目的东西,所以它往往会关注一个特定问题。”Since these niches are, well, small, problems that even popular apps attempt to solve may not be huge issues that devour people’s time. For instance, if you’re in a hotel in a new city, it’s nice to know there’s a good pizza place nearby. But your hotel concierge can tell you that too. A waiter can tell you what entrees other diners have enjoyed. It may be marginally more efficient to look at a shared grocery list compared with calling your spouse to ask if she needs anything, but in most people’s lives, saving two minutes doesn’t help much. You’ll spend those additional two minutes in your inbox. You could spend your life in your inbox. How much more pleasant to call your spouse instead?鉴于这些细分市场非常小众,哪怕是一些非常流行的应用所试图解决的问题,也未必能够消耗普通人大量时间。比如,如果你在一个新城市住酒店,能知道附近哪儿有一家好吃的匹萨店,固然是挺不错的;但酒店的迎宾同样也能告诉你。在手机上看一份共享的购物清单,可能确实比打电话给老婆问她需要买什么东西方便一点点,但在大多数人的生活中,节约两分钟的意义并不大。何况你节省下来的这两分钟还要花在查看收件箱上。你甚至可能把你的人生都浪费在收件箱上。给你老婆打个电话难道不是更加愉悦的体验吗?To be sure, plenty of people do swear by their apps. If you’re in an unfamiliar city, Google Maps is helpful; the hotel concierge can give you directions but isn’t going to tag along in your car. Banking apps that let you take pictures of checks to deposit them save a drive to the branch. If you’re in a store and want to purchase an item, an app that generates coupons can save you money. In the long run, that amounts to saving time as well.不可否认,很多人的确很依赖移动应用。如果你到了一个陌生的城市,谷歌地图(Google Maps)会很有用。酒店的迎宾会告诉你大致方向,但没法坐在你的车里给你导航。通过应用,你只需要给你的票照张相就可以存钱,而不用开车到网点办理。如果你在一家商店里想购买一款商品,一个能派发优惠券的应用能让你省些钱。从长期来看,这也相当于节省了时间。While many app-makers aim for niches, others have realized that being all-inclusive is likely more helpful. Journl, a productivity app that originated in the UK, combines list making, calendars, notes, etc., with the goal of getting people out of hybrid systems: a calendar one place, random post-it notes on a desk, lists in a separate app, and so forth. “We’re replacing all that chaos with a bit of clarity and calm,” says Lina Hansson, Journl’s chief marketing officer.虽然很多应用开发者瞄准的都是小众市场,但也有些开发者意识到,做一个包罗万象的应用对人的帮助更大。比如Journl是一款来自英国的效率应用,它综合了清单、日历、笔记等功能,旨在让人们摆脱混杂的系统:日历在一个地方,便签摆放在桌子上,清单在另一个应用中。Journl公司营销总监里娜o汉森表示:“我们用一点清晰和条理取代了这种混乱。”This goal of minimizing the total number of apps you use is important for saving time, because even if any one app has benefit, volume produces a cost in clutter and complication. “There are so many of them, how can you possibly keep track of them?” O’Donnell asks. Setting up an app takes time, as does adjusting your life to the app’s process. “If you find one that works for your style, great,” he says, “but that’s tough.”这种通过减少应用总数来节省时间的方法其实是很重要的。因为即便某个应用的确具有某种好处,很多复杂的应用混杂在一起,也会产生一个时间成本。奥唐奈尔指出:“这么多的应用,你怎么可能做到一切尽在掌握呢?”安装一款应用需要时间,让你的生活适应这些应用也需要时间。“如果你发现这种情况符合你的实际情况,那当然好,但那很难。”Some people’s styles aren’t technical, which means an app will never be intuitive. “My wife swears by her paper list,” O’Donnell says. I asked which app this “PaperList” was, and he said, “No, I mean putting things on a piece of paper.” People get a smartphone and think “therefore I must have apps, therefore I must use them for everything,” but that’s not true. About 22% of people who download and use any given app once never use it again. Only about half of downloaders will use an app more than four times.并非所有人都精通技术,这意味着移动应用永远和“直观”扯不上边。奥唐奈尔表示:“我的妻子还是依赖纸质清单。”我问他“纸质清单”是个什么应用,他回答道:“不是什么应用,就是把事情记录在一张纸上。”人们买了智能手机后,往往会觉得:“既然用了智能手机,我就得下载应用,就得把它用在任何事情上。”其实并非如此。大概有22%的人下载了某一款应用后,就永远不会再打开它。只有大约一半的人会使用一款应用4次以上。Finally here’s the biggest issue with using apps to save time: we are easily distracted. “It’s not always the app itself,” Davies says. “It’s the behavior it triggers.” You go into your to-do list app with the best intentions of crossing something off. But with device in hand, you check email and get sucked into a crisis that doesn’t concern you. Or you pop over to Pinterest and spend the next 45 minutes looking at Halloween costumes. Whatever time saved is dwarfed by that loss.最后,使用旨在节省时间的应用还有个最大的问题:我们很容易分心。戴维斯表示:“这并不全是应用本身的问题,而是它触发的行为所导致的。”你下载一款任务管理应用,本来是想把上面的项目一项项勾掉。但是一旦手里拿着手机,你就开始查看电子邮件,上Pinterest看照片,或是花45分钟看万圣节装。不管节省了多少时间,都弥补不了这样的损失。Davies recommends two strategies to her clients. First, “just log where all your time is going.” You might discover that the 20 minutes you spend comparing your stats to a friend’s on a fitness app could have been used to actually exercise.戴维斯向她的客户推荐了两个策略。首先,“记录你的时间都去哪儿了”。你可能会发现,你在健身应用上比较你和你朋友的成绩花掉的那20分钟,还不如花在真正锻炼上。Second, you might try deleting everything that’s not essential. Then see what you choose to add back. Davies did this with everything but a map app. Clients who’ve made a similar choice “have reported the significant amounts of free time they have,” she says. When your phone is less interesting, you look at it less. And, overall, that can make you feel like you have all the time in the world.其次,你可以试着删除一些不重要的东西,然后看看你最需要把什么添加回来。戴维斯几乎删掉了所有应用,只重新添加了一款地图应用。有些客户也做了同样的选择,他们表示“获得了相当多的空间时间”。当你的手机变得不那么有意思了,你花在手机上的时间也就少了。如此一来,你就会觉得,你可以把所有时间花在这个真实的世界上。 /201411/341209

Why do I exist? This isn#39;t a philosophical cri de coeur; it#39;s an evolutionary conundrum. At 58, I#39;m well past menopause, and yet I#39;ll soldier, on, with luck, for many years more. The conundrum is more vivid when you realize that human beings (and killer whales) are the only species where females outlive their fertility. Our closest primate relatives--chimpanzees, for example--usually die before their 50s, when they are still fertile.我为什么存在?这不是一句哲学的呐喊,而是一个进化方面的谜题。58岁的我早已过了更年期,但如果幸运的话,我还会再活很多年。当你认识到人类(以及虎鲸)是雌性在生育期过后继续存活的唯一物种之后,这个谜题就显得更加突出了。与我们血缘最近的灵长类亲戚――比如黑猩猩――一般在还有生育能力的50多岁之前就死去了。This isn#39;t just a miracle of modern medicine. Our human life expectancy is much longer than it used to be--but that#39;s because far fewer children die in infancy. Anthropologists have looked at life spans in hunter-gatherer and forager societies, which are like the societies we evolved in. If you make it past childhood, you have a good chance of making it into your 60s or 70s.这不只是现代医学创造的奇迹。我们人类的平均寿命比过去长了很多――但这是因为早夭的儿童大大减少。人类学家考察过狩猎采集社会的人类寿命。这些社会跟我们最终进化形成的各种社会有相似之处。如果活到童年过后,那么你就很有可能能够活到60多岁或70多岁。It turns out that my existence may actually be the key to human nature. This isn#39;t a megalomaniacal boast but a new biological theory: the #39;grandmother hypothesis.#39; Twenty years ago, the anthropologist Kristen Hawkes at the University of Utah went to study the Hadza, a forager group in Africa, thinking that she would uncover the origins of hunting. But then she noticed the many wiry old women who dug roots and cooked dinners and took care of babies (much like me, though my root-digging skills are restricted to dividing the irises). It turned out that these old women played an important role in providing nutrition for the group, as much as the strapping young hunters. What#39;s more, those old women provided an absolutely crucial resource by taking care of their grandchildren.原来,我的存在实际上可能是人类本性的关键。这不是狂妄自大的吹牛,而是一套新的生物学理论:“祖母假说”(grandmother hypothesis)。20年前,犹他大学(University of Utah)的人类学家克里斯滕#12539;霍克斯(Kristen Hawkes)去非洲研究狩猎采集族群“哈扎”(Hadza),以为她会揭开狩猎的起源。但去了之后她注意到很多身材精瘦的老妇人负责挖植物的根、做饭、照顾孩子(跟我很像,不过我挖植物根的技能仅限于掰鸢尾根)。原来这些老婆婆对于为集体提供营养发挥着重要的作用,不亚于那些年轻强壮的狩猎者。另外,老婆婆们照管孙辈,提供了一种绝对重要的资源。There are many controversies about what happened in human evolution. But there#39;s no debate that there were two dramatic changes in what biologists call our #39;life-history#39;: Besides living much longer than our primate relatives, our babies depend on adults for much longer.有关人类进化史上发生过哪些事情的争议有很多,但没有争议的是,生物学家所说的“生命史”上曾经有过两次重大变化:除了寿命在灵长类亲戚基础上大大延长以外,人类婴儿依赖成年人的时间也大大延长了。Young chimps gather as much food as they eat by the time they are 7 or so. But even in forager societies, human children pull their weight only when they are teenagers. Why would our babies be helpless for so long? That long immaturity helps make us so smart: It gives us a long protected time to grow large brains and to use those brains to learn about the world we live in. Human beings can learn to adapt to an exceptionally wide variety of environments, and those skills of learning and culture develop in the early years of life.幼年黑猩猩到七岁左右时采集的食物已经足够自己吃,人类儿童即便是在狩猎采集社会中,也要到十几岁的时候才能自给自足。我们的孩子为什么这么长的时间无法自立?这一漫长的未成熟期帮助我们变成了如今这般的聪明,因为它给我们很长的受保护的时间来长成硕大的大脑,并用这些大脑去了解周围的世界。人类可以学会适应各种各样的环境,而这些学习以及文化技能是在生命的早年形成的。But that immaturity has a cost. It means that biological mothers can#39;t keep babies going all by themselves: They need help. In forager societies grandmothers provide a substantial amount of child care as well as nutrition. Barry Hewlett at Washington State University and his colleagues found, much to their surprise, that grandmothers even shared breast-feeding with mothers. Some grandmoms just served as big pacifiers, but some, even after menopause, could #39;relactate,#39; actually producing milk. (Though I think I#39;ll stick to the high-tech, 21st-century version of helping to feed my 5-month-old granddaughter with electric pumps, freezers and bottles.)但这种不成熟有其代价。它意味着生物学意义上的母亲无法完全靠自己带孩子:她们需要帮手。在狩猎采集社会,祖母不仅提供营养,也做了大量的育儿工作。华盛顿州立大学(Washington State University)的巴利#12539;休利特(Barry Hewlett)及其同事非常意外地发现,祖母甚至和母亲共同哺乳。一些祖母仅仅是充当大奶嘴的作用,但有些祖母甚至在更年期过后都能“重新哺乳”(relactate),真的会分泌乳汁。(不过我想我自己会坚持采用21世纪的高科技方法,用电泵、冰箱和奶瓶来帮助喂养五个月大的孙女。)Dr. Hawkes#39;s #39;grandmother hypothesis#39; proposes that grandmotherhood developed in tandem with our long childhood. In fact, she argues that the evolution of grandmothers was exactly what allowed our long childhood, and the learning and culture that go with it, to emerge. In mathematical models, you can see what happens if, at first, just a few women live past menopause and use that time to support their grandchildren (who, of course, share their genes). The #39;grandmother trait#39; can rapidly take hold and sp. And the more grandmothers contribute, the longer the period of immaturity can be.霍克斯士的“祖母假说”提出,祖母现象是跟我们的漫长幼年期是一起形成的。她认为,事实上正是祖母的进化使得我们的漫长幼年期以及与之伴随的学习与文化得以出现。在数学模型中,你可以看到,如果最开始只有几个妇女活过更年期,用这些时间来抚养孙辈(孙辈当然也带有她们的基因),那么会出现什么情况。“祖母遗传特性”可以迅速形成并扩散。祖母贡献越大,未成熟期可能就越长。So on Mother#39;s Day this Sunday, as we toast mothers over innumerable Bloody Marys and Eggs Benedicts across the country, we might add an additional toast for the gray-haired grandmoms behind the scenes.所以在这个周日的母亲节,在全国各地人们用无数的血腥玛丽和班尼迪克蛋向母亲们表达祝福之际,我们不妨也向默默奉献的银发祖母们致以敬意。 /201405/296898

Best-man Toshiyuki hands out two iPads at a Japanese wedding reception. He#39;s something of an early adopter while some of the older guests are unfamiliar with touch screens, despite their country#39;s tech-savvy reputation. But the tablet#39;s intuitive quality wins them over as they begin happily perusing a slide show of images from the betrotheds#39; lives -- not something wedding guests might do outside of Asia but which, in Japan, is de rigueur.在日本的一个婚礼上,伴郎森川智之拿出了两台iPad。尽管日本以科技发达而著称,但在场的不少年龄较大的宾客对触摸屏并不熟悉,在他们面前,森川算是较早精通这款产品的人了。不过,当这些客人在iPad上开心地浏览一对新人的生活照时,平板电脑便捷好用的特性立刻征了他们。在亚洲以外的国家,婚礼上不太可能安排这个环节。但在日本,这么做完全合乎礼仪。Applications unique to Japan are blossoming here thanks to Apple#39;s (AAPL) iPad. In the absence of a popular home-grown alternative, domestic app makers have come up with some unusual -- sometimes inspiring -- approaches. ;The fishermen in Hokkaido are using the iPad to record where they have fished to avoid over-fishing. In Saga prefecture, all the ambulances uses iPad to quickly locate where the patient has to be transferred. In Kobe, physicians using iPads during operations,; says Tokyo-based tech consultant Nobuyuki Hayashi. ;I could name another cool 50. There is almost nothing on Android tablets.;苹果(Apple)iPad问世后,日本涌现出大量特有的本地化应用。因为本国没有流行的替代产品,日本的程序员就自己开发了一些特别的用途,有时候还真能给人不少灵感。位于东京的日本技术分析师林伸行说:“北海道的渔民现在开始用iPad记录自己捕捞过的地点,以防过度捕捞。在佐贺县,所有救护车都用iPad快速定位病人需要转诊的地点。神户的外科医生则在手术中使用iPad。我还能再举出另外50个很酷的应用,但它们大多都不能在安卓系统上安装。”What is working in Japan? Here are a few examples:日本人喜欢什么样的应用呢?下面举几个例子:Marriage of Convenience婚礼助手With heaps of protocol to observe, wedding planning in Japan is a complex affair. What an expensive, human wedding planner might otherwise do, the Chabio app promises to accomplish with minimal fuss. Not only will it keep tabs on all the necessary information -- such as your fiancée#39;s mother#39;s name -- but it also sports a huge pre-populated to-do list. It is divided by time frame (e.g. six to 12 months prior to wedding, four to one day before the wedding, etc.), so users won#39;t be shouting ;get me to the church on time; on the big day. Guests can also use Docomo#39;s popular ;i-concier; service to point their mobiles at a wedding invite and be told how exactly to get there.在日本,婚礼的繁文缛节一大堆,所以婚礼策划是件非常复杂的事。请人来执行婚礼策划成本很高,但一款名为Chabio的应用却能保基本不掉链子地完成任务。它不仅能标出所有必需的信息——比如您丈母娘的名字——还能提供一大张预先填好的事项清单。这张清单按照时间段来划分婚礼筹备进程(比如婚礼举行前的6到12个月,婚礼前的4到1天等),到大喜日子到来的那一天,新人就不用大喊“送我准时赶到教堂!”之类的话了。来宾们也能使用移动运营商多科莫公司(Docomo)的人气务“i-concier”。只要把手机对准婚礼请帖,手机就会详细告诉他们,如何到达婚礼现场。See the World漫游世界Japanese cellphone owners have long enjoyed location-based services and spiffy mobile navigators. But the Sekai Camera app goes further to generate ;a new, fourth dimension everybody has dreamed of,; says Takahito Iguchi the application#39;s creator. Like other so-called augmented-reality apps, it calculates your position, then, using the camera, displays location-specific information graphically on top of a real-world view. But the genius of Sekai Camera is that individuals and businesses can add their own information. They just point a smartphone/tablet camera at the landscape adding ;tags; that can include text, images, and sound that can be picked up by others in the area later. Tags can translate into coupons from businesses (a free Guinness when you stop at a bar serving the black stuff for example) or travel tips from friends.日本的手机用户很早就开始使用各种定位务和导航务。但新应用Sekai Camera的开发者井口崇人表示,Sekai Camera进一步拓展了定位功能,创造了“大家都梦寐以求的全新四维空间”。和其他所谓的现实增强应用一样,它先计算出你所在的位置,随后用一个摄像头在一幅真实图像的顶部显示跟你位置相关的特定地理信息。这个应用的绝妙之处在于,个人和商家都能添加自己的信息。他们只需要把智能手机或平板电脑对准某个场景,就能添加包括文本、图像和声音在内的“标签”,来到这个区域的其他人就能读到这些信息。这些标签可以变成商家提供的优惠券(比方说,你可以在一家黑啤酒吧领取一瓶免费的吉尼斯黑啤),或者朋友给你的旅行建议。Waiting for Godot等待戈多As witnessed in post-tsunami Japan, looting is rare. So, hand out an iPad in a pub with a on it, or in a restaurant, and you are very likely to have it returned. Without fear of theft, many restaurants now use iPhones and iPads as order-taking devices (for the waitress). What#39;s unique at Toku, a Korean BBQ restaurant in Kyoto, is it uses the iPad as a /ordering system for direct use by customers. It could make waiting on tables obsolete.就像大家在海啸之后的日本看到的那样,很少有人抢劫。所以在酒吧或饭店给客人一个带有菜单的iPad,客人多半会把它还给店主。因为不怕被盗,现在很多饭店都开始用iPhone和iPad作为务员的点单设备。而京都的一家叫Toku的韩国烤肉店则更有特色,它让顾客直接拿iPad点餐,务员就不需要在饭桌边等候了。Golden ths量体选衣Former fashion model Kaoru Igarashi had a theory, based on the golden mean ratio, that there might be an algorithm capable of calculating what fashion best suits you using your vital stats and facial dimensions. A tie-up with online fashion retailers Digital Fashion generated that algorithm. The result is an app that proves her theory used by a department store in Kobe to recommend suites and dress. An iPad is used to snap the customer, and the program does the rest.曾经当过时装模特五十岚馨有一套基于黄金分割律的理论,就是说可能有这样一种算法,它能用你的关键尺寸和脸部比例算出你最适合哪种时装。她和在线时尚饰零售商数码时尚(Digital Fashion)合作开发了这套算法。现在,神户的一家百货公司就借助一款采用了这个理论的应用,向顾客推荐装。用一台iPad迅速扫描一下客户的身材尺寸后,程序就会自动完成剩下的任务。 /201303/232694

China Mobile plans 100 3G launches China Mobile, the world's biggest wireless operator by subscribers, wants to introduce more than a hundred new phone models in China by the end of the year to entice more of its users to switch to third-generation services, its chairman Wang Jianzhou said.Mr Wang said China Mobile, which has a user base of 493m, “still has a lot of room to develop” value-added services, such as music and games downloads, but is stymied by a lack of advanced devices that support China's home-grown TD-SCDMA standard for 3G services.“There are some [TD-SCDMA handsets] currently but the volume is limited. What we need is millions and tens of millions [of handsets],” Mr Wang said.While still the biggest of China's three telecommunications operators, China Mobile's grip on its market has slowly slipped since Beijing restructured the sector last year. China Mobile, which in December was still signing up nine of every 10 new subscribers in China, said last week its share of new subscribers dropped to 60 per cent.This was partly because China Mobile was given a licence to operate a network using the untested TD-SCDMA technology while its two smaller rivals, China Telecom and China Unicom, were granted licences for more established international 3G standards. Mr Wang denied criticisms that technical problems with the network were hampering growth.While there are more than 7,000 phone models that support GSM, the most popular mobile phone standard, as of June there were only 50 TD-SCDMA handset models, Mr Wang said. He hopes that number will rise to 200 models by the end of the year, and is turning to Taiwanese manufacturers to fill that gap.China Mobile will work with Taiwan's HTC to develop smartphones and will fund part of the research and development costs, Mr Wang said. HTC is the world's biggest maker of phones using Microsoft's Windows Mobile platform.HTC is expected to release a customised version of the Magic, a smartphone running on Google's Android platform, in China this year. Mr Wang said China Mobile planned to launch five more HTC models next year.Mr Wang also said he “has great expectations of MediaTek”, Taiwan's chip design company, the biggest supplier of mobile phone chips to China. MediaTek plans to launch its first chips for smartphones soon.China Mobile also announced that it would launch smartphones made by Dell, the world's number two computer maker, and Lenovo, China's biggest PC maker. Mr Wang said China Mobile was keen to launch more netbooks and electronic ers. /200908/82349

  • 久久优惠青岛大学附属医院好吗?
  • 青岛医学院附属医院在线
  • 青岛皮肤磨削术多少钱
  • 好医共享滨州地区医学院附属医院在线咨询
  • 365新闻青岛四方区隆鼻最好的医院
  • 青岛隆胸手术哪家好
  • 城市生活青岛疤痕手术医院
  • 青岛丰胸的价格是多少
  • 青岛妇女儿童医院农保能报销吗
  • 好热点市北区中医医院怎么样
  • 青岛蓬莱打美白针的医院69新闻
  • 青岛荣成治疗腋臭最好医院
  • 山东青岛诺德整形医院是三甲医院吗快问问答潍坊开双眼皮手术多少钱
  • 潍坊第一人民中医院地址
  • 青岛重睑价钱光明新闻即墨市中医院支持刷信用卡吗
  • 青岛城阳区哪家美容院好爱常识
  • 百家常识青岛整形哪里好
  • 青岛大学附属医院市南院整形医院
  • 山东青岛诺德医院做红色胎记手术多少钱
  • 青岛市打美白针多少钱
  • 青岛怎么能去掉脸上的痣龙马中文青岛市立医院是公办的吗
  • 枣庄市立医院做去眼袋手术多少钱QQ时讯
  • 青岛诺德医院咨询电话
  • 飞度云分类山东省青岛烟台最好的整形医院
  • 东营市中心医院除皱
  • 青岛莱州哪家医院治痘痘好妙手爱问
  • 美诊疗青岛大学医学院附属医院抽脂
  • 青岛市妇女儿童医院是什么等级
  • 市北区地区做祛眼袋手术青春痘多少钱
  • 在青岛丰唇哪家医院好
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:京东社区