四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创


2019年10月18日 03:24:19

Chinese protesters scored another environmental victory at the weekend when an eastern city abandoned plans for an industrial waste-water pipeline in response to massive opposition, writes Kathrin Hille in Beijing. 中国抗议者周末取得又一个环保胜利。面对群众的大力反对,华东一个城市放弃了建设一条工业废水管道的计划。 The government of Nantong, a city near Shanghai, said it was scrapping construction of a plant that would have discharged water from a paper factory in Qidong – a city on the mouth of the Yangtze river under Nantong#39;s jurisdiction. 江苏省南通市政府表示,将放弃建设一个设施,按照原计划,该设施将用于排放来自启东市一家造纸厂的废水。启东市位于长江口,隶属于南通市。 The decision came after thousands of Qidong residents took to the streets and occupied local government offices, voicing concerns that the planned facility, owned by a subsidiary of Oji Paper, a Japanese group, would pollute drinking water. 在此之前,数以千计的启东市民走上街头,甚至占据当地政府部门的办公室,这些市民表示,他们担忧这一拟建设施将污染饮用水。该设施由日资集团王子制纸(Oji Paper)的一家子公司拥有。 They also feared damage to fishing in the nearby bay. 他们还担心附近港湾的业遭殃。 It is the third time in less than a year that Chinese authorities have bowed to protests over environmental issues. 这是不到一年来中国官方在环境问题上第三次屈于抗议诉求。 Earlier this month, plans to build a copper refinery in the town of Shifang, in the south-western province of Sichuan, were scrapped after demonstrations against potential air and water pollution. 本月早些时候,中国西南部的四川省什邡市放弃了建设一家铜冶炼厂的计划,此前当地居民举行示威,抗议新工厂可能造成的空气和水污染问题。 Last year, 12,000 residents in the north-eastern city of Dalian managed to stop plans for a coastal petrochemical plant due to pollution concerns. 去年,东北城市大连的1.2万居民出于对污染的担忧,成功阻止了一家滨海石化厂的建设计划。 The decisions reflect the ruling Communist party#39;s pragmatic stance in dealing with public opinion. While rural residents often fail to persuade officials to address grievances over issues such as land grabs or environmental degradation, Beijing is increasingly paying attention to the demands of the better-educated and more media-savvy urban middle class. 这些决定反映出执政的共产党在处理公众舆论方面的务实立场。尽管农村居民往往无法说官员们处理有关强占土地或环境退化等问题的抱怨,但北京方面日益重视教育程度较高、更擅长利用媒体的城市中产阶层的诉求。 Like many similar protests, the Qidong demonstration turned violent. Protesters could be seen in pictures posted on social media overturning a car, beating a policeman and stripping the local party secretary to the waist before chasing him through the streets. 就像许多类似的抗议一样,启东市的示威一度也出现暴力行为。从社交媒体贴出的照片看,抗议者推倒一辆汽车,殴打一名警察,还扒下当地党委书记的上衣,然后沿街追他。 Reuters news agency reported from Qidong that about 1,000 people marched on Saturday. Other observers on Sina Weibo, China#39;s leading internet microblogging site, put the number of protesters as high as 100,000. 根据路透社(Reuters)发自启东市的报道,上周六大约1000人举行了游行。其他观察人士在中国领先的微网站新浪微(Sina Weibo)上表示,抗议人数多达10万。 A shop owner in Qidong said in a phone interview that thousands of riot police had been brought in to quell the unrest. 启东市一名店主在电话采访中表示,官方调来数以千计的防暴警察以平息这一群体事件。 ;There are military lorries patrolling the streets,; said the man, who asked not to be identified. ;军用卡车正在街上巡逻,;这位要求匿名的男士表示。 /201207/192754哈尔滨双腔减压无痛人流 价格1 She is a little tall and fat. 长得太高太抢眼不是她的错 /201104/133269哈市阳光妇科医院人流手术多少钱The phrases and names most used this year2011.年度使用最频繁的词汇和名字。The Global Language Monitor has revealed 2011#39;s most used words, names and phrases. ;Occupy; ranked as 2011#39;s top word, ;Arab Spring; the top phrase and ;Steve Jobs; the top name this year. Here are some of our favourites ... in pictures.全球语言检测机构最近公布了2011最受关注的词汇、名字和短语。其中,;占领;成为2011最热词汇,;阿拉伯之春;当选最热短语,而;史蒂夫bull;乔布斯;荣登年度最受关注人名。下面,我们就将图说2011最受关注词汇。 /201201/166884哈尔滨242医院人流要多少钱

黑龙江省哈尔滨第九医院做孕检多少钱哈尔滨市第十医院预约是不是真的The Diet of Worms1521–The Diet of Worms begins, lasting until May 25.历史上的今天-沃尔姆斯宗教会议1521年的今天,沃尔姆斯宗教会议开始举行,一直持续到5月25日。Edward VI becomes King1547–Henry VIII dies. His nine year old son, Edward VI becomes King, and the first Protestant ruler of England.历史上的今天-爱德华四世成为国王1547年的今天,亨利八世逝世,他九岁的儿子爱德华四世成为国王,他是英格兰首位新教统治者。January 28 Incident1932–Japanese forces attack Shanghai.The January 28 Incident (January 28 – March 3, 1932)was a short war between the armies of the Republic of China and the Empire of Japan, before official hostilities of the Second Sino-Japanese War commenced in 1937.历史上的今天-一#8226;二八事变1932年的今天,日本入侵上海。一#8226;二八事变指1932年1月28日至3月3日中日两军短暂的战争,发生在1937年开始的中日战争之前。STS-51-L mission1986–Space Shuttle program: STS-51-L mission – Space Shuttle Challenger breaks apart after liftoff killing all seven astronauts on board.历史上的今天-挑战者号航天飞机灾难1986年的今天,航天飞机计划:挑战者号航天飞机灾难-航天飞机升空后破裂,机上7名宇航员全部罹难。 /201101/124653哈尔滨四院妇科怎么样The tragic events of September 11, 2001 changed the world forever. But 11 years after the terrorist attacks, a number of strange byproducts of that day#39;s events are coming to light.发生在11年前的911恐怖袭击事件改变了很多事情,不过有一些改变直到最近才引起人们的注意。For example, two independent studies have suggested that events directly connected to the 9/11 attacks had a positive effect on whales and a negative effect on unborn babies.有两项独立研究显示,911恐怖袭击对鲸鱼活动产生了积极的影响,而对很多当时尚未出生的婴儿则产生了负面效应。A second study in the emerging field of epigenetics suggested that many of the estimated 1,700 pregnant women in New York City at the time of the attacks may have potentially have passed heir Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) symptoms to their unborn children.《华盛顿邮报》刊登的一份研究显示,911恐怖袭击之后,美国境内几乎所有船运活动都突然中止,由此导致美国附近海域的鲸鱼群的健康状况和活动水平都有所提升。另一项表观遗传学研究则显示,911袭击时纽约市1700多名怀女性中有大部分都将创伤后压力心理障碍症传给了她们未出生的孩子。The study results, which were published in the Journal of Clinical Endocrinology and Metabolism, found that some of the children tested in the year after September 11, 2001 measured low-levels of cortisol, a trait commonly associated with PTSD.研究结果显示,这些孩子出生后的皮质醇水平都偏低,而这个因素通常都与创伤后压力心理障碍症有关。 /201209/200121哈尔滨市第六医院引产需要多少钱

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29