旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

长春孕前检查多少钱千龙咨询长春妇女儿童医院有哪些医生

来源:管诊疗    发布时间:2019年12月06日 00:04:17    编辑:admin         

Could you come and help me with the spaghetti, please? 可以过来帮我弄一下意大利面吗?。

15. work one's butt off 很努力地(做一件事)A: I can't believe all my work is gone just like this. I've worked my butt off on this all day.A: 我不敢相信我的心血就这样丢掉了!我今天整天辛辛苦苦都在搞这个!B: What happened? Computer crashed?B: 怎么啦? 计算机当了吗?发现美语里不少口语都跟"butt"(屁屁)有关, 这里的"workone's butt off" 也是。还有一个"freeze one's butt off"(冷得把屁屁冻僵)也是喔! /200808/45766。

利莎带着阿美在教室自习,阿美看到利莎桌上有那么多的书,她感到很震惊,于是两个人的对话就你一言我一句地展开了。Listen Read Learn May: Are these your text books? Biochemistry, General Ecology, Botany, Cell Genetics, Molecular Genetics…Lisa: Yes. I gotta review all of them for the final exam. It is just around the corner.May: Oh, right! Do you have many exams at the end of each semester?Lisa: That depends. Some semesters have many; some don't. And some courses don't have exams but only ask for papers. That's easy.May: And when do you prepare for your final exam?Lisa: Honestly speaking, most students prepare it one month before the exam.May: Really? You only review your lessons in one month? Does it work?Lisa: Of course, it's useful. And it's very crucial to have the copies of teacher's notes, because most questions in the exam are based on them.May: Wow, and all the key points are included in them? You're so smart!Lisa: But the exam is not as simple as you may imagine. We have to stay up late.May: Do you have the classrooms open for the whole night?Lisa: Yes, some people even pack up his bed quilt and sleep there. That's a little bit crazy.May: Wow, there is no exam that can be easily gotten through. Don't you think of cheating in the exam?Lisa: Are you kidding? It's a very serious thing when you get caught cheating in the exams. Maybe, you will be asked to leave the school.May: You reap what you sow. You know, once been caught cheating in TOEFL, you'll be disqualified.Lisa: That's right! And I have to get down to my business now.听看学阿美: 这些是你的课本吗?生物化学、生态学概论、植物学、细胞遗传学、分子遗传学……利莎: 是的,为了期末考试,我得把它们全部复习一遍。马上就要期末考试了。阿美: 哦,是啊!你们每个学期末都有这么多考试吗?利莎: 看情况而定。有些学期有很多门考试,有些却没有。有些课程不要求考试,,只要求写论文,那样会容易些。阿美: 那你们什么时候准备期末考试?利莎: 说实话,大部分学生在考试前一个月开始准备。阿美: 真的吗?你们只用一个月的时间来复习?那有用吗?利莎: 当然有用。有老师讲课笔记的复印件也很重要,因为考试中的大多数问题都以老师的笔记为准。阿美: 哇,所有的重点都包括在内?你真聪明!利莎: 但考试不像你想象的那么简单,我们必须熬夜。阿美: 你们有通宵自习室吗?利莎: 有,一些人甚至带着被子睡在那里。那还真有点疯狂。 阿美: 哇,没有任何考试时容易通过的。你难道没有想过在考试时作弊吗?利莎: 你开玩笑吧?考试当中被抓住作弊是很严重的事情。你有可能会被开除。阿美: 该是怎么样就是怎么样。你知道吗,在中,一旦被抓住作弊,就会被取消考试资格。利莎: 那是应该的!我现在得赶紧复习了。 /200807/43864。

李华今天请Larry到家里来一起看电视转播的世界杯比赛。今天是美国队对捷克队。李华会学到两个常用语:make a big stink和to be creamed。 (sound of knocking door) LH:请进来! Come on in, Larry! LL: Oh, hey there, Li Hua, I see the game has started. What's the big stink? LH: 球赛刚开始。你说这儿有臭味? 我没有闻到什么臭味呀! LL: No, I don't mean your apartment is stinking. I was asking why the soccer players are making a big stink. Big stink means making a big fuss or complaining. LH: 噢,你是问电视上这些球员在吵什么?嗨,美国队踢进了一个球,可是没有得分,因为裁判判定失误,所以就吵了起来。 LL: So, the players are mad, and the U.S. soccer coach is making a big stink by arguing with the referee. LH: 是啊, 美国队个个气得火冒三丈。美国教练通常比较低调, 这次也忍不住跟裁判争执,表示强烈不满。 LL: Yeah, but I don't think making a big stink about the call is going to change the referee's mind. LH: 我也这么想呢, 大吵大闹是不会改变裁判的决定的,还不如就算了, 接着比赛就好了嘛。 LL: This reminds me of when I played baseball as a kid. Every once in a while a parent would get upset with the umpire and make a big stink. LH: 这不仅是你小时候打棒球的情况,现在也是那样。美国家长特别重视孩子的体育活动,有比赛必到现场,为孩子打气。觉得不公平还会对裁判大喊大叫。 我父母只有在我学习成绩不好的时候才会严厉批评。 LL: Li Hua, weren't you the perfect student? I can't imagine your parents having anything to make a stink about. LH: 谁说他们不生气?我上中学的时候, 有个学期我的数学成绩很差。 我父母就特别生气。这对他们来说才是件大事。 LL: Well, they had your best interests at heart. Say, you know what I want to make a big stink about now? LH: 我当然知道他们是为了我好。You want to make a big stink?有什么事让你不满意呀? LL: Where is the snack food? You can't watch soccer without having some snacks. LH: 嗨,你们美国人呀,看球就非得吃零食。不过,这不是什么大事。You don't have to make a big stink。 厨房里有好多吃的,你自己去拿 吧。 ******* LL: Have some chips, Li Hua. Hmm...it looks like the U.S. is getting creamed. LH: Creamed? Cream不是奶油吗? LL: No, creamed mean getting beaten. And badly. LH:噢,creamed在这里的意思是被打败,而且是惨败。 LL:That's right. Say, Li Hua, why are you rooting for the U.S. team, anyway? LH: 我为什么帮美国队呀?你忘啦,中国队在亚洲地区赛中输给了科威特队, 根本没有资格参加世界杯赛。 LL: Oh, yeah, I remember that. They were creamed pretty badly - Six to one, as I recall. LH: 没错,输给科威特六比一!别说了, 一提起中国队的惨败, 我就伤心。 所以现在我持美国队, 因为我在美国留学, 可没想到美国队也要输了。The US team is going to be creamed! LL: The Czech Republic team is really good. I am not surprised the U.S. is getting creamed. LH: 美国队看来是输定了,我们别看球了。出去玩吧。 LL: It's a nice day, Li Hua. Let's go out and play some badminton. LH: Larry,打羽毛球 你可不是我的对手, 说不定会被打得一败涂地呦。I'm sure you'll get creamed. LL: I tell you what, Li Hua, if you cream me at badminton, I promise... LH: 你保什么? LL: I promise not to make a big stink about it! 今天李华学到了两个常用语。一个是make a big stink, 意思是大吵大闹、表示强烈不满。李华学到的另一个常用语是to be creamed意思是被击败。 /200809/48620。

我跟我朋友一起去河边。 Incorrect english:“I with my friends went to the river.”Correct english:“I went to the river with my friends.”解释:现在我们讨论的是“somebody does something with somebody”句型。汉语词序是“somebody with somebody does something'’的句型时,英语却是“somebody does something with somebody'’;英语里的“with somebody'’应位于谓语后面,而不是谓语前面,这与汉语恰恰相反。 Examples:“I ate lunch with my brother today.”OR“I ate lunch today with my brother.”“John will go fishing with his father.”注意:这条规则适用于各种不同对象,及过去、现在、将来等不同时态。。

本节目由《看老美》摄制组授权发布!在南加州圣盖山的圣盖河里,沉淀着雨水从山体上冲刷下的金子,也积淀着象亚历山大#12539;丹尼尔这样的年轻人寻金的梦。亚历山大目前还在找工作,但这并不妨碍 他隔三岔五地和朋友一道来这里淘金。远离洛杉矶市区的喧嚣,和朋友一道享受安静的时光,虽不求一夜暴富,却总有那么一丝找到不凡真金的希望…近年来,在新西兰,澳大利亚,南非,威尔士,加拿大,和美国西海岸的一些州,淘金已经成为一种户外活动了,特别是淘沙金。扛个带有细密滤网的金属盆,带点儿干粮,咱们都能去山涧里找金子去。通常被淹埋的河道是沙金埋藏的地方。抓几把金光闪烁的沙子,到河水里滤过,盆里剩下的就是金子了。相对于四周的群山绿树,和脚下淙淙的流水,这点金子,不过是大自然的点缀罢了。建议那些把金子放在举足轻重地位的人,到山里来淘淘金,也顺便清理一下他们被金子扭曲的神经。 /05/70930。

243. 那囚犯的处死引起了诸多公众谴责。 [误] The prisoner\'s execution has caused a lot of public censure. [正] The execution of the prisoner has caused a lot of public censure.注:英语的属格有两种用法:一为主格作用(Subjective Possessive)。一为宾格作用(Objective Possessive)。例如 She has come to sing his praise. (她来赞美他。)是宾格作用。She doesn\'t want his praise.(她不要他赞美。)是主格作用。说 his praise(他的赞)用作主格作用是不会有误解的,但说 his praise(赞美他)用作宾格作用,把属格变成了宾格,就令人费解了。这两种作用在文字上是没有分别的,读者要从意义上才能加以辩明。如上例句中所说的 the prisoner\'s execution,意为处死囚犯,当然是宾格作用,因为被人处死,是被动,决不可能变成囚犯自己处死的,所以不能说成 the prisoner\'s execution,只能改用 of 的造句而说成 the execution of the prisoner,因为用 of 的造句多是表宾格作用的,例如 the choice of himthe act of choosing him.(选择他)。如说 his choicethe person or thing he has chosen(他所选定的人或物),就是主格作用了。 /200810/53008。

我们今天还要讲由很普通的一个词组成的习惯用语。这个词是whole。Go whole hog。这儿有hog这个词。也许有人说因为hog解释;猪;,所以go whole hog意思一定和猪有关。不对。因为hog在好几百年前可能是银币的俗称,所以这个习惯用语是关系到钱的。让我们通过下面这个例子试着理解go whole hog。它说的是一对克勤克俭的夫妇终于买了一辆豪华的Mercedes牌汽车的事情。顺便告诉大家Mercedes牌汽车是最名贵车子之一。例句1: My wife and I worked hard all our lives and put three kids through college. Now we have a little money. Weve always wanted a good car so we went whole hog and bought a Mercedes.这段话说的是:我太太和我一生勤勤恳恳,供三个孩子读完了大学。现在我们手头有了点儿钱,我们一直想要一辆好车,所以我们就乾脆就买了一辆Mercedes。从这段话里我们可以体会到go whole hog的含义是乾脆彻底地做一件事,常常是不惜重金购买一件朝思暮想的东西。我们要学的第二个习惯用语是:the whole nine yards。Yard,它是长度单位;码;。那么 the whole nine yards是不是整整九码呢?这究竟有什么内在意思呢?关于这个习惯用语的出处人们说法不一。有人认为以前一匹布的长度就是九码。也有人说裁缝制作一套西装就得用上整整九码料子。这个习惯用语不论出处是什么,但是意思都类似于go whole hog。让我们一起来听有关某篮球队争取篮球明星的一段话,当前篮球大明星的年收入都在好几百万美元。他们的要价之高使篮球队招聘好手很费劲儿。好,让我们边听边体会go the whole nine yards在其中的意思。例句2: This player wanted three million dollars a year. Thats twice as much as the team wanted to pay. But they really needed him so they went the whole nine yards and paid him what he asked.这段话说:这位球员要三百万美元的年薪。这是球队想付的薪水的两倍,但是他们实在需要那位球员,所以就竭尽全力地满足了他的要求。可见go the whole nine yards意思就是;为了达到某一目的而竭尽全力;。我们今天要学的第三个习惯用语是:a whole new ball game。 A whole new ball game是个相当新的习惯用语,大约起始于七十年代初。你当然会想到这个习惯用语起源于体育运动,但是如今却被应用到生活的各方各面,也包括政界。好,我们来听关于共和党人竞选参议员席位的一段话,体会一下a whole new ball game在其中的意思。例句3: The Republicans were having a hard time finding anybody to run against this popular senator. But now hes retiring so its a whole new ball game;many people want to run for the job.这句话说的是:共和党人原先很难找到人跟这位深得人心的参议员竞争,但是如今他要退休了,局面大为改观,许多人都想竞选这个职位。起先人们对竞选这个参议员席位退避三舍,后来又趋之若鹜,人们彻底变换行为方针的原因就是他们的劲敌退出竞争了。所以a whole new ball game意思就是形势发生变化,你必须转变策略以适应新情况。 /165808。