德阳半永久定妆培训安解答

明星资讯腾讯娱乐2020年01月23日 10:03:29
0评论
A major reason why many cancers are so dangerous is that they metastasize. This means that instead of staying in one place, the cancer cells migrate from their original site to other parts of the body. No wonder that scientists are busy studying the mechanism that enables cells to move around, in hope of finding a way to control this migration.癌症的危险因素主要在于癌细胞转移。换而言之,癌细胞不会老实地待着,可以从原发部位转移到身体其他部位。科学家苦心研究转移细胞的原理,希望能抑制癌细胞“迁移”。Whether it’s an immune cell going off to battle infection, or a cancer cell making its way to a new area of the body, the underlying mechanism for its movement is the same. All non-blood cells are surrounded by a fibrous material known as the extracellularmatrix. Anyway, cells on the go use a point-to-point adhesion system, which functions like tiny hooks, to grab the materials that make up the extracellularmatrix.无论是“冲锋陷阵”抵御感染的免疫细胞,还是在“迁移”的癌细胞,它们运动的基本原理是相同的。除了血细胞,其他细胞均由纤维物质细胞外基质包围。移动的细胞采用点对点附着体系,就像小钩一样捕捉构成细胞外基质的物质。So, basically, in order to move, a cell climbs hand-over-hand along the extracellularmatrix until it reaches a blood or lymphaticvessel and penetrates it. From there, it’s smooth sailing. By the way, the thinner walls of lymphaticvessels are easier to penetrate, which is why examining lymph nodes plays a major role in cancer detection.基本而言,细胞顺着细胞外基质移动,一旦发现血管或淋巴管,穿透血管和淋巴管,这样就畅通无阻了。因为淋巴管壁很薄,极易穿透,所以通过淋巴的检查可以诊断癌症。The trick then, is not only to figure out all the factors that affect the chemical reactions that enable cells to move around, but also to figure out how to control these reactions selectively. Because cell movement is necessary for healing wounds and fighting off diseases, stopping it completely isn’t an option. Instead, scientists will have to figure out how to block movement in select locations, like in the extra-cellular matrix around growing tumors.而关键不仅仅是找出所有因素影响细胞自由运动的化学反应,还要明白如何能有选择地控制化学反应。因为细胞运动对于伤口愈合和抵抗疾病都至关重要,完全抑制细胞运动并不可取。科学家必须解决如何抑制某些部位的运动,比如恶化的肿瘤周围的细胞外基质。 /201303/229383

  

  。

  A male polar bear is searching for a mate. Willing females are few and far between. And the sea ice some of which he travels will soon melt and vanished. Hes running out of time to find the mate in this frost frozen desert.一只雄性北极熊正在寻找一位伴侣。无奈美女们少之又少。海冰的融化导致旅程将很快到达终点。他走了很长时间才能在这个冰冻荒漠找到伴侣。Ten miles ahead, a single female without companies is exactly what the male is seeking. He seems to relish her scent even though shes miles away. This is an exciting prospect. Shes clearly giving off the right signal. He locks onto her tracks eager not to lose her trail. Its easier to track in a compacting snow of her footprints. This pursuits can last for days. The female eventually comes into field. Search is finally over. Could the female only half his wait, this must be a neracking encounter. The male could kill her if he chooses. But he has other intentions. And she is y and willing. She leads him to higher ground. It seems that courting polar bear prefer privacy, often leaving the sea ice and heading for the hills to avoid the prime eye of the rival males who might disturb them.前面十英里,确实有一位没有男性追求的单身女性。虽然相隔数里,但他似乎很欣赏她的气味。这是一个令人兴奋的预兆。很明显她发出了合适的信号,他跟上她的行踪渴望不失去她的踪迹,这就更容易追踪压实的雪上她的脚印了。这场恋爱追逐能持续数天之久。她最终进入地盘,而追逐终于要结束了。似乎这位女性好像只有5成的几率是在等他,这肯定是一个蹩脚的相遇。如果选择,男性可以杀死她,但是他有其他的意图。她已经准备就绪并带他到更高的地方。看来求爱的北极熊更喜欢隐私,经常离开海冰来到山里来避免主要竞争对手的打扰。注:听力文本来源于普特 201201/167131

  Imagine a situation where a person has needlessly been injured by another. The injured person is naturally hoping for some help. Instead, the cruel one who injured that person starts shouting terrible, insulting words. Thus, the victim has now been injured both physically and emotionally. It is a kind of double injury, making an aly bad situation become worse.想象一下,如果一个人毫无理由地被另一个人弄伤了。这个受伤的人自然希望得到一些帮助。但是恰恰相反,这个冷漠的人还向这个受伤的人大声恐吓,说一些侮辱性的话。结果,受害人身体上和心理上都受到了伤害。这是一种双重伤害,使本已糟糕的情况变得更糟。Now, to use this expression as an idiom, there has to be a situation in which something bad caused by another person becomes worse because of them. There need not be any actual physical injury, and no one may actually be speaking insulting words. However, it is clear someone feels injured in some way, and that injury is being increased, not lessened. For example, if a friend breaks your favorite dish, that is a kind of first injury. If that friend then criticizes you for having cheap, easily broken dishes, that is adding insult to injury.这种表达方式作为一个成语来使用,是指某人在做出糟糕的事后把情况弄得更糟。在这种情况下,不一定造成什么身体伤害,也不一定有什么侮辱性的语言。但是,的确有人因某种方式受到了伤害,而且伤害非但没有减少而且还加重了。例如,如果有朋友打翻了你最爱的碗碟,你会感到伤心。但是如果那个朋友接着讽刺你专买那些便宜的和容易破碎的碗碟,这对你而言可就是雪上加霜了。201203/176156Tired of the earth scenic sites .厌倦了地球星系的各种景观。The Himalaya is not high enough.喜马拉雅山还不是很高。The grand canyon too small.大峡谷也太小。Try the red planet for sightseeing on the enormous scale.那就试试领略这颗红色行星巨大规模的风景吧。Thanks to our shuttered by spacecraft.感谢我们乘坐的宇宙飞船。Mars is opening up like never before.呈现在我们面前的是火星前所未有的景观。There are real landscapes that humans will one day mavelled in person.这些真正的景观,人类总有一天会亲自涉足欣赏。You know if you going to the Mars you would go for scenery right you mean neglect one for the culture you neglect one for the climate so you little want to go for the scenery.你知道如果你去火星看风景,对你而言意味着忽视文化,忽视气候,所以你只是想去那边领略美景。One thing that people forget is that when we landed on Mars we have to go to place that is safe safe equals pretty smooth than flap.而别人通常会忘记的是当我们登上火星,我们首先要去的是非常安全的地方。Here is bit of Mars thats anything but smooth flood .火星除了柔和的洪水没有别的。It is magnificant valleys marine.这是美妙的山谷。This titanic canyon system over 2500 miles long and 6 miles deep is probably the grand geological figure in the solar system.这个泰坦尼克峡谷系统2500英里长,6英里深,在太阳系里大概是最大的地质构造。Its clearly the red planet must see destination.非常明确就是这颗红色星球的必看目的地。注:听力文本来源于普特201205/180307

  Now from the Boston Museum of Science Sci-Tech Today on NECN.有线新闻波士顿消息。Youve likely heard of drug-sniffing dogs. Today we learn about the next wave of cargo screening. Researchers at the University of Sheffield are developing cargo screening ferrets to aid in the search of cargo for illegal substances. And joining us now from the Museum of Science Boston is Joanna Bunn. Thanks for joining us this morning, Joanna.我们都知道缉毒犬,但现在海关检查又有了新方法。来自英国谢菲尔德大学的研究人员正在研究利用新的探测器(robotic ferrets)帮助海关检验非法进出境物品。让我们欢迎来自波士顿科学院的Joanna Bunn。你好,Joanna。Good morning Lutoya.早上好,Lutoya。So what exactly are robotic ferrets?这款探测器究竟怎么样呢?Yes, these arent the cute and cuddly kinds that you wanna bring home. These robotic ferrets are being developed in the ed Kingdom currently. They are gonna be about 30 centimeters to a little under a foot long and are gonna be used to search cargo containers that we have at seaports and airports such as in Boston, Massachusetts.这些探测器并不是可爱的让人想要抱回家的小物件。它们正由英国相关部门研制,全长30厘米到1英尺,用于检测波士顿,马赛出塞州等地的海运空运集装箱。Ok, how will they work exactly?那么这些探测器效果如何呢?Well, the standard cargo container is 48-feet long and about 8-feet tall. It is stuffed full of boxes and cargo. Oftentimes theres just a little bit of room near the top which is where our robotic ferret comes in. The robotic ferret will be attached to the top of the cargo container and there will move around, using sensors that take advantage of laser and fiber optic technologies to look for particles of contraband such as nuclear weapons, biotoxins, drugs and even carbon dioxide.标准的集装箱长48英尺,高8英尺,里面堆满了盒子或箱子。通常只有集装箱的上面留有少量空间,这正是探测器要安置的地方。探测器附在集装箱的上方,并四处移动,利用激光和光纤技术探寻禁运物品的分子,例如核武器,生物毒素,毒品,甚至是二氧化碳。Wow! So what exactly are the benefits of using this type of robot?哇!那么使用这种仪器的好处是什么呢?Well, first we wanna reduce the number of time that Security and Customs Officials need to physically go inside these cargo containers and remove the items form inside. This is time-consuming and can potentially expose them to harmful materials that are within the containers.首先,我们希望利用这项技术能够减少海关人员进入集装箱的次数,以往,工作人员必须搬动货物并进入集装箱才能检验集装箱内的所有物品。这样做费力不讨好,还有可能使检验人员受到箱内物品的伤害。So briefly Joanna, when will the robot ferrets be available?那么,Joanna,这种仪器什么时候投入使用呢?Oh well, the researchers are hoping to have a prototype in about two years with possible deployment in about five years.研究人员计划在两年内制造出产品模型,可能的话在五年内投入使用。Joanna Bunn, thank you so much for educating us this morning. Join us every morning every Thursday morning at this time for Sci-Tech Today or log on to Museum of Science website mos.org.Jonna Bunn,谢谢你的介绍。观众们,欢迎您每周四早上同一时间关注我们的节目,或登录我们的网站www.mos.org。注:本篇文章英文来自普特论坛,译文属原创,,。201205/180695

  But they dont remember that the night before he missed three out of six foul shots that would have sealed the game for us, and we wouldnt have had to go to the fifth game. A normal player would have said, ;Oh, I cost us this opportunity, probably beat themselves up over it.; Michael, the next day that we played Cleveland got on the bus and said, ;Have no fear. Were gonna win this ball game.;但是他们不会记得前天晚上他罚失6次罚球中的3个,如果他没有罚丢,那我们就可以拿下这场比赛,而我们不会有去第5次比赛。一个普通球员会说,;噢,我的价值就是这个机会,没有我是不行的。;而迈克尔在第二天我们上了开往克利夫兰的汽车时说道:;不要怕。我们会赢得这场球赛。;;If we sit here and worry about what people think of us, then we dont have a chance. They still got to come through Chicago. Utah, Indiana, they still got to come through Chicago. I dont care what happens today, I dont care what happened in the other series. And they still got to come through Chicago. We will win game seven.;;如果我们坐在这里担心别人怎么想我们的话,那么我们就没有机会。他们必须打败芝加哥。犹他,印地安那,他们必须打败芝加哥。我不在乎今天发生什么,我不关心其他发生什么。他们必须赢得芝加哥。而我们将主宰比赛。;Indiana the ball. Michael a steal. MJ on the run, he will dunk the ball.印地安那持球。迈克尔抢断成功。乔丹一路奔袭到篮下,他即将扣篮。Michael was facing the ultimate elimination, lose, and end his career on a note of defeat. Despite Michaels promises, the Pacers led by 13 points early on. Then Michael led the Bulls on a furious rally.迈克尔面临最终选择,丢掉比赛,如果失败结束自己的职业生涯。尽管迈克尔承诺过,步行者队已经领先13分。然而迈克尔会带领公牛队最终取得胜利。Circled, hes loose, driving, and dunks the ball, a foul!他标志性的长驱直入,并将球扣入篮筐,这时裁判鸣哨判罚对方犯规!It was the kind of run that had led the Bulls to their five previous championships. But there was still a half of basketball to play.这引领了公牛队第5次的冠军。但他们还有一半的比赛要去争取。You were in the conference finals. In the seventh game, we were down going into the fourth quarter. And I thought maybe, maybe this is it. maybe weve had the last hurrah. But something rose up in these players, led by our hero.你是在东部决赛中。在第7场比赛中,我们进入第四节。我想或许,或许这就是它。也许这是我们最后的乐土。但这些球员却斗志昂扬,因为由我们的英雄指引。注:听力文本来源于普特201201/169273

  

  Shanghai football club invests heavily in big-name foreign players. CNNs Stan Grant reports.上海足球俱乐部重金投资大腕外国球员。美国有线电视新闻网斯坦;格兰特报道。 This is less to do with sport and more to do with the back room dealing, is more to do with business really. It has all come about because the owner of the club or the majority stake holder here has put in about 100 million dollars, he was expecting to lift his share, the moment he has about 28 percent share of the club, Shanghai Shenghua, he expected to lift that to about 70 percent. That hasnt happened. The other stake holders havent moved on that. He is now threatening to simply withdraw a lot of the funding to only pay his 28% share of the overall cost of the club. That is of course no way near covering the cost of Nicolas Anelka and Didier Drogba. Didier Drogba came here about six weeks ago. It was an enormous fan fair, huge crowd at the airport. At pay cheque is about 300 thousand dollars a week. Now Zhujun who is person who is paying the wage here withdraws that money, there is no way that Shenhua be able to cover those costs. That would mean that Anelka and Drogba would simply wouldnt be paid. They have very very little future remaining in the club. How seriously to take this patrick, a lot of speculations in Chinese media, this is just a business ploy, this is an attempt to try to strong on the other share holders into relinquish and allowing the increase in the share of the company that the major backer is demanding. But it is still to play out at this moment Drogba is out of the country, he is actually in the UK at this moment, catching up with friends and family and former players in club Chelsea. 这件事与其说是与运动有关,勿宁说是场黑幕交易,更是实际的商业行为。这都是因为俱乐部老板或者说最大的股东已经投入1亿美元,他曾经期待增加股份,他此时拥有大约上海申花28%的俱乐部股份,他期望达到70%。不过,此种情况未曾发生。其他股东没有朝这个目标行动。现在,俱乐部老板威胁,为了付他占全部俱乐部成本的28%股份,他要撤回大量资金。当然也没有要付德罗巴和阿内尔卡的费用的迹象。德罗巴六周前加入的申花队, 在迎接他的机场举办了盛大的粉丝集会,人潮蜂拥。他的周薪大约是30万美元。现在申花付这笔工资的老板,朱军撤出了这笔钱,于是申花没有能力付这些费用。这便意味着德罗巴和阿内尔卡可能拿不上他们的薪水。如果继续留在俱乐部,他们几乎没有任何未来可言。中国媒体对此有许多猜测,这就是一个商业策略,企图对其他股东施加,迫使其让渡股权,以此增加主要幕后持者对公司股份的占有额。至今仍然没有比赛,德罗巴离开了中国,他此时在英国,和家人,朋友,以及切尔西队的前队员在一起。 Stan, this is very quickly, you know, is this to a world to move on or to leave, how would this affect the development future development of the game in China, would be a huge blow, would it not. 这是一个人员来去都非常迅速的世界。然而这将影响这一运动在中国的未来发展,对其产生巨大打击。 Huge blow, a huge blow to the credibility of football in China, its aly seen as widely corrupt and under-performing league. By attracting players like Didier Drogba, they are hoping to boost the profile and be able to attract other international stars as well. If it cant pay their wage, and the people like Drogba and Anelka walk away, it is going to be very hard alluring anyone else to a competition that simply lack credibility. 巨大的打击,足以毁掉中国足球的信誉,大家已将中国足球队看作是普遍腐败,并且水平欠佳的团队。本来通过吸引德罗巴这样的足球运动员,中国足球队希望提升形象,并能够吸引其他国际大腕球星。如果这些球星的工资不能保,象德罗巴和阿内尔卡人就会离开,那么缺乏信誉的一个比赛组织将很难再吸引任何人。 201209/198147

  

  

  • 365知识阿坝州学纹绣去哪里好
  • 广元纹绣 学校
  • 眉山PCD纹绣培训学校哪家好网上报
  • 天涯信息巴中新起点化妆纹绣培训半永久性化妆漂唇术培训
  • 百度互动眉山高级纹绣
  • 简阳市哪里有好的纹绣学校
  • 广汉市学漂眉多少钱爱活动
  • 中医报广元韩式半永久学习班
  • 德阳韩式半永久绣眉学校
  • 内江纹绣培训班乐视门户
  • 成都臻美国际纹绣学校纹绣培训怎么样好吗
  • 度知识阿坝州纹绣眉型培训学校哪家好
  • 成都/SOSU首秀培训学校韩式雾状眉纹美瞳线培训QQ健康成都/素秀学校在哪里
  • 重庆韩式半永久纹绣培训学校哪家好
  • 资阳学韩国彩妆多少钱
  • 宜宾韩式半永久化妆绣眉培训学校
  • 快问解答南充韩式半永久化妆学习
  • 南充学纹眉
  • 成都雅高职业技能培训纹绣学纹绣价目表多少钱
  • 巴中纹绣师培训班
  • 遂宁美丽俏佳人化妆学校学眉妆眼妆水雾眉多少钱
  • 365卫生成都/雅高国际纹绣学校学习韩式半永久雾眉毛多少钱
  • 搜医社区巴中纹绣最好的学校爱指南
  • 成都/国际纹绣培训学纹绣绣眉培训多少钱飞度互动遂宁飘眉培训学校哪家好
  • 搜索问答绵竹市半永久学院时空信息
  • 巴中哪里学习纹绣最好
  • 绵阳韩式半永久眉毛培训
  • 成都/成妆影美教育培训地址官网在哪里
  • 甘孜藏族自治州pcd纹绣学校
  • 崇州市美甲纹绣师
  • 相关阅读
  • 成都/素绣半永久国际纹绣学校眼妆多少钱
  • 挂号对话四川半永久化妆培训班
  • 南充顺庆纹绣培训收费多少贵吗
  • 安心生活广安半永久性化妆绣眉培训学校
  • 成都/素绣半永久国际纹绣学校做韩式水晶唇多少钱咨询新闻
  • 成都/大华纹绣韩式半永久化妆培训学校地址官网在哪里
  • 豆瓣新闻绵阳PZ国际韩式半永久纹绣绣眉培训好吗
  • 重庆赴韩半永久化妆培训
  • 四川省高级纹绣培训
  • 龙马解答内江纹绣学校哪家好华指南
  • 责任编辑:京东面诊

    相关搜索

      为您推荐