首页>>娱乐>>滚动>>正文

佛山中医院泌尿外科问医大全

2019年09月19日 19:30:29|来源:国际在线|编辑:求医养生
The Cruelty of Milking Bear Bile 取熊胆之残忍Recent developments show that approximately 9,000 bears are kept for bear bile farming.最近的调查显示,大约有9000只黑熊在熊胆养殖场被圈养。Each day, hundreds of bears are surgically mutilated for their gall bile on bear farms in China.在中国的月熊养殖场,每天有上百只月熊因被人类用外科手段活取熊胆而致残。In China, before 1996, to milk bile meant to insert a metal or rubber tube directly into bear#39;s gall bladder, leading the bile run through the tube. People often prevented the wound healing. And to prevent the bears from taking away the tube, people would dress the bear with an armour.活熊取胆意味着用一根长10cm~20cm不等的金属或橡胶质地导管穿过腹壁直插胆囊。胆汁便顺着这根导管汩汩抽出,一般一天抽两次。为增加胆汁的流出量,熊场会用特制的针管抽扎进胆囊取胆汁。疼得惨嚎的熊会把自己抓得血肉模糊。甚至将内脏拉扯出来。为了防止伤口愈合,人们会不时挑拨创口,为阻止黑熊自己拨开抽管,还会给它们穿上重达10公斤的铁马甲。After 1996, tube and armour were forbidden to use, bile fistula implantations took place of it. However, this method also cause great suffering to the bears.1996年林业部下达了使用无管引流的通知;;不再允许使用金属管或者铁马甲,改用肠衣在熊腹部开个肉管道直通胆囊进行引流。无管引流在黑熊的腹壁留下一个长期的开放性创口,极易造成感染,不断流出的胆汁还会使黑熊的皮肤溃疡。没有准确插入胆囊的器具还会直刺腹腔,造成肝脏破裂。Chinese specialists in bear farming techniques inform that for every two successful bile fistula implantations, there are another two or three bear deaths due to complications and infections.中国研究养殖黑熊技术的专家们指出,每两只成功植入导管的黑熊,就会有另外两到三只因并发症和受感染而死亡。During bile milking, the bears show signs of severe distress. Moaning and banging of heads against the cage is common, while some bears were seen to chew their own paws. Even after they are set free, they always unconsciously shake their heads, for this has become their habit.在被挤取胆汁时,黑熊们表现出极其痛苦的样子。它们痛苦地呻吟,用头部猛撞笼子,这些都是很常见的,有些黑熊更因太痛了而啃咬自己的手掌。即便它们被解救出来,它们还是会经常不自觉地甩头,因为这已成为它们的习惯。From the age of three, these bears are put in the cage for bear bile. Bears can easily get liver cancer without enough bile. While bears stop producing bile, they are then put in another cage, where they wait, either until death comes through sickness or starvation, or they are killed for their paws and gall bladders.很多养熊户便将黑熊长期囚禁于狭窄的铁笼中,从它三岁开始取胆至死,历时十五至二十年。胆汁的分泌是有限的,长期丢失胆汁就意味着导致生产胆汁的肝细胞不堪重负而病变甚至癌变。当这些熊不能再产出胆汁时,它们会被送入另一个笼子,在那里,它们等待,直到因疾病或饥饿而死亡,或者因人们想得到它们的熊掌和胆囊而被杀死。Is Bear Bile on your shelf or in your diet?熊胆是你的;万金油;还是你的盘中餐?In recent years, there has been a dramatic growth in the production of bear bile products, which has spawned a market for a whole new range of items far removed from the formulations of traditional Chinese medicine. Today, bile is used as an ingredient in shampoo, wine, eye drops and all manner of pre-prepared ointments.最近几年,熊胆产品的需求急剧增加,市场上大量生产新一代的有关熊胆的产品,远远脱离了熊胆只作为中国传统药品的构想。现在,熊胆也作为洗发精、红酒、滴眼液的成分之一,还被制成各式各样的预先加工好的药膏。There are many alternatives to Bear Bile很多药物可以替代熊胆的功能There are many alternatives to bear bile on the market, containing the active constituent found in bear bile: UrsoDeoxyCholic Acid (UDCA). It is estimated that 100,000 kg of synthesised UDCA is aly being consumed each year in China, Japan and South Korea, and that the world consumption may be double this figure.市场上有很多可以替代熊胆功能的药物,包括在熊胆上发现的有效成分:熊脱氧胆酸。根据估计,每年大约有10万千克人工合成的熊脱氧胆酸在中国、日本和南韩售卖并使用。全球消费量可能是这个数目的双倍。Many Chinese practitioners also state that there are at least 75 herbal alternatives that can replace the use of bear bile.很多中国药品从业人员称,至少有75种草药可以替代熊胆。A passionate advocate for animals, Jackie Chan has once again teamed up with the World Society for the Protection of Animals (WSPA) to create awareness of a little-known example of appalling cruelty to animals ; bear farming in Asia. He called for an end to the cruel practice and showing the intense suffering and deplorable conditions bears on farms are forced to endure.作为一名提倡关爱动物的名人,成龙先生曾联同World Society for the Protection of Animals(世界动物保护会)做公益广告,想引起各界对亚洲黑熊养殖的关注,提出此种养殖对动物之残忍,需要各界提高保护意识。在公益广告中,他呼吁停止这种残酷对待动物的行为,还播放了黑熊们在养殖场凄惨沉痛的境遇。 /201203/173676If you are ing this on Friday you cannot be in Samoa.如果你是周五读到这篇文章,那么你一定不是在萨亚。Friday, December 30, has been cut this year for the tiny South Pacific island nation as it ditched a time-zone alliance with the ed States and moved its time zone 24 hours ahead to catch up with Asia, New Zealand and Australia.这个南太平洋袖珍岛国丢掉了12月30日(周五)这一天,因为它抛弃了和美国的时区联盟,将自己的时间移前了24小时,以和亚洲、新西兰和澳大利亚保持一致。On New Year#39;s Eve, Samoa will have jumped to the west of the international dateline, which runs zig-zags through the Pacific Ocean and broadly follows the 180 degree line of longitude, in a move Prime Minister Tuilaepa Sailele Malielegaoi said would make it easier for Samoa to trade with key partners.在新年前夕那天,萨亚将移至国际日期变更线西侧。国际日期变更线是大致沿180度经线穿过太平洋的一条折线。萨亚总理图伊拉埃帕bull;萨伊莱莱bull;马利埃莱额奥伊称此举将方便萨亚和主要贸易伙伴进行交易。;No longer shall we have people ringing us up on Monday from New Zealand and Australia thinking it is Monday when we are closing our eyes and praying at churches. And vice versa on our Fridays when we ring up and aly our contacts are holidaying on their Saturdays,; he told Radio New Zealand on Friday.周五,他告诉新西兰广播电台说:;我们再也不会有人周日在教堂闭上眼祈祷时接到来自新西兰和澳大利亚周一打的电话。同样我们周五打电话时对方也不会已经外出度假过周末了。;;It will remove the enormous amount of confusion in our travel times for the Samoans and especially for the tourists who come to Samoa, who keep thinking of the New Zealand and Australian time zones.;;这会为萨亚人、特别是为来萨亚的游客免去很多旅行时间上的困惑,游客们老以为是在新西兰和澳大利亚的时区里。;Church bells will ring and carol services will herald the changeover time.在时间变更时,萨亚的教堂钟声将会响起,人们将高唱颂歌,来宣布这一时刻的来临。To help win public support, the government declared employers must still pay workers for the missing Friday, although banks will not be allowed to charge interest for the lost day.为了赢得民众的持,政府宣布雇主仍须付工人在;失去的;星期五的工资,但不允许收取失去的那天的贷款利息。Countries are free to choose whether the dateline passes to the east or west, and Samoa#39;s decision will mean all new maps will need to change.国家可自由选择是位于国际日期变更线的东侧还是西侧,萨亚的这一决定意味着所有的新地图将需要做出变动。The vast nation of China uses one national time zone while Australia is a mesh, particularly with summer daylight savings time that sees southern Adelaide city move from half an hour behind the eastern states to an hour in front of far northeastern Queensland.领土广阔的中国是全国使用同一个时区的时间,澳大利亚则是不同地区采用不同时区的时间,特别是采用了夏令时,使得南部的阿德莱德市从原来的比东部各州晚半个小时,变成比东北部的昆士兰州早一个小时。But some tourism operators are worried Samoa will lose business by losing its position as the last place on earth to see the sunset each day, although it will now be one of the first places to see in each new day.不过一些旅游境外业务操作员担心萨亚会因为不再是地球上最后一个看见每天的日落的国度而失去商机,尽管如今萨亚将是最早迎接每个新的一天的国度之一。Samoa, a country of about 180,000 people, used to be same time zone as New Zealand Australia but went back a day in 1892, celebrating July 4 twice and aligning itself with the ed States.萨亚是一个拥有18万人口的国家,它曾经和新西兰、澳大利亚位于同一时区,但在1892年后退了一天,庆祝了两次美国独立日(7月4日),并和美国结成同盟。The date change is not the first major change in Samoa in recent years. In 2009, the country switched to driving on the left hand side of the road from the right hand side, in line with New Zealand and Australia.日期变更并不是近些年萨亚做出的首个重大变动。2009年该国将汽车靠左手边行驶改成靠右手边行驶,以和新西兰、澳大利亚保持一致。词汇点津:zig-zag: 折线line of longitude: 经线 /201112/166589

He#39;s got wifi.他连上wifi了…… /201204/177046

  • 泡泡助手佛山做包茎手术要多少钱
  • 佛山市顺德区人民医院割包皮多少钱
  • 求医助手佛山新世纪医院男科专家挂号
  • 佛山最好医院
  • 百家卫生佛山不孕不育预约当当社区
  • 顺德治疗包皮包茎哪家医院最好
  • 佛山市中医院禅城高新区医院包皮手术多少钱百姓在线高明中医院看男科怎么样
  • 365乐园佛山新世纪医院网上预约挂号平台
  • 佛山妇幼保健院看前列腺炎好吗
  • 龙马爱问南海人民医院包皮手术多少钱
  • 龙江乐从北滘镇治疗前列腺疾病多少钱
  • 佛山市中医院治疗龟头炎多少钱问医优惠佛山第一人民医院男科医生
  • 问医养生佛山治疗前列腺的医院
  • 佛山人民医院预约电话
  • 顺德医院在哪个区QQ门户佛山市第四人民医院男科咨询
  • 69热点南海区妇幼保健院男科医生
  • 康泰大全佛山哪个男性医院最好康泰对话
  • 佛山市包皮哪家好
  • 百科新闻佛山割包皮去什么医院龙马新闻
  • 佛山哪医院治疗早泄最放心
  • 佛山治疗龟头炎多少钱
  • 顺德区新世纪男科在哪个区
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端