襄阳第一医院治疗睾丸炎多少钱快问诊疗

明星资讯腾讯娱乐2020年01月27日 05:06:54
0评论

Nineteen buildings disappeared in the space of 10 seconds after being demolished by a controlled explosion in China yesterday.昨天,中国一次控制爆破让19栋楼在10秒钟之内被夷平。The blocks of flats which were up to 12 storeys high in the city of Wuhan are making way for a huge new business district including a 707-metre tall skyscraper.位于武汉的这些楼房有12层楼高,这些建筑(被夷平是)为一个新的商业区让路,这个商业区包括一栋高707米的天大楼。Experts waited until dark had fallen before detonating demolition charges which brought down 150000 square metres of concrete glass and steel in 10 seconds.专家等到夜幕降临才实施爆破,10秒钟内就夷平了十五万平方米的混凝土、玻璃、钢筋。The residents of the Hankou Binjiang estate had been moved out weeks before.汉口滨江的居民数周前就已将财产转移。The area is close to the city centre and the demolition contractors had to make sure that when they brought down the buildings they did not damage a light rail viaduct nearby or a shopping mall and electricity sub-station.这个区域靠近市中心,爆破方必须确保爆破时不会影响到附近的一条轻轨线路、一个购物中心和变电站。Jia Yongsheng general director of the demolition company told China#39;s state TV channel CCTV: #39;For this kind of large-scale blasting demolition conducted in the downtown area we not only need to guarantee the demolition result but also strictly control the adverse effects of blasting.#39;爆破公司总指挥贾永胜告诉中国国营电视台CCTV说:像这样在市中心的大规模爆破任务,不但要保爆破结果(精确),还要控制爆破产生的不良影响。 /201701/489955

  

  When it comes to smartphone cameras, the only number that has mattered for the past decade is how many megapixels they have. Now an innovation is arriving that makes the smartphone calculation even simpler: does it have one camera on the back or two?就智能手机摄像头而言,过去10年唯一重要的数字是它们的像素有多少。如今,一项让智能手机的选择更简单的创新出现了:机身背面配备了一个摄像头还是两个?A dual-lens system can bring all sorts of advantages to a smartphone that hitherto have been the preserve of standalone cameras. It can make autofocus faster and improve low-light photography. One of the pair can add extra zoom without compromising picture quality or adding bulk. The extra camera can also allow a wider angle for better landscapes and selfies. When combined with the right image-processing software it can add effects associated with expensive single lens reflex cameras, like a bokeh background or shallow depth of field, without needing to attach extra lenses.双摄像头系统能够将此前属于独立相机的各种优势带给智能手机。它可以让自动对焦速度更快并改善低光成像效果。其中一个摄像头可在不影响画面质量或增大体积的情况下增添多倍变焦。额外的摄像头亦可提供更广的视角,以呈现更佳的风景拍摄和自拍效果。若与合适的图像处理软件结合在一起,它可以增添昂贵的单反相机可实现的效果(例如背景虚化或浅景深),而不需要安装额外的镜头。The next iPhone is expected to come with a dual-lens camera when it is released in September but Apple will not be the first to introduce this technology. Earlier this year, LG’s G5 phone added a wide-angle lens alongside its main camera while Huawei’s flagship, the P9, comes with a Leica-branded twin-lens system that boasts image enhancements.预计9月发布的下一代iPhone将配备一款双镜头相机,但苹果(Apple)并非第一家推出这种技术的公司。今年早些时候,LG的G5手机在主摄像头之外增加了一个广角镜头,而华为(Huawei)旗舰手机P9搭载了莱卡(Leica)品牌的双镜头系统,号称能够增强画面。I have been testing the Huawei P9 Plus, a larger model with a 5.5-inch display, while visiting the UK — the handset has not been released in the US.我在访问英国期间试用了华为P9 Plus,它配备了较大的5.5英寸显示屏(这款手机还没有在美国发布)。Pros and cons利弊As a phone, the P9 is a handsome device with a brushed aluminium back and solid build. The fingerprint er on its rear is fast and accurate and leaves the front face clean and smooth. I appreciated the double sim-card slots — a fantastically useful feature, still too rare in high-end smartphones, that allowed me to take calls on both my UK and US numbers without carrying two devices. However, the battery, perhaps strained by the dual-sim usage, only just made it through the day.作为一部手机,华为P9相当帅气,拥有金属拉丝的铝合金背壳,结构坚固。机身背面的指纹识别器速度快且读取准确,使机身正面显得干净和光滑。我喜欢它的双SIM卡插槽,这一功能非常实用,在高端智能手机中也仍然太少,它让我可以在不用带两部手机的情况下,接听英国和美国号码的来电。然而,它的电池只够用一天,或许受到双SIM卡功能的拖累。I was less of a fan of the P9 software. Huawei’s version of Android, which it calls EMUI, blings out the default apps in the same shiny gold colour scheme as the phone’s exterior, which I found tacky. That aside, the operating system looks a little too similar to Apple’s iOS, with EMUI’s square app icons and near-identical settings screen.我不那么喜欢P9的软件。华为版的安卓(Android)系统名为EMUI,其默认应用也采用了手机外壳那种闪闪发光的金色配色方案,我认为这有点俗气。抛开这点,这款手机的操作系统看上去与苹果的iOS有点太相似了,EMUI的软件标识也采用方形设计,设置界面近乎相同。Two lenses双镜头In camera technology, at least, it will be Apple that is playing catch-up with Huawei. The P9’s two lenses do not change the angle or zoom but together create a single image with greater SLR-style depth of field, where the background is blurred to make the main subject stand out. One is a regular colour camera but the other captures images in monochrome, which is better for pulling out detail and depth.至少就摄像技术而言,将是苹果在追赶华为。P9的双摄不改变视角或焦距,但组合在一起带来类似于单反的更大景深,背景模糊而主要拍摄对象突出。一个摄像头是常规的色镜头,但另一个摄像头捕捉黑白影像,能够更好地捕捉细节和景深。Taking regular photographs is no more complicated than with any other smartphone but there are lots of options. These include capture modes such as colour-saturated high dynamic range, night-shot and blemish-smoothing “beauty” mode to professional settings such as manual focus or white balance. All are instantly accessible by swiping from either edge of the screen.一般的拍照并不比其他智能手机更复杂,但多了许多选择,包括各种拍照模式(色饱和的高动态范围图像、夜景,以及消除瑕疵的“美颜”模式),以及专业设置(如手动对焦或白平衡)。所有这些选项都能通过从屏幕的任一边缘滑动立即获取。Tapping the icon that looks like a camera aperture opens one of the killer features of the dual-lens camera, its wide-aperture effects. Touch the object on which you want to focus then slide your finger up and down the screen to adjust the image to the equivalent lens aperture. Ultra-low f/0.95 will blur the background almost beyond recognition and give a very narrow focus area, while the maximum f/16 will bring the whole scene into focus. This will be familiar to people who have used SLR cameras but the design — and instant preview — is intuitive enough for those who mainly shoot with smartphones too.轻点摄像头孔径图标,就会开启这款双镜头相机的杀手级功能之一——大光圈效果。触摸你希望对焦的图像,然后在屏幕上上下滑动手指,就能将图像调节至等效镜头光圈。超低的f/0.95将让背景模糊到若隐若现,创造出非常狭窄的对焦区域,而最高可达f/16的镜头将对整个场景对焦。这对用过单反相机的用户来说将是非常熟悉的,但其设计(以及实时预览)足够直觉,让那些主要用智能手机拍照的人也能明白。Because this focus effect is achieved through software, the image can be tweaked after it is taken, should you decide the background is too blurred or the main subject indistinct.因为这种对焦效果是通过软件实现的,画面可在拍摄后调整——如果你觉得背景过于模糊或者主题不清晰。This special aperture mode works best on portraits, with the focus automatically identifying faces, and on close-range objects such as flowers. When it works, which it does best with a simple solid subject, the photo can rival one taken with an SLR. Unfortunately, however, the software is not fully reliable and sometimes smudges parts of the image at random. I noticed this particularly when my subjects had fuzzy outlines or with the curved corner of a flowerpot.这种特殊孔径模式在拍摄肖像(对焦点自动识别人脸)和花等近距离物体方面表现最佳。它在拍摄简单的固体物件时表现最佳,可媲美单反拍照效果。然而,遗憾的是,软件并不完全可靠,有时会随机模糊局部图像。我注意到,当主题轮廓模糊或者花盆有圆弧弯角的时候尤其如此。Verdict结论Like many technological firsts, the P9’s dual-lens camera is still a bit rough, or should I say fuzzy, around the edges. The special aperture effects do not work reliably enough for SLR users to leave their standalone camera at home but people accustomed to flat-looking images taken on smartphones will notice a difference.与许多初始技术一样,P9的双镜头相机仍略嫌粗糙,或者我应该说有些模糊。特殊光圈效果还不够可靠,足以让单反用户将单反相机留在家里,但习惯于用智能手机拍摄单调图像的人们将会注意到其中的不同。Soon, many more devices will come with dual-lens cameras. As the software improves, a meaningful change in smartphone photography is coming into focus.很快就会有更多带有双摄的设备问世。随着软件的改进,智能手机摄影将出现有意义的改变。 /201608/461285。

  

  The race to dominate India’s taxi market has taken a bitter turn with Uber of the US accusing a local rival, OlaCab, of using dirty tricks to disrupt its business. 主宰印度出租车市场的竞赛发生敌意转折,来自美国的优步(Uber)指控当地竞争对手OlaCab用卑鄙手段扰乱其业务。 In a lawsuit filed in the Delhi High Court, the San Francisco-based ride-hailing app alleges that Ola employees made more than 400,000 false bookings, summoning Uber drivers to fetch passengers who never materialised. To do so they created 93,000 fake rider accounts, the complaint alleges. 总部位于旧金山的打车应用优步在德里高等法院提起诉讼,声称Ola雇员发出逾40万张假订单,召唤优步司机搭载根本不存在的乘客。起诉状称,为此他们注册了9.3万个虚假乘客账户。 Uber, which has invested bn in India over the past nine months, says the bookings cost it nearly ,000 in cancellation fees to frustrated drivers. 过去九个月里在印度投资10亿美元的优步表示,上述假订单导致它向烦恼的司机付近8000美元取消费。 The fake bookings were “intended to block the availability of taxis” and divert business to Ola, resulting in lost revenues to Uber and its drivers, and “frustrating#8201;.#8201;.#8201;.#8201;and scaring” them, the petition claims. 这些假订单“意在封锁出租车供应”,使业务分流至Ola,这种行为给优步及其司机带来营收损失,并导致后者“烦恼……以及惧怕”。 Uber has sought .4m in damages from Ola for “deliberately, unlawfully, wrongfully, maliciously, falsely#8201;.#8201;.#8201;.#8201;interfering” in its business. 优步请求法庭命令Ola付740万美元损害赔偿金,以赔偿其对优步业务的“故意、非法、不当、恶意、虚假……干扰”。 Ola, which is based in Bangalore, said in a statement the charges were “false and frivolous”. It did not use dirty tricks, it said. “We are categorically denying it.” 总部设在班加罗尔的Ola在一份声明中表示,优步的指控是“虚假和琐碎的”。声明称,该公司从未使用卑鄙手段。“我们断然否认这一点。” But yesterday Jugnoo, a Chandigarh-based company whose tech platform matches autorickshaws with passengers, made allegations against Ola. Samar Singla, co-founder and chief executive, said Jugnoo had received a surge of 20,000 bookings from 800 fake accounts, leading to a waste of time and lost earnings for rickshaw drivers. 但在昨日,总部位于昌迪加尔(Chandigarh)、利用技术平台在托三轮车与乘客之间牵线搭桥的Jugnoo公司也对Ola提出指控。Jugnoo的联合创始人和首席执行官萨马#8226;辛拉(Samar Singla)表示,该公司从800个假账户接到了蜂拥而来的2万张订单,导致托车司机浪费了时间,损失了收入。 The company found that nearly all the bookings had come from close to Ola offices — two in the greater Delhi area and one in south India. 该公司发现,几乎所有订单都来自靠近Ola办事处的地方:两个在大德里地区,还有一个在印度南部。 “We are planning to take suitable action against Ola for the same, but will refrain from doing so if they cease to do this,” Mr Singla said in a statement. “我们正计划就此对Ola采取合适行动,但如果他们停止此类行为,我们将避免走出这一步,”辛拉在一份声明中表示。 Allegations of dirty tricks highlight the rising stakes for Uber, Ola and other transport providers in India, where just 6 per cent of households own a car . 有关下三滥手段的指控,突显印度市场的得失对优步、Ola和其他运输提供商越来越事关重大。印度只有6%的家庭保有汽车。 Uber and Ola are competing fiercely for customers and drivers, many of whom are enrolled on both platforms. 优步和Ola正在激烈竞争客户和司机,很多人在这两个平台上都注册了。 In its court petition Uber said some of the fake bookings appeared intended to obtain the contact details of its “driver-partners”, who then received “malicious” phone calls and text messages. 优步在向法庭提交的诉状中表示,一些假订单似乎意在获取其合作司机的联系资料,这些司机随后接到“恶意”的电话和短信。 More than 23,000 Indian drivers had left its platform from September to February as a result of harassment, it said. Some email addresses used to set up fake accounts appeared to belong to Ola employees, while many bookings were from the area around Ola offices. 优步称,这些骚扰导致去年9月至今年2月期间,逾2.3万名印度司机告别其平台。用于注册假账户的一些电子邮件地址似乎属于Ola雇员,同时许多假订单发自Ola办事处周围地区。 /201603/433282

  A busy brain can mean a hungry body. 大脑忙碌可能会导致身体饥饿。We often seek food after focused mental activity, like preparing for an exam or poring over spsheets. 我们经常在集中进行脑力活动后寻找食物,比如备考或阅读报表。Researchers speculate that heavy bouts of thinking drain energy from the brain, whose capacity to store fuel is very limited. 研究者猜测,高强度思考会耗尽脑部能量,而脑部存储养分的能力十分有限。So the brain, sensing that it may soon require more calories to keep going, apparently stimulates bodily hunger, and even though there has been little in the way of physical movement or caloric expenditure, we eat. 所以,大脑感觉自己可能很快就需要更多热量来维持运转,显然会因此刺激身体产生饥饿感。尽管几乎没有进行体力运动或出现热量消耗,我们还是会吃东西。This process may partly account for the weight gain so commonly seen in college students.这个过程可以部分解释大学生中常见的体重增加现象。Scientists at the University of Alabama at Birmingham and another institution recently experimented with exercise to counter such post--study food binges. 前不久,亚拉巴马大学伯明翰分校(University of Alabama at Birmingham)的科学家们和另一个研究机构试验通过运动对抗学习后的暴饮暴食。Gary Hunter, an exercise physiologist at U.A.B., oversaw the study, which was published this month in the journal Medicine amp; Science in Sports amp; Exercise. 这项研究由亚拉巴马大学伯明翰分校的运动生理学家加里#8226;亨特(Gary Hunter)主持,本月发表在《体育医学与科学》(Medicine amp; Science in Sports amp; Exercise)上。Hunter notes that strenuous activity both increases the amount of blood sugar and lactate — a byproduct of intense muscle contractions — circulating in the blood and augments blood flow to the head. 亨特指出,剧烈活动会增加在血液中循环的血糖和乳酸盐含量——这是肌肉剧烈收缩的副作用——增加脑部的血流量。Because the brain uses sugar and lactate as fuel, researchers wondered if the increased flow of fuel-rich blood during exercise could feed an exhausted brain and reduce the urge to overeat.大脑以糖和乳酸盐为养料,所以研究者们想知道,锻炼中增加的养料丰富的血流量是否能给疲惫的大脑提供养分,从而减轻过度进食的冲动。Thirty--eight healthy college students were invited to U.A.B.’s exercise lab to determine their fitness and metabolic rates — and to report what their favorite pizza was. 38名健康的大学生被邀请到亚拉巴马大学伯明翰分校的运动实验室,接受健康水平和代谢率检测,并报告自己最喜欢吃哪种披萨。Afterward, they sat quietly for 35 minutes before being given as much of their favorite pizza as they wanted, which established a baseline measure of self--indulgence. 之后,他们静坐35分钟,然后他们想吃多少披萨就供应多少,以确定自我放纵的基线。At a later date, the volunteers returned and spent 20 minutes tackling selections from college and graduate--school entrance exams. 在后来的一个日子里,志愿者们返回这里,花费20分钟时间做从大学和研究生入学考试中挑选的题目。Hunter says this work has been used in other studies to induce mental fatigue and hunger. 亨特说,这种方法已经在其他研究中被用于引发精神疲劳和饥饿感。Next, half the students sat quietly for 15 minutes, before being given pizza. 接下来,其中一半学生静坐15分钟,然后进食披萨。The rest of the volunteers spent those 15 minutes doing intervals on a tmill: two minutes of hard running followed by about one minute of walking, repeated five times. 剩下的志愿者用那15分钟时间在跑步机上做运动:快跑2分钟,然后走大约1分钟,重复5次。This is the sort of brief but intensive routine, Hunter says, that should prompt the release of sugar and lactate into the bloodstream. 亨特说,这种短暂而高强度的运动应该能促进糖和乳酸盐释放到血流中。These students were then allowed to gorge on pizza, too. 这些学生之后也被允许尽情食用披萨。But by and large, they did not overeat. 总体来说,他们没有过量进食。In fact, the researchers calculated that the exercisers consumed about 25 fewer calories than they did during their baseline session. 实际上,研究者们计算出,这些锻炼者摄入的热量比在基线测试阶段大约少25卡路里。The nonexercisers, however, consumed about 100 calories more. 但是,那些没有锻炼的人大约多摄入了100卡路里。When the researchers factored in the calories expended on running, they determined that those students actually consumed 200 fewer total calories after their brain workouts than the resting students.研究者们把跑步中耗费的热量计算在内后发现,那些学生实际上在脑力活动后比其他学生一共少摄入200卡路里。The study has limitations, of course. 这项研究当然具有局限性。We only looked at lunch, Hunter says; the researchers do not know if the runners consumed extra calories at dinner. 我们只研究了午餐,亨特说。研究者不知道跑步者在晚餐时是否摄入了更多热量。They also cannot tell whether other types of exercise would have the same effect as running, although Hunter says they suspect that if an activity causes someone to break into a sweat, it should also increase blood sugar and lactate, feeding the brain and weakening hunger’s call.他们也不知道其他哪些运动会收到和跑步一样的效果,不过亨特说,他们猜测,如果一项运动能让人出汗,那么它应该也能增加血糖和乳酸盐释放,给大脑提供养分,从而缓解饥饿感。 /201609/465857

  Chinese scientists have successfully implanted 3D printed blood vessels made from stem cells into rhesus monkeys, marking an important step towards printing blood vessels and other organs for human transplants.中国科学家已成功将3D打印血管植入恒河猴体内,这标志着在打印血管及其他器官用于人类移植方面迈出了重要的一步。“It is groundbreaking work that will change the way regenerative medicine will develop,” said Sir Alfred Cuschieri, a professor at Dundee university, who has visited the scientific team from biotech group Sichuan Revotek several times and hopes to bring it into international partnerships. “They are well ahead of the west.”邓迪大学(Dundee University)的教授阿尔弗雷德.库斯基耶里爵士(Sir Alfred Cuschieri)表示:“这一开创性研究将改变再生医学的发展之路。”库斯基耶里爵士曾多次访问四川蓝光英诺生物科技公司(Revotek)的科研团队,希望结成国际合作伙伴关系。“他们比西方领先很多。”Scientists around the world are racing to construct biosynthetic organs that could begin to make up for the shortage of organs from human donors. One technique is to lay down living cells through a miniaturised 3D printer. Russian biotechnology group 3D Bioprinting Solutions recently reported that it had successfully transplanted a 3D-printed thyroid gland into a mouse.世界各地的科学家都在争相构建生物合成器官,它可以弥补人类捐献器官的短缺。一种技术是用小型3D打印机构建活细胞。最近有报道称俄罗斯生物科技集团3D Bioprinting Solutions已成功将3D打印甲状腺植入一只老鼠体内。Revotek, based in the southwestern province of Sichuan, used a 3D printer filled with ‘ink’ made from stem cells — building blocks that can become any cell in the body — to print prototype blood vessels about 2cm long. These were then implanted into the chests of 30 rhesus monkeys.位于中国西南省份四川的蓝光英诺用装满干细胞“墨汁”——干细胞可以分化为机体的任何一种细胞——的3D打印机打印出约2厘米长的血管样本,然后将这些血管植入30只恒河猴的胸腔中。One month after implantation, the stem cells in the artificial vessels had grown into the different kinds of cells that make up natural blood vessels, and over time they became “indistinguishable” from the monkeys’ original vessels, according to Revotek.据蓝光英诺介绍,植入一个月后,人工血管中的干细胞生长成天然血管所需的多种细胞,随着时间推移,这些细胞与恒河猴的原生血管已变得“不可区分”。James Kang, lead scientist on the Revotek project who began working on stem cells in the US in the 1990s, said the research could benefit the 156m people every year worldwide who need artificial blood vessels or vessel support structures.蓝光英诺该项目首席科学家康裕建(James Kang)表示,全球每年有1.56亿人需要人工血管或血管持结构,这项研究能为他们带来福音。康裕建上世纪90年代开始在美国从事干细胞研究。Helen Meese, head of healthcare at the Institution of Mechanical Engineers in London, said Revotek’s work was a “very exciting result for the global biotech community”. She added: “Most of the research so far has been small-scale testing in laboratories. Scaling up is the next big challenge, and this is a big step in that direction.”伦敦机械工程师协会(Institution of Mechanical Engineers)医疗保健主管海伦.米斯(Helen Meese)表示蓝光英诺的研究“对于全球生物科技界是一项令人振奋的成果”。她同时表示:“迄今为止的大部分研究都是在实验室进行的小规模测试。下一个重大挑战是扩大规模,而他们的研究是朝着这一方向迈出的一大步。”Donald Thomason, executive director of the Molecular Resource Center at the University of Tennessee, said when Revotek presented its results: “Although the 3D printing of biological materials is developing around the world, this project’s result#8201;.#8201;.#8201;.#8201;is the most mature I’ve seen.田纳西大学(University of Tennessee)分子资源中心(Molecular Resource Center)执行理事唐纳德.托马森(Donald Thomason)在蓝光英诺发表成果时表示:“虽然世界各地都在发展生物材料3D打印,但这个项目的成果……是我见过最成熟的。”“The costs of some transplants are very high#8201;.#8201;.#8201;.#8201;but using stem cells harvested from the same body, in the long term, the costs should be much lower.”“有些移植成本非常高……但用自体取出的干细胞,从长远来看,成本应该会低很多。”Ms Meese said the results needed to be published and the procedure replicated by labs elsewhere. She estimated that it would take 20 years or more before more complex 3D-printed organs such as hearts or kidneys were transplanted into human patients.米斯表示该成果有待发布,实验步骤也要在其他实验室重复进行。她估计至少要20年时间才能将心脏或肾脏等更复杂的3D打印器官移植到人类病患体内。Revotek now plans to run a second trial with a larger sample of monkeys.蓝光英诺现在计划用更多猴子样本进行第二次试验。 /201612/483978

  

  The 600 amphibious aircraft is expected to take its maiden flight over land in the first half of 2017 and on water in the second half, said its developer, the Aviation Industry Corporation of China (AVIC).国有飞机制造商中国航空工业集团公司近日宣布,其研发的水陆两栖飞机600预计今年上半年实现陆上首飞,下半年实现水上首飞。Similar in size to the Boeing 737, the 600 will be the world#39;s largest amphibious aircraft, according to the state aircraft maker the AVIC.据中航工业介绍,600飞机的尺寸与波音737相当,将是世界上最大的水陆两栖飞机。The 37-meter 600, with a wingspan of 38.8 meters, has a maximum take-off weight of 53.5 tons.600机长37米,翼展38.8米,最大起飞重量53.5吨。The aircraft has aly received 17 intent orders due to its multiple uses in fighting forest fires and marine rescue, according to AVIC.中航工业称,由于在森林灭火和水上救援中有多种用途,600飞机已获得意向订单17架The first 600 was completed in the southern city of Zhuhai in July last year, and shown to the public at the 2016 China Airshow.第一架600飞机是在去年7月于南方城市珠海完工的,并在2016年中国航展上向公众展示。According to chief designer Huang Lingcai, ;The 600 is like a ship that can fly; due to its advanced gas-water dynamic engineering and underwater corrosion resistance technology.按首席设计师黄领才的话说,600就像是一艘能飞起来的船,这是因为其具备先进的气水动融合设计和水下耐腐蚀技术。With four China-made turboprop engines, the 600 has a ;ship#39;s body; with high mounted single-cantilever wing. It can collect 12 tonnes of water in 20 seconds, and transport up to 370 tonnes of water on a single tank of fuel.配备四台国产的涡轮螺旋桨发动机,600飞机采用的是单船身、悬臂上单翼布局。该飞机在20秒内可一次汲水12吨,单次加油最大投水量可达370吨。 /201703/499779

  

  

  • 爱问咨询襄阳一直尿血怎么回事
  • 湖北化学纤维厂职工医院治疗阳痿哪家医院最好
  • 襄阳尿道炎症典型症状最新生活
  • 好典范湖北襄阳前列腺炎多少钱
  • 家庭医生卫生襄阳人民医院包皮手术费大概多少钱
  • 襄阳男人阳痿早泄是怎么会是
  • 襄阳哪里检查精子质量好晚报
  • 光明诊疗湖北省襄阳四院医院治疗前列腺炎哪家医院最好
  • 老河口市第一医院割包皮多少钱
  • 襄阳第一人民医院阳痿早泄价格千龙报
  • 襄阳医院什么有泌尿科
  • 咨询互动襄阳哪家医院治疗早泄比较权威
  • 襄阳那家医院治疗早泄最好好医爱问枣阳市第二人民医院男科妇科网上预约
  • 襄阳龟头炎怎么治疗
  • 襄阳包皮手术哪个医院
  • 枣阳市妇幼保健中医院治疗前列腺炎多少钱
  • 医护面诊襄阳中医院阳痿早泄价格
  • 襄阳50岁男人两天没性生活叫蛋疼咋回事
  • 襄阳无精子
  • 襄樊铁路中心医院男科电话
  • 襄阳切包皮多少钱
  • 新华社区襄阳遗精滑精怎么回事
  • 服务共享襄阳市中医院看泌尿科怎么样医苑网
  • 襄樊市男科医生京东健康襄樊人民医院男科挂号
  • 新华大夫襄阳包茎要多少费用国际晚报
  • 襄州医院治疗阳痿哪家医院最好
  • 老河口男科最好的医院
  • 襄阳一医院阳痿早泄价格
  • 看男科去襄阳那家医院最权威
  • 襄阳治疗包皮过长的医院有哪些
  • 相关阅读
  • 襄阳龟头发红痒
  • 时空助手襄阳市男科医院有几家啊
  • 襄樊市军工医院男科医生
  • 百度网襄阳包皮手术后需要休息多长时间
  • 湖北襄阳治疗男科上哪个医院健步频道
  • 襄阳四院男科咨询
  • 服务养生襄阳包皮治疗需要多少钱
  • 襄阳龟头蜕皮是什么情况
  • 湖北化学纤维厂职工医院泌尿系统在线咨询
  • 华龙指南襄阳治疗生殖器疱疹最好的医院39分享
  • 责任编辑:家庭医生生活

    相关搜索

      为您推荐