福州检查激素六项那里最好平安时讯

明星资讯腾讯娱乐2019年10月23日 07:03:44
0评论

Diapers and Kindles delivered to your doorstep not by truck, not by plane or train — but by drone?你能想象一架无人机,而不是卡车、飞机或火车,将你订购的尿布、电子阅读器送到你家门口吗?Amazon CEO Jeff Bezos says that this reality may be just four or five years away.亚马逊网站首席执行官杰夫·贝索斯称,这一远景有望在四、五年内成为现实。In a interview with Charlie Rose on CBS’s “60 Minutes” Bezos showed off Amazon-branded drones that he says can travel 10 miles and carry packages weighing up to five pounds to doorsteps in less than 30 minutes.杰夫·贝索斯日前做客CBS电视台的《60分钟》新闻节目,在与主持人查理·罗斯的交谈中,杰夫展示了亚马逊研发的无人机。他称这台无人机可以在30分钟之内行驶10英里距离,将5磅重以下的包裹送货上门。“These are octocopters,” Bezos said in the interview. “These are effectively drones, but there’s no reason these can’t be used as delivery vehicles.”“这是一种八翼无人机,”贝索斯在采访中说,“它们是非常有效率的无人机,没有什么理由它们不能用来送货。”You won’t be seeing them anytime soon — the FAA has yet to release rules about how unmanned flying vehicles may be used — but Bezos said he thinks Amazon could start offering a “Prime Air” service within four or five years.这种无人机目前还不会被广泛应用,还有待联邦航空局对无人驾驶飞行器的行为规范做出相关规定。但是贝索斯称,四、五年内亚马逊就应该可以开始提供这种“Prime Air”务。“It will work, and it will happen,” Bezos said. The truth is that the FAA will ultimately decide that.贝索斯说,“这种运输方式不仅行之有效的,而且具备现实的条件。” 此言是否属实,最终还得须由联邦航空局来决定。 /201312/267172

  

  。

  A computer simulation has suggested that global temperatures could rise by 1.4-3.0C above levels for late last century by 2050, the B reported. 据英国广播公司报道,电脑模拟显示,到2050年全球气温可比上世纪的水平升高1.4至3.0摄氏度。Almost 10,000 climate simulations were run on volunteers#39; home computers. The researchers aimed to explore a wider range of possible futures, which they say helps ;get a handle; on the uncertainties of the climate system. 志愿者的家用电脑上运行了近万个模拟程序。研究人员的目标是探索未来气温更为广泛的可能性,他们表示,这有助于;理解;气候系统诸多的不确定性。The projections are somewhat higher than those from other models. 这次预测的气温变化比其它模型的预测结果要高一些。The low end of their range is similar to that of the Intergovernmental Panel on Climate Change in its 2007 report, but the high end is somewhat above the range their analysis produced.变化范围的底端和政府间气候变化专门委员会2007年报告中的结论相似,但是顶端略高于专门委员会分析的结果。 /201203/175488

  An iPad would normally be considered a pretty substantial gift this holiday season. Thanks to a fortunate error by Best Buy, a couple of shoppers can now use the tablet computer for stocking stuffers.iPad通常被认为是节日季的一份很实际的大礼。由于百思买(Best Buy)的一次幸运的过失,一对买家现在可以把这个平板电脑当作是圣诞节的尊贵礼物了。Best Buy customer Alexa had ordered one iPad and was shocked when a neatly packed box of five showed up at her door. Legally, you can keep anything that is sent to you, whether you paid for it or not. But, through the website The Consumerist, the woman still contacted Best Buy and asked if there was a way she could return the items she didn’t pay for.Alexa在百思买订购了一台iPad,却惊喜地收到了一个大盒子,里面有五台iPad!法律上来说,无论你有无付款,凡发给你的货物都归你所有。但通过The Consumerist网站,Alexa还是联系到了百思买,询问她是否可以退回那些没付款的商品。This is the letter she got back:这是她得到的回信:Good afternoon, Alexa –下午好,Alexa:Laura, from the Consumerist, contacted us here at Best Buy on your behalf. First and foremost, I wanted to let you know how much we appreciate your honesty. That is so rare in this day and age and I sincerely thank you!The Consumerist(消费者)网站的Laura代你联系到我们百思买公司。首先,我们非常感谢你的诚实,这在这个时代是如此地罕见,真心谢谢你!We, here at Best Buy, acknowledge that we obviously made a mistake, but in the spirit of the holidays, we encourage you to keep the additional iPads and give them to people in need – friends, family, a local school or charity.百思买确实在此事上出现了错误。考虑到圣诞节即将来临,我们希望你留下这些多余的iPad,把它们送给那些真正需要它们的人,如你的朋友、家人、当地学校或慈善机构。I have not shared this resolution with Laura, as you are the customer, but it is up to you if you want to let her know the outcome of your discussion.因为你是买家,我还没有将这决定告知Laura,由你决定是否告知吧。Thank you so very much for coming forward and I hope your boyfriend enjoys his new iPad. Merry Christmas!再次感谢你主动提出退货,我希望你的男朋友会喜欢他的新iPad。圣诞节快乐!And Alexa isn’t the only one to have gotten five iPads for the price of one. Another man wrote into The Consumerist and said he had exactly the same experience. While he says he is keeping the extra iPads in his closet in case Best Buy comes knocking at his door, it looks like they are his to keep.但Alexa并不是唯一一位买一送四的买家,另一男士也写信给The Consumerist说他也同样幸运。但他说他把多出来的iPad都收在壁橱里以防百思买来敲门要回那些iPads。 /201212/213601And so it has finally arrived: the long-awaited, much-anticipated Apple Watch. Don’t call it an iWatch; this is a new era, people. OMG! OMG! OMG! And all that.万众期盼多时的苹果手表终于来了。各位,不要叫它iWatch;它是一个新时代。天哪!天哪!天哪!无数的惊叹。Because it is Fashion Week, however, and because this is an accessory, I thought it was only fitting – pun intended – that we ask the same question of the wearable (which is another word for clothes, after all) that we ask of the other accessories we see during the week: does it look good on? Is it, finally, a wearables game changer?不过,既然现在是时装周,而它又是一种配饰,我觉得本周我们对其他配饰所提出的问题也适用于这件可穿戴设备(说到底,“可穿戴”这个词其实也就是衣的另一种说法):它戴着好看吗?它能否最终改变可穿戴设备市场的格局呢?It’s definitely a step forward. But does it rewrite the rules of our aesthetic expectations?它无疑是向前跨出了一步,但它是否重新书写了我们审美期待的准则呢?No.没有。The big, giant, amazing thing about the Apple Watch, sartorially speaking, is that it looks like … a watch. Not a device.从装的角度而言,苹果手表叫人大吃一惊的一面,是它看上去就是……一块表。而不是一种设备。That is, clearly, an enormous step forward for a gizmo that has the functionality of the Apple Watch. The two other wearable devices introduced this week at New York Fashion Week – the Samsung Galaxy S and the Intel/Opening Ceremony MICA – look like big bangles in comparison: they have much larger rectangular curved screens embedded in hard plastic, or snakeskin-covered plastic, bands.让一个小玩意能够拥有苹果手表这样的功能,这显然是巨大的进步。本周的纽约时装周上还推出了另外两件可穿戴设备——三星Galaxy S和英特尔/“开幕式”MICA智能手环,相比而言,它们看上去更像大大的手镯:更大的矩形曲线屏幕镶嵌在硬塑料腕带或覆着蛇皮的塑料腕带上。The Apple Watch by contrast, has a much smaller, squarer face (it looks a bit like a super chic Nano), framed in stainless steel or aluminum or specially treated super-strong 18-carat gold. It is the first wearable watch to come in two sizes – 38 millimeter and 42 millimeter, presumably for men and women, and it comes in three different lines (Apple Watch, Apple Watch Sport and Apple Watch Edition, the latter being the most corporate up-market version). It has an enormous number of interchangeable bands that look just like normal watch bands, including leather and stainless-steel bracelets. The only ones it does not seem to offer are evening, or black-tie appropriate, styles. (Which is an oversight to my mind, given that the time a slim, attractive watch/communication device most comes in handy is during an evening event when quick peeks at technology are not appropriate. But maybe that’s just me.)相比而言,苹果手表的屏幕小得多,接近正方形,看上去有点像非常时尚的苹果Nano,它有不锈钢或铝制边框,或是特别制作的超强18k金边框。它是第一款以38毫米和42毫米两种规格推出的可穿戴设备腕表,两种尺寸分别是为男人和女人设计的,此外还有三个不同版本(苹果手表普通版、苹果手表运动版和苹果手表 Edition版,其中Edition版是最适合商务的高端款)。它有多款可供更换的表带,外观和普通表带差不多,包括皮革款和不锈钢手镯款。唯一没有提供的是晚装款,或者说礼款(在我看来,这是一种疏忽,在新发明的科技小玩意往往不适合的晚宴场合,一款纤细迷人的腕表/通讯设备才是最用得着的。但或许只有我才这么想)。Apple is billing the watch as its “most personal device ever,” because aside from all those straps, you can also swap among 11 watch faces (normal, butterfly and Mickey Mouse, for example).苹果公司说这款腕表是公司“迄今最个性化的设备”,因为除了表带,还可以更换11款表盘,比如普通表盘、蝴蝶图案和米老鼠图案的表盘。The funny thing is, while I understand why they find this sort of choice extraordinary in the tech world, it’s par for the course in fashion, which points up some of the gulf between the two sectors; What they find revolutionary makes us want to yawn.有趣的是,我明白他们为什么觉得这样的选择在技术界是非同寻常,但在时尚界却很普通。这反映出技术界与时尚界之间的鸿沟——他们觉得革命性的产品在我们看来乏味得令人想打哈欠。But back to the watch. It even has a “crown” – that dial on the side of a chronograph that you normally use for winding, but that here acts as a scroll so you don’t have to worry about a fat-fingers problem on a tiny screen.但我们还是回到这款腕表上来。它甚至还有一个“王冠”,就是表盘一侧的旋钮,这种旋钮通常是用来上发条的,但在这里是用来滚动屏幕,这样即便是粗手指也能操纵小小的触控屏了。All of which is smart, and slick, and even chic. But it doesn’t make you reimagine the whole concept of how a watch you might wear everyday should look.这一切都很智能、很巧妙,甚至是很时尚。但不会让你去重新设想“一块每天佩戴的腕表到底应当是什么样的”这个概念。It makes you reimagine what a watch that you might wear everyday should do. That’s a meaningful distinction.它会让你重新设想“一块每天佩戴的腕表到底应该能够做什么”。这是一个很重要的区别。In other words, unlike, say, the iPhone, which resembled no other phone on the market when it appeared, or the iPod, the Apple Watch is firmly in watch aesthetic vernacular – just not other connected watch vernacular. Rather, it speaks the visual language of ye olde-fashioned watches.换言之,它和iPhone和iPod不一样,iPhone刚出现的时候,和市场上任何其他手机都不一样,而苹果手表严格遵循腕表的美学语汇——而不是其他和腕表有关的语汇。它要以老古董式腕表的视觉语言说话。Ironic, isn’t it? They had to look backward to go forward.有点讽刺是不是?要想向前走,他们得先向后看。Which means, in turn, that the truly mind-boggling bit of all this is the fact that Apple figured out how to fit ALL THAT TECHNOLOGY into that relatively wee bit of hardware. Intel, for example, had to distribute its board throughout the MICA, which is why the bangle is the size that it is.这也就是说,真正惊人的事实是苹果想到办法把这么多先进技术放在相对较小的硬件之中。至于其他公司,比如说英特尔,得把面板分布在整个MICA手镯上,所以这款手镯才是这种尺寸。Put another way: the shocking thing, the innovative thing, about the Apple Watch is that it can look as normal as it does while doing all the things it does (including opening hotel doors, if you have the Starwood app).换句话说:关于苹果手表令人震惊的创新部分是,它可以看上去其貌不扬,却能做各种各样的事(比如说,如果你装了喜达屋国际酒店集团的应用,就可以用它打开酒店房间的门)。So, while it may indeed change behavior, and may indeed threaten some in Switzerland, I don’t think Patek Philippe should be shivering in its boots.所以,它可能真的能够改变人们的行为,也可能真的威胁到了一些瑞士手表,但我并不觉得百达翡丽(Patek Philippe)会吓得全身发抖。Of course, the Apple Watch will start at 9 when it goes on sale next year, and even presuming that the rose-gold version will cost a whole lot more, it probably won’t reach the Patek pricing league. Apple isn’t saying. So Swatch, on the other hand. …当然,苹果手表将于明年以349美元起售,就算它会推出价格昂贵得多的玫瑰金版本,想必也不会达到百达翡丽的价位。苹果公司没有说。所以,大概是斯沃琪(Swatch)吧…… /201409/327741

  Scientists have found an unexpected culprit for the Titanic#39;s sinking: the moon, Reuters reported.据路透社报道,科学家发现了泰坦尼克号沉没的意外之因:月球。Greenland icebergs of the type that the Titanic struck generally become stuck in the shallow waters off Labrador and Newfoundland, and cannot resume moving southward until they have melted enough to re-float or a high tide frees them, Donald Olson from Texas State University said.来自德克萨斯州立大学的唐纳德;奥尔森表示,泰坦尼克号撞上的那种格陵兰岛冰川,一般都是搁浅在拉布拉多和纽芬兰旁的浅水中,它们直到融化到能漂浮,或被大潮冲走才能重新开始移动。Olson said a ;once-in-many-lifetimes; event occurred on Jan. 4, 1912, when the moon and sun lined up in such a way that their gravitational pulls enhanced each other. At the same time, the moon#39;s closest approach to earth that January was the closest in 1,400 years.奥尔森说,;千年一遇;的现象于1912年1月4日发生:月球和太阳排得非常直,两者间的吸引力使得各自的引力增强。同时,月球在那年的1月份距离地球也是1400年来最近的。The high tide caused by the bizarre combination of astronomical events would have been enough to dislodge icebergs from Greenland in January 1912 and give them enough buoyancy to reach the shipping lanes by April, Olson said. 奥尔森你说,1912年1月份这些奇异的天文现象在一起引起了大潮,大潮足以使冰川从格陵兰岛脱落,并给它们足够的浮力使它们4月前漂到航道。 /201203/173994Apple chief Tim Cook has met top Chinese government officials to discuss data security, after reports that state-sponsored hackers targeted iCloud users as the new iPhone went on sale.苹果(Apple)首席执行官蒂姆#8226;库克(Tim Cook)会晤了中国政府高官,讨论数据安全问题。此前有报道称,就在新款iPhone发售之际,政府背景的黑客向苹果iCloud用户发起针对性的攻击。Mr Cook met Chinese vice-premier Ma Kai in Beijing this week, according to Xinhua, the official state news agency.据官方的新华社报道,库克本周在北京与中国副总理马凯见面。On Monday, it was alleged that hackers were trying to intercept Apple customers’ usernames and passwords as they logged into its iCloud website.周一传出的消息称,黑客试图在用户登录苹果云存储务iCloud网站时,拦截用户的用户名和密码。The attack was first identified by GreatFire.org, a group that conducts research on Chinese internet censorship, and corroborated by other security experts.这些黑客攻击最初是被专门研究中国互联网审查制度的团体“中国的网络审查”(GreatFire.org)发现的,并已得到其他安全专家的实。GreatFire, which has reported on similar attacks on Google, Microsoft and Yahoo in China, suggested that Chinese authorities were behind the online eavesdropping, which it said originated “deep within the Chinese domestic internet backbone”.GreatFire曾报道中国境内对谷歌(Google)、微软(Microsoft)和雅虎(Yahoo)发起的类似攻击。该团体暗示,这些攻击似乎源自中国国内互联网主干的深层,而这似乎表明中国当局在幕后扮演了角色。In the wake of that report, Apple on Tuesday issued a warning on its support pages that told customers how to spot a potential attack of this kind.消息传出后,苹果周二在持网页上发布警告,告诉客户如何识别此类潜在攻击。“Apple is deeply committed to protecting our customers’ privacy and security,” the statement s. “We’re aware of intermittent organised network attacks using insecure certificates to obtain user information, and we take this very seriously.”“苹果坚定致力于保护客户的隐私和安全,”声明称。“据我们掌握,间歇性的网络攻击正利用不安全的书来获取用户信息,我们非常严肃地对待这个问题。”Most western web browsers, including Apple’s Safari, Mozilla’s Firefox and Google’s Chrome, alert users to these so-called “man in the middle” attacks, in which hackers can intercept login details by rerouting web traffic through an insecure connection.西方开发的多数网页浏览器,包括苹果的Safari、Mozilla的Firefox和谷歌的Chrome,都会提醒用户这些所谓的“中间人攻击”,即黑客通过把Web流量重新路由至不安全的连接,拦截登录资料。Apple’s latest iPhones include stronger encryption capabilities which prevent even the company from accessing data stored on the smartphone, a feature which has prompted frustration and concern among law enforcement even in the US. Analysts have suggested the attack on iCloud via web browsers could be an attempt by hackers to get around that extra security on the iPhone.苹果的最新款iPhone手机具备更强大的加密功能,使该公司自己也不能访问存储在这款智能手机上的数据,对此就连美国执法部门也感到无奈和担忧。有些分析师提出,通过网页浏览器对iCloud发起攻击,可能是黑客绕过iPhone手机上额外安全保护的企图。Overcoming recurring clashes over customers’ security and privacy in China is crucial to Apple’s revenue growth. Mr Cook said only this week that he “couldn’t be more excited” about Apple’s prospects in China, after the iPhone 6 launched there a few days ago.围绕中国境内客户安全和隐私的冲突已成家常便饭。克这些冲突对于苹果的营收增长至关重要。就在本周,在iPhone 6手机在中国发售几天后,库克表示他对苹果在中国的前景“振奋得不能更振奋”。But as it scales up operations and opens more retail stores in China, Apple faces ongoing challenges there. Its recent decision to store users’ data in mainland servers underlined the tenuous balance that foreign tech companies must strike between commitment to customer security and the realities of the Chinese market.但随着苹果扩大在华经营规模,开张更多零售店,该公司面临着持续的挑战。该公司最近作出的把用户数据存储在中国境内务器的决定,突显了外国高科技公司在客户安全和中国市场现实之间必须艰难把握的脆弱平衡。Last month, the launch was held up by regulatory wrangling which many saw as politically motivated.iPhone 6在中国的发售上月受到监管程序纠缠,许多人认为,这种监管扯皮出于政治动机。 /201410/337776

  An ingenious but slightly ominous #39;laser death test#39; has been developed by scientists that can tell you how long you have left to live.这是一个了不起的发明,但对很多人来说却也很避讳——测试你什么时候去世。是的,科学家发明了激光测试死亡日期的方法,可以算出你能活多久。A simple and painless laser pulse applied to the skin analyses endothelial cell that lines the capillaries, reports the Sunday Times.《星期日时报》报道,一种简单无痛的激光脉冲发可以通过皮肤的毛细血管去分析内皮细胞。Oscillations in these cells are used to determine the a person#39;s time of imminent death as well as testing for diseases such as cancer and dementia.通过细胞的震荡周律推测出人的寿命,同时,也能测试出是否有风险患癌症和痴呆等疾病。The research has been conducted by Aneta Stefanovska and Peter McClintock, physics professors from Lancaster University and is funded by government grants.这个科研项目由政府出资,其执行人是英国兰卡斯特大学的教授Aneta Stefanovska 和 Peter McClintock,The laser is applied through a wristwatch-style device and a working version is expected to be in use within three years.这种激光设备像手表,这项设备希望在两年内投入使用。There have been a number of advances in predicting ageing in recent years.近年来,关于人类老龄化的研究已经取得了许多的成果。A blood test has aly been developed that can determine how quickly you will age and help stave off diseases associated with older life.血液测验已经达到了可以测验出你什么时候开始衰老,从而可以预防和解决很多进入老龄后会患的疾病。Professor Tim Spector, from King#39;s College London, told the Daily Mail: ;Scientists have known for a long time that a person#39;s weight at the time of birth is an important determinant of health in middle and old age, and that people with low birth weight are more susceptible to age related diseases.英国伦敦国王学院的教授Tim Spector告诉报社记者“科学家们都知道,一个人出生时的体重是中年和老年健康评估的一个重要参数。出生体重过低的人会更容易在年老的时候患病。;So far the molecular mechanisms that link low birth weight to health or disease in old age had remained elusive, but this discovery has revealed one of the molecular pathways involved.;“到目前为止,出生体重过低和年老健康问题的分子机理任然不是很清晰,但这个研究揭示了分子的路径参对未来健康是有影响的 /201308/252267

  

  

  Digital technologies are the new medicine, as doctors and physicians turn to health apps and services to improve health outcomes.当医生们开始启用保健类应用程序和务来提升保健效果,电子技术也就成了一味新药。With over 13,000 health apps in the Apple app store, it’s not a case now of finding an app, but finding the BEST one, and – given that this is a health issue – one that is accurate and safe.如今在苹果应用程序商店里有超过1.3万个保健类程序,现在我们不是要找个程序,而是找到最好的程序,鉴于这关系到健康的问题,我们要找的应该是准确又安全的保健类应用程序。So in 2013, expect consumers to turn to the medical profession and medical institutions to certify and curate these products, with doctors also #39;prescribing#39; them, much as they prescribe medicines, as part of a course of treatment. And for health providers, these digital ‘medicines’ promise to reduce costs by making consumers more aware of their health, improve compliance, and allow remote monitoring that can pick up warning signals earlier.2013年将有望看到消费者找医学专业人员或医疗机构验和鉴别上述程序产品,医生们自己也会像平时开药一样自行开出一些保健类程序,作为治疗的一部分。对医疗务提供方来说,这些电子药方会让用户更加注意自身健康、与医生配合度更高,且可远程监控以尽早发现健康预警信号,医疗成本必定会降低。 /201301/220723

  

  • 咨询卫生龙岩输卵管疏通多少钱
  • 福州省人民医院检查精液多少钱
  • 南平市第一医院看不孕不育多少钱问医报
  • 导医活动福州市输卵管检查最好的医院
  • 康泰指南福州复通手术专科医院
  • 罗源县输卵管检查公立医院
  • 福建妇幼保健院看不孕好不好费用多少医护新闻
  • 百姓助手福州人民医院简介
  • 福州那家医院检查不孕比较好
  • 福州博爱医院孕前检查好不好美丽共享
  • 福建输卵管接通费用多少
  • 管互动福州试管生男孩专业医院
  • 南平哪里有男性生育检查排名报福州人工怀孕大概多少钱
  • 福州人民医院宫腔镜手术怎么样
  • 福州市做试管生男孩需要多少钱
  • 福州做复通手术那家医院好
  • 医口碑永泰县人流的医院
  • 三明市那个医院无精症
  • 福建省费用保健院输卵管复通多少钱
  • 福州哪家医院试管婴儿比较好
  • 福州市看阳痿哪里好
  • 医社区莆田治输卵管积水哪家医院好
  • 千龙大全福州做人工受孕医院时空在线
  • 福州市治疗弱精去那最好龙马社区龙岩市第二医院输卵管检查好不好费用多少
  • 快问网福州晋安博爱医院做人工受精好不好费用多少华龙养生
  • 福州总院第三代试管费用
  • 南平做人授需要多少钱
  • 福州做输精管复通去那里
  • 福州做静脉曲张手术那个医院好
  • 南平输卵管疏通哪里比较好
  • 相关阅读
  • 福州妇保医院输卵管接通
  • 88常识福州人民医院输卵管通水多少钱
  • 福州接通输卵管哪家比较好
  • 千龙资讯三明市激素六项检查费用
  • 三明市检查精子那个医院好中华面诊
  • 福州治精液不液化哪家好
  • 康口碑福州博爱不孕不育在那
  • 福建查精子那个医院好
  • 福州市结扎复通去那比较好
  • 百度互动福州市做输卵管疏通去哪里国际卫生
  • 责任编辑:服务媒体

    相关搜索

      为您推荐