天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

郴州妇幼保健院男科专家大河口碑

楼主:国际指南 时间:2019年10月21日 06:51:14 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
I wish you would pay more attention in your class; your head is always in the clouds.希望你上课能再专心一些,你总是不知道去哪里“云游”,老爱走神。英文里“head in the clouds” 十分形象,头脑在云里雾里,说的就是不专心,思绪乱飞,走神啦! /201301/223334Todd: So Tres, you said when you were younger, you took many family car trips.托德:特雷斯,你说过你年轻时曾有过很多次家庭驾车旅行。Tres: Oh yes. You can say I grew up in the car. Wed take road trips from Oklahoma (state of Oklahoma) to say Florida or Georgia, Mississippi. Wed even drive up north to New York, and Ive taken road trips to Colorado, and Seattle Washington. Inside the car, when Im with my brothers and sisters, sometimes wed fight but most of the time wed play various games. For example wed count the license plates.特雷斯:是的。可以说我是在车里长大的。我们会开车从俄克拉荷马州前往佛罗里达州或是乔治亚州和密苏里州。我们也曾开车北上前往纽约,我曾开展过前往科罗拉多州和华盛顿州西雅图市的公路旅行。我和哥哥在车里的时候会互相打闹,不过大多数时间我们会玩各种游戏。比如我们会数车牌。Todd: So license plates are the, like I.D. on the back of a car.托德:车牌是指车后面标的I.D.这种吗?Tres: Right. I.D. on the back of a car, and depending on the state, the license plate changes. So we try to see, how many states we can count. And who every got the most states by the end of the trip of course would win. Wed do other things, for example, my parents always made sure that we visited historical sites to learn about the local culture of the area. And wed also try the local foods that existed. So whenever wed drive to the south, for example, if we drove through Louisiana, wed try Cajun food. Which is full of gumbo (which is another word for okra), and rice, and Cray fish (which is sort of like a lobster).特雷斯:没错。是车后面标的I.D.,不过不同的州车牌标识也会不同。所以我们会比赛看我们能数到多少个州的车牌。在旅行结束后记录到最多州的人就是胜利者。我们也会做其他事情,比如我的父母会确保我们参观了历史古迹,这样我们就能了解当地的文化。我们也会尝试当地的食物。所以每次我们开车去南部旅行时,举例来说,如果我们去路里斯安那州旅行,我们就会吃卡真风味美食。卡真食物以秋葵(这是秋葵的另一种说法)、米饭和螯虾(与龙虾类似)为主。Todd: Sounds good. Its spicy?托德:听起来不错。卡真食物是辣的吗?Tres: Oh yea its very spicy. Very very spicy. So we had a lot of fun times in the car.特雷斯:是,非常辣。非常非常辣。总的来说我们会在车里度过很多愉快时光。Todd: So did you have some bad times in the car? Did you fight with your brothers and your sisters?托德:那你在车里有没有不愉快的时光?你会和你的哥哥打架吗?Tres: Occasionally we would fight. I was the youngest of three, so I always lost. So it was very hard. And I had the middle seat. So if my older brother fought with my older sister, then I was stuck in the centre.特雷斯:有时我们会打架。我是三个孩子中最小的,所以我总是输。这非常困难。我坐在中间,如果我哥哥和我打架,那我就会被困在中间。Todd: Not fun.托德:这可不好玩。Tres: Not fun at all. But we hardly ever fought and I would say the road trips were a lot of fun.特雷斯:一点儿也不好玩。不过我们几乎不打架,所以我们的公路旅行有很多乐趣。Todd: Yeah. I took a lot of road trips with my family I remember them very fondly.托德:好。我也和我的家人一起进行过公路旅行,在我记忆中这些旅行非常美好。 译文属 /201412/350096经典句型:Ill check now. 我要结账。A:Ill check now.甲:我要结账。B:This is your bill.乙:这是您的账单。A:Here the money.甲:给你钱。B:Thanks.Have you had a good time? 乙:谢谢。您吃得偷快吗?A:Yes. Thank you for your service.甲:是的。感谢你的务。经典句型:Lets go Dutch. 我们AA制吧。A:This will be my treat.甲:我请客吧。B:Lets go Dutch.乙:我们AA制吧。句型讲解:结账的时候,如果想主动付账,可以说I will check.This will be my treat.Let me pay. /201501/352087

Jessica 在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是吴琼要问的:扫货。Jessica: Wuqiong, 明天我们去吃火锅好不好?WQ: 火锅儿?好吃! 可...我没钱.Jessica: No money? You told me you got a scholarship!WQ: 奖学金是拿了,可我一高兴就拿去扫货啦!Jessica: 扫货?WQ: 就是 buy a lot of things!Jessica: Oh! You went on a shopping spree!WQ: shopping spree?Jessica: Right! Spree is spelt s-p-r-e-e. Going on a shopping spree means you spend a lot of money during a single shopping trip. 头脑发热,看什么都买。WQ: 对! I went on a shopping spree after getting my scholarship money! 我那天疯狂扫货,一分钱都没留下!Jessica: But do you really need all the things you bought on the shopping spree?WQ: 说实话,好多东西都用不着,可我当时就是那么烧包!烧包你懂么?就是看着手里的钱难受,非把它花出去!Jessica: Haha! Actually, in English, we have a similar expression--your money was burning a hole in your pocket.WQ: My money was burning a hole in my pocket? 钱把衣兜烧了个窟窿?这的确跟“烧包”很像!Jessica: Wuqiong, next time your money is burning a hole in your pocket, take me with you! Ill make sure we only go window shopping!WQ: Window shopping? 买窗户?Jessica: (Chuckle) No. Window shopping means we only look at the window displays, without really buying anything!WQ: 哦,就是光看不买! 这个好,省钱!Jessica: 对! Now tell me what youve learned today!WQ: 第一,扫货叫go on a shopping spree;第二,烧包叫money is burning a hole in ones pocket;第三,光看不买是window shopping! /201303/230164

A: 欢迎大家来到这期的美语训练班! 我是杨琳!B: 我是Mike! 杨琳,来告诉大家今天都要学什么?A: 没问题! 今天,我们要聊聊随大流,看看美国办公室的着装标准,还要告诉你怎么说能说会道!B: Oh you mean good at negotiating? Dear audience, you dont have to look anywhere else...A: 哈哈,就你? 你不是才问我怎么跟领导谈涨工资吗?B: Hey! Dont give out my secret!A: 好了好了不开玩笑了! 我们言归正传,赶快来进入第一个单元,learn a word!Learn A Word 1599 donor今天我们要学的词是 donor. Donor is spelled d-o-n-o-r, donor. Donor 是捐赠者的意思。Mitt Romneys campaign offered some supporters the opportunity to fly with the candidate on his charter plane as a donor prize. 罗姆尼竞选团队说,某些持者可以乘坐罗姆尼的专机,做为对竞选捐赠者的奖励。在美国,More than 100 million Americans are registered organ donors, but its not enough to keep up with the demand. 注册登记的器官捐赠者有一亿多人,但还是供不应求。Sixteen states offer tax incentives to organ donors, but a recent study found that these sweeteners arent working. 美国有16个州对器官捐赠者提供税收方面的优惠,但是最近有研究发现,这些鼓励机制没有作用。好的,今天我们学习的词是 donor, donor, donor....A: 哇! 美国总统候选人为了竞选,真是不惜血本呀! I would totally want to ride in Romneys charter plane!B: Thats for sure! But youve got to be a major donor for that to happen!A: Yeah...I will leave that task for rich folks. 不过话说回来,你的涨工资任务进行的怎么样了?B: Oh that...I mean, I think I should ask, but I dont think Im the most persuasive guy here....I always hesitate before I go into Sashas office...A: 哈哈,我就知道! 今天我特地挑了一集美语怎么说来教教你怎么变得能说会道! 赶快来听吧!How to say it in American EnglishJessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是琼燕要问的:能说会道。Jessica: Hi, Qiong Yan! I heard there was a riot in your office...QY: Riot? 哈哈,没那么严重,其实就是我们这些小白领一块儿找经理谈判,要求涨工资!Jessica: And did you get the raise?QY: Yes! I didnt expect management to give in,不过我们的谈判代表是一个特别能说会道的人,我估计,经理是被他侃晕啦! 哈哈! 对了,在美语中要怎么形容一个人能说会道呢?Jessica: You can say someone has a silver tongue, or someone is silver-tongued. It means a person can clearly and effectively express himself and convince other people.QY: I see. So, thanks to my silver-tongued co-worker, we got the raise!Jessica: Congratulations!QY: 其实,仔细想想,这次也不全是因为这个同事能说会道。经理以前老说大家工作努力,应该涨工资,可都是光说不练! 所以他这次也自觉理亏!Jessica: So hed been paying lip service to you!QY: Pay lip service? Lip 不是嘴唇么?我知道了,pay lip service 就是用空话安抚别人,对么?Jessica: Thats right. Managers at your company must have said how much they appreciated all your hard work, but if theyre really impressed by what youve done, they should have given you a raise aly! Their insincere appreciation is lip service.QY: 没错! 以前经理还老说公司财政紧张,所以大家都应该持公司,暂时不要涨工资,可我听说,他自己的工资涨得可带劲了!Jessica: Ah! This is a textbook example of ;talk the talk, but not walk the walk.; 说一套,做一套。QY: 真气人,If they talk the talk, they should walk the walk! 怎么能搞双重标准呢?Jessica: Well, Im just happy you guys got what you wanted. You should be proud of yourselves!QY: 今天我们学了,形容一个人能说会道,用silver tongue; 说空话是pay lip service; 说一套,做一套是talk the talk, but not walk the walk.B: Yeah. I have this friend back home who works in the banking industry. One time he got a speeding ticket from the policeman, but ended up selling the policeman a saving account at his bank! Now THAT is a silver-tongued dude.A: 阿,真是! 我觉得那些在里工作的人都是这样! 个个能把死的说成活的! Isnt this how the financial crisis started?B: Exactly! Plus, since the banking industry is very profitable, a lot of people were trying to follow suit and get rich.A: 哈哈,也没那么夸张吧! 不过呢,你刚才提到了一个很好的词儿,follow suit! 咱们来听听今天的words and idioms, 学学这个习惯用语怎么用!Words and Idioms 989美国习惯用语第 989讲。我是杨琳。M:我是Steve Baragona.今天中午我忽然想吃麦当劳,由于很久没去,我看到他们的菜单时有些吃惊。我印象里的麦当劳都是些不健康的快餐,汉堡,薯条什么的,但是现在,菜单里多了全麦麦片,水果片,沙拉等等选择。这种改变可以用一个习惯用语来形容,那就是:M: Follow suit. Follow is spelled f-o-l-l-o-w, and suit; s-u-i-t, suit. Follow suit.大家都知道,follow是跟随的意思,而suit,可以指扑克牌四种花色里的任意一种,两个词连起来 follow suit,跟着出同样的花色,引伸为“效仿,跟着做”。就像上面的例子里,随着人们健康意识的提高,越来越多的餐厅纷纷推出健康的低卡路里菜单,连麦当劳都没落下。All the restaurants started to offer healthy food items. McDonald felt they needed to FOLLOW SUIT. 在下面例子里,我们要讲讲casual Friday的来历,让我们一起来听一听:M: ;Who wants to have to wear formal business clothes every day? For many employees, Friday is when you can dress casually. You might even be allowed to wear jeans. It seems the trend began in California in the late 1990s. Before long, workplaces throughout the U.S. copied the practice. Other countries have been FOLLOWING SUIT ever since. ;[这段话是说: 谁想每天都穿正装上班呢? 对很多人来说,星期五就是能穿便装的日子,或许你还能穿牛仔裤呢!这个潮流似乎是90年代末从加利福尼亚州兴起的。不久,美国各地的公司都开始实行这种做法,其他国家也纷纷效仿。]这个Casual Friday就是星期五便装日! 谁都不希望每天西革履的。由于燃油价格上涨,美国的西南航空公司最近宣布,往返机票价格上涨4到10美元。业内观察人士说,其他航空公司很可能会follow suit 跟着涨价。好的,我们再来听听刚才那段话:M: ;Who wants to have to wear formal business clothes every day? For many employees, Friday is when you can dress casually. You might even be allowed to wear jeans. It seems the trend began in California in the late 1990s. Before long, workplaces throughout the U.S. copied the practice. Other countries have been FOLLOWING SUIT ever since. ;人身攻击在美国社会是一件绝对不被接受的事情。在下面的例子里,咱们要去看看一个广播主持人中伤别人之后,给他自己带来了什么样的后果:M: ;The radio entertainer made a habit of making rude comments. Perhaps thats why his talk show was so popular. But when he insulted a woman repeatedly on the air, people from across the country complained loudly. Before long, one of his advertisers withdrew its support. Then another FOLLOWED SUIT. Soon the majority had done the same, leaving the show with few sponsors. ;[这段话是说:这名广播节目主持人一贯以言辞犀利著称,也许这就是为什么他的谈话节目那么受欢迎。不过当他多次在节目中对一名女士出口不逊后,很多地方的听众都表示不满。没过多久,他的一个广告商就不再持他了,随后,另一个也撤走了对节目的赞助。很快,大多数广告商都选择退出,整个节目没剩几个赞助人了。]不久前,美国著名体育频道ESPN就解雇了一名员工,原因就是他使用了侮辱性的语言来形容冉冉升起的亚裔篮球明星林书豪。这确实说明,言论自由是要在有框架内的自由,并不是毫无限制的随便乱说。好的,让我们再来听听刚才那段话:M: ;The radio entertainer made a habit of making rude comments. Perhaps thats why his talk show was so popular. But when he insulted a woman repeatedly on the air, people from across the country complained loudly. Before long, one of his advertisers withdrew its support. Then another FOLLOWED SUIT. Soon the majority had done the same, leaving the show with few sponsors. ;今天我们学习的习惯用语是follow suit, 意思是效仿,照做。A: 原来,casual Friday是在加州兴起的! 加州人民的风格确实很随性! 我原来就在加州上学,记得毕业的时候,校长穿着 flip flop,人字拖就来给我们颁学位了! 这也许就是加州风吧!B: Haha, that definitely sounds like it! I guess in public schools theres usually no strict dress code. But things change when you come into the workplace!A: Exactly! 特别是DC! 一上地铁一片黑蓝灰! 每个人都穿西装!B: Yeah, we are lucky that we dont have to wear business formal in our office! In todays business etiquette, the management team is talking about proper dress code in the company, lets go and take a look!礼节美语Dress Code I公司高层开会,老板 Frank 建议,规定着装标准,不能太随便。Frank: Good morning everyone. Thanks for being on time.Gary amp; Penny: Good morning, Frank.F: Weve got a whole bunch of topics to go over today, but lets start with a simple one: our companys dress code.G: We have a dress code?F: Well...if we didnt have one before, Im instituting one, starting now.P: What exactly does this mean?公司老板 Frank 说,首先讨论着装要求,dress code。Gary 觉得奇怪,不知道公司什么时候有了 dress code. Frank表示,以前没有没关系,Im instituting one starting now. 就从现在开始定。F: Ive become concerned that we are getting a bit too casual. I was walking through the office the other day and some people were wearing shorts and T-shirts! I dont think that is appropriate office wear.P: Its true. Our standards have been going down. It used to be that we wore casual clothes only on Fridays, but these days it seems we do it almost everyday.Frank 原来是看到员工穿得太随便,a bit too casual. T恤衫,短裤,什么都有,不合适上班穿。Penny 承认,着装标准是有些下降,原来只有星期五不用穿得太正式,也就是常说的 Casual Friday, 可如今大家每天都穿得很随便。G: But Frank, dont you think maybe this isnt such a big issue? I mean, why does it matter what we are wearing? I think productivity is more important!F: Actually, I agree with you, Gary. Productivity is the most important thing. But I think what we wear is linked to productivity.P: In what way are they linked?F: Police officers wear uniforms, right? Its a symbol to both them and the public that they are serious about what they do.Gary觉得,穿着并不重要,重要的是工作效率,productivity. Frank 却认为,穿着跟效率之间也有密切联系。比如警察穿制,就是一个象征,a symbol, 告诉自己,也告诉大众,他们觉得自己的工作很重要。G: Youre the boss, Frank, so of course its your call...but I have to say, Im not so keen on this idea. I think neckties cut off blood circulation. Im much more in favor of a relaxed workplace environment.F: And for some companies a relaxed atmosphere might work. At Google they let you bring your dog to work! But we are a serious financial company with an image to uphold.Frank 的工作态度论并没有说Gray. 他说,youre the boss. Its your call. 你是老板,你说了算,但我还是主张有一个轻松的工作环境 Im in favor of a relaxed workplace environment. Frank 看来已经拿定主意,说轻松的工作环境适合某些公司,但他们是一家严谨的金融公司,with an image to uphold. 要保持公司形象。新的 dress code 是什么呢?我们下次继续听。A: 原来,公司经理Frank觉得公司的dress code 着装标准太过随意,a bit too casual. 作为一家严谨的金融公司,they have an image to uphold,要保持公司形象,而且他认为 what we wear is linked to productivity, 穿着与效率有密切关系。What do you think, Mike?B: I definitely agree with this manager, thats why I dress up for work everyday. I feel like when you are in business casual, you feel more like you are working. While in a T-shirt, you just feel you are chilling.A: Yeah, I guess what you wear IS linked to productivity for certain people. 像我这种自制力这么强的人,穿什么都效率高嘛!B: Riiiighhttttt. But seriously, almost everyone judges by what they see on the outside.A: Yep, beauty is skin deep, but first impressions do make a difference. 我们接着来听听老板Frank能不能说大家吧!礼节美语Dress Code II公司高层开会,老板 Frank建议,严格员工的着装标准,穿得不能太随便。公司主管 Penny 说,P: Im inclined to agree with Frank. You know that old saying: ;Dont judge a book by its cover?; Well, almost everyone DOES judge by what they see on the outside. I think we do need to present a more professional image.F: Some of the ladies may also have to tone down their attire as well. Clothes that are too revealing are not appropriate either.G: What exactly is acceptable and what is not?俗话说,Dont judge a book by its cover. 人不可貌相,可实际上,Penny 表示,几乎所有人都难免以貌取人 judge by what they see on the outside, 因此公司需要树立专业形象。Frank又说,女员工穿着也要 tone down 收敛,不能过于暴露,revealing, r-e-v-e-a-l-i-n-g, revealing 是暴露的意思。 那到底什么样儿才符合要求呢?F: Well, for the men its pretty simple. They should wear a button-down shirt with a collar and preferably a tie as well. Jeans are not acceptable.P: For the women Id say professional looking skirts or dresses that go down to at least the knee are acceptable. And blouses or shirts should not show too much skin.F: And of course, no sandals or flip-flops. Shorts are NEVER acceptable.P: Do you think members of the board should try to dress especially well?F: Yes I do. We are representatives of the company and we need to be a good example. Id say the men should try to wear a full business suit when possible.男人简单,无非是衬衫领带,不穿牛仔。女人则要穿职业女装,裙子过膝,上衣不能太露,一个字,professional looking 看上去要职业化。此外,凉鞋、拖鞋和短裤是万万不能穿的。Frank 还说,理事会成员代表公司,要以身作则,穿得更正式。G: Can we still have ;Casual Fridays?;F: (Chuckle) Sure, Gary...lets keep that tradition. But ;casual; cant be too casual. Id say jeans are OK on Fridays, but no T-shirts. Polo shirts or short-sleeved sports shirts are OK.G: So I guess we are going to need to send out a memo with these new guidelines. Some people arent going to be very happy about this.F: Well, we in management can lead by example.P: Actually, I kind of enjoy getting dressed up! Its fun!G: And I guess Ill get used to the new rules. I do look pretty good in a suit.Famp; P: (chuckle)Frank 同意保留星期五随意着装的传统,但不能太过份,牛仔裤可以穿,带领子的马球衫 Polo shirts 和短袖衬衣可以穿,但是没领子的T恤衫还是不行。Gary 最后无可奈何地说,I guess Ill get used to the new rules. 我想我会慢慢习惯新规矩的。A: 老板Frank说,男士应当穿 a button-down shirt with a collar and preferably a tie,衬衫领带,女士应当穿dresses that go down to at least the knee,及膝裙,总之一个字, professional looking, 看起来要职业化。B: See, Yanglin, you should be taking some notes from the episode and start to dress up for work!A: I repeat: for really smart people, it doesnt matter what they wear, its all about the brain. Thank you.B: I think someone may be getting a little too self confident!A: 哈哈,开玩笑开玩笑! 节目最后,我们再来学个词,一起来听吧!Learn A Word 1601 undocumented今天我们要学的词是 undocumented. Undocumented is spelled u-n-d-o-c-u-m-e-n-t-e-d, undocumented. Undocumented 形容词,没有合法件的。Mitt Romney riled Latino voters early this year when he said ;self-deportation; is the best way to deal with the millions of undocumented immigrants in the U.S. 罗姆尼今天年初时说,自我驱逐时解决美国数以百万计非法移民的最好办法,这种说法激怒了拉美裔选民。与此同时,奥巴马六月宣布新政策。Under President Obamas new policy, undocumented students can avoid deportation if they meet certain requirements. 根据奥巴马的新政策,没有合法身份的在校学生只要符合特定条件,就可以避免被驱逐出境的命运。好的,今天我们学习的词是 undocumented, undocumented, undocumented....B: Woops...Yanglin, you are not undocumented immigrant, are you?A: Yes, I am. Woops, now you know my deepest secret, which means I cant let you live...B: Woops....A: 哈哈, 好了同学们,这次节目时间就到这里了。 /201412/349197

  • 郴州包皮手术什么价格
  • 郴州东方医院男科同城资讯
  • 湖南省郴州人民医院地址咨询养生
  • 郴州市第一人民医院不孕不育科
  • 郴州东方割包皮多久能好服务社区
  • 郴州包皮手术哪家医院挂号互动郴州湘南学院附属医院割包皮多少钱
  • 医面诊郴州市第一人民医院北院治疗早泄多少钱
  • 国际社区郴州阳痿早泄价格天涯报
  • 郴州哪家医院治疗慢性淋病好
  • 郴州怎么治龟头炎中国优惠
  • 郴州安仁县有泌尿科吗周在线郴州人民医院治疗男性不育多少钱
  • 郴州湘南学院附属医院割包皮手术价格
  • 365指南郴州治疗性功能障碍医院
  • 郴州东方属于第一医院吗
  • 飞度信息郴州妇幼保健院治疗阳痿多少钱快问健康
  • 中华生活郴州市看泌尿科怎么样
  • 郴州市区男性医院平安诊疗郴州治疗男性尿道炎需要多少钱
  • 预约网郴州割包皮哪家医院最好康热点
  • 郴州少精症的治疗费用是多少普及爱问
  • 郴州桂东县人民医院妇幼保健泌尿系统在线咨询
  • 郴州哪家医院治疗慢性尖锐湿疣好
  • ask门户郴州桂东县人民医院妇幼保健男科
  • 排名口碑郴州市割包皮坏处
  • 郴州中心医院男科医院知道知识
  • 郴州人民医院龟头炎症
  • 郴州市第一人民医院看男科好吗
  • 郴州东方男子医院看男科怎么样
  • 郴州割除包皮价格同城面诊
  • 赶集爱问郴州东方男子医院
  • 郴州市做包皮过长好的医院
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规