首页>要闻>天下           天下         



2019年06月26日 08:50:34 | 作者:安晚报 | 来源:新华社
I hear there's new research on the hair color/cancer issue. Has a connection been established?The latest word on this continuing concern comes from the International Agency for Research on Cancer (IARC), which has concluded that working regularly with hair dyes in hair salons and barbershops probably increases the risk of cancer and that long term employment in these establishments is "probably carcinogenic to humans."However, the IARC, a World Health Organization panel, reported that there is not enough evidence to conclude that occasional personal use of hair coloring raises the risk of cancer.This new report, published in the April, 2008, issue of Lancet Oncology, is the first scientific word on the subject since 2005, when Spanish researchers reported that their review of 79 studies from 11 countries yielded no strong evidence of a link between hair dye and cancer risk. The only connection the Spanish team observed was the possibility of a slight increase in the risks of leukemia and multiple myeloma, but they concluded that the causal effect was too weak to be a major concern.Earlier, researchers at Yale University found that long-term use of dark hair dye by women who began coloring their hair before 1980 may increase the risk of non-Hodgkin's lymphoma. No such risk was seen among women who began dyeing their hair after 1980. Here, the difference may be due to the elimination of coal-tar-derived ingredients used in the older products that are known carcinogens. The Yale study was published in the Jan. 15, 2004, issue of the American Journal of Epidemiology.In general, I discourage use of hair dyes containing artificial coloring agents, which to my mind are as suspect in cosmetic products as they are in food. Hair dyes applied to the head are absorbed through the scalp, where there's a very rich blood supply that may carry them throughout the body. I'm sure that the new IARC report won't be the last word on this subject. I'll keep you posted on developments. 我听说了关于染发致癌的新研究。这两者间有关系吗?人们对于染发致癌持续关注,最新的说法来源于国际癌症研究机构,机构推断在理发沙龙和理发店工作、定期接触染发剂,将会增加得癌症的几率,在这些地方长期受雇会对人体产生致癌物质。然而,国家癌症研究机构,作为世界卫生组织的代表,报道说并没有足够的据说明偶然使用染发剂会有致癌风险。此最新报道出版于08年4月的《柳叶刀—肿瘤学》。这是自2005年来,西班牙研究者重新研究了11个国家的79项调查并得出没有足够的据持染发剂和致癌风险的关系之后,第一次有科学上的报道。早些年的时候,耶鲁大学的研究者发现,在1980年前开始使用染发剂的女性长期使用黑色染发剂,也许会增加得非霍金奇淋巴瘤的几率。在1980年后染发的 女性中没有看到如此症状。也许原因归于旧时产品中的衍生的煤焦油元素,它是一种致癌物质。耶鲁大学的研究发表于2004年1月15日的《美国流行病学杂 志》。总体来说,我不赞成使用带有人工色素染剂的染发剂,对于我来说,对化妆用品的不可信就像对食物中一样。用于头部的染发 剂被头皮吸收,头皮处有非常丰富的血液供给组织,也许将会把他们传送到全身上下。我确信国家癌症研究机构的最新报道不会是对这一问题的最终说法。我会为你 们提供这方面的最新消息。 /200806/42273

妇也能跳芭蕾Far from being heavy, lumbering and clumsy, pregnant women are often fascinating, beautiful andserene, according to the artistic director of one British ballet company.And to prove it, Balletlorent is recruiting 12 pregnant women to star in a dance production alongside six professional ballet dancers."MaEternal" will be performed in the northern English city of Newcastle in May and is offering the 12 who get through the auditions "a chance to share with an audience the beauty of what it means to carry the life of another within you."Artistic Director Liv Lorent, who, coincidentally, is pregnant herself, says she has always been keen to combine trained dancers with people from all ages and stages in life to make her ballet productions richer."I've done projects in the past where I have invited all sorts of people -- children, old people, builders, footballers, doctors, all sorts -- to take part," she said."This is another development of a long-held wish to mix up the different physical types in my choreography. The shape of people changes the way they move, and I like that very much."She notes the stark contrast between the typically lithe light and muscular physique of a dancer, and the softer, rounder contours of a pregnant woman, and delights in it."You can't get a 25-year-old size 8 ballet dancer type body to move with the weight, the gravitas or the sheer cheerful spirit of a pregnant woman," she said.Lorent promises that no previous dance experience is necessary to audition for a part in MaEternal. The only requirement is that anyone wishing to take part should be up to 32 weeks by the time of the performance on May, 14. Beyond that, she says, the risk is too high of unplanned dramas on stage.As well as recruiting 12 pregnant women, Lorent has also signed up Lynn Campbell, an active birth therapist who runs pregnancy classes in and around Newcastle, to advise on the movements and abilities of expectant mothers."Culturally we don't always have the words to celebrate the beauty of pregnancy, and although people are often fascinated by it, they don't know how to express that, so they say things like 'Aren't you big!'" Campbell said."So this is a real opportunity for pregnant women to be seen in a new way." 在英国一家芭蕾舞公司的艺术指导看来,妇并不笨重、迟缓、笨拙,相反,她们常常十分美丽迷人、宁静安详。为了明这一事实,“芭蕾洛伦特”公司目前正招募12名妇,与另外六名专业演员共同出演一部芭蕾舞剧。这部名为《MaEternal》的芭蕾舞剧将于5月在英国北部城市纽卡斯尔上演,顺利通过选拔的12名妇届时将“有机会与观众共同分享‘生命育之美’”。“芭蕾洛伦特”公司艺术指导丽芙#8226;洛伦特自己也是个准妈妈,她说为了使自己的作品更加丰富,她一直喜欢邀请不同年龄、不同社会背景的人与专业演员同台演出。她说:“在过去的一些作品中,我邀请过小孩、老人、建筑工人、足球运动员、医生等各种各样的人参与演出。”“我一直希望能在编舞中加入各种不同体型的人物,邀请妇同台是又一次新的尝试。人的体形会改变其动作方式,我对此很感兴趣。”洛伦特注意到,舞蹈演员身体轻盈柔软、体格健美,而妇的形体则更加柔和圆润,她对这种鲜明的对比很感兴趣。她说:“你不可能让一个身形苗条的25岁芭蕾演员跳出妇的那种厚重、庄严或欢愉的感觉。”洛伦特说,报名参选者不需要有任何舞蹈经验。唯一的条件是有意参演的妇在5月14日演出当天期最多为32周。她指出,如果超过32周,上演“意外剧目”的风险太大。除招募妇外,洛伦特还聘请了一位名叫琳#8226;坎贝尔的生育专家,为参演妇提供动作及技能指导。坎贝尔在纽卡斯尔市内及周边地区开设有期培训班。坎贝尔说:“从文化意义上说,我们似乎一直没有合适的言辞来赞美育之美,尽管人们常被这种美所吸引,但却不知道该如何表达,所以总会说‘你的肚子好大啊!’之类的话。”“所以妇跳芭蕾是以一种全新的方式展示育之美的绝好机会”。 /200803/31194

China#39;s Red Cross is scrambling to help rebuild after another disaster -- only this time it#39;s their own reputation they need to reconstruct.又一场地震发生之后,中国红十字会正在忙着震后“重建”,只不过这一次需要重建的是其自己的声誉。The Red Cross Society of China is vowing to restore its sagging image, which has buckled under the weight of allegations of corruption and poor management and an undeniable loss of public confidence. Evidence of how bad things have become: In the first day after a magnitude 7.0 earthquake hit the county of Lushan in Sichuan, the Red Cross received roughly 140,000 yuan (,700) in donations, compared to 10 million taken in by martial arts star Jet Li#39;s One Foundation.中国红十字会誓言要重振其日渐低迷的形象。此前中国红十字会曾遭到腐败和管理不善的指责,公众对它的信心也无法否认地丧失了。重压之下,其公众形象一蹶不振。从以下事实可以看出事态已经严重到什么程度:此次四川芦山7.0级地震发生后的头一天,红十字会收到大约人民币14万元(约合2.27万美元)的捐款。相比之下,武术影视明星李连杰的壹基金(One Foundation)则收到了人民币1,000万元的捐款。One of its senior executives has vowed to resign if there isn#39;t progress.中国红十字会一位高级官员甚至发誓说,该机构的改革如果没有取得进展她就辞职。#39;The Red Cross still has three to five years of pain ahead,#39; said executive vice president Zhao Baige, according to the People#39;s Daily online ( in Chinese). #39;Only by open, transparent and effective restructuring with public participation can we overcome this crisis.#39;据人民网报道,中国红十字会常务副会长赵白鸽称,红会仍将经历3到5年的阵痛期,只有建立公开、透明、有效,而且必须是公众参与的治理结构,才有可能化解这一危机。And just in case you thought she might be kidding, she added this for good measure: #39;If we do not make progress in putting this #39;black cross#39; (which we have to bear) behind us, I will submit my resignation.#39;如果你认为她是开玩笑,那么你就错了。她还加了一句话:如果两到三年仍然翻转不了“黑十字”的印象,我自动请求辞职。What is it that has laid them so low?到底是什么令中国红十字会的形象变得如此低下?China #39;s Red Cross, which unlike most Red Cross organizations is closely tied to the government, is still unable to shake the damage from the 2011 scandal linked to a woman known as Guo Meimei. While the woman had no official tie to the Red Cross, she may have traded on a presumed connection through a company called Red Cross Commerce. She famously bragged of her luxurious lifestyle, posting photos of expensive cars and luxury accessories on Sina Weibo, China#39;s most popular Twitter-like microblogging service.和大多数红十字组织不同,中国红十字会同政府紧密相连。该机构迄今仍无法摆脱2011年一起丑闻给其形象带来的损害,这一丑闻同一名叫郭美美的女子联系在一起。虽然郭美美同中国红十字会没有正式联系,但她可能利用了其与一家名为“中国商业系统红十字会”的企业的关系为自己牟利。郭美美因炫耀自己奢侈的生活方式而出了名,她曾在新浪微上贴出豪车和奢华配饰的照片。While the Red Cross has denied any connection to Guo Meimei there has still been no full, public accounting of the embarrassing incident. Persistent rumors of ties to a senior Red Cross official have never been fully laid to rest. More recently there have been fresh calls from within the Red Cross for a reopening of a probe.虽然中国红十字会否认同郭美美有任何关联,但关于这一令人尴尬的事件至今没有完整、公开的说明。有关此事同红十字会一位高级官员存在关联的传言始终未能停歇。最近红十字会内部有人再次呼吁对这一事件重新展开调查。The Red Cross has also struggled to deal with another public relations disaster -- that one following the massive 2008 earthquake in Sichuan where billions of yuan in donations were said to have gone missing. A significant part of those funds were managed by the Red Cross.中国红十字会也难以处理另一场公关灾难:2008年四川发生大地震之后,据说有数十亿人民币的捐款不见了踪影。其中很大一部分捐款由红十字会管理。The damage to the Red Cross#39;s reputation has come into sharp focus since the Lushan earthquake hit on April 20. While the Red Cross once was widely seen as the relief agency of choice, that is no longer the case, with pedestrians largely ignoring collection boxes (the poor management of which was the subject of yet another scandal in January) and Internet users flooding the organization#39;s microblog feed with thumbs-down icons. More than 1.3 billion yuan (0 million) has been collected by a host of organizations -- but only about half went to the Red Cross, according to the People#39;s Daily online.自从4月20日芦山地震发生以来,红十字会的声誉遭到的损害就成为大家关注的焦点。虽然红十字会曾经被广泛视作首选的救济机构,但现在情况已经不是这样,路人大都对红十字会在街头摆放的捐款箱视而不见(红十字会对捐款箱管理不善成了今年1月另一宗丑闻的主题),而网民则蜂拥至中国红十字会的微,纷纷给出拇指向下的标志。据人民网报道,芦山地震发生以来多家慈善机构已经收到超过人民币13亿元的捐款,但只有大约一半流向了红十字会。The shift in donations away from the state-linked Red Cross toward private groups like the One Foundation presents a potentially serious challenge to the government, which has justified its moves to limit the growth of civic groups by insisting that it is better suited to serving Chinese people in need.捐款避开同政府存在关联的红十字会、转向壹基金等民间团体对中国政府构成了潜在的严重挑战。中国政府曾试图明其限制非政府组织发展的合理性,坚持认为政府能更好地为有需要的中国人务。Ms. Zhao tried to put the best face on this, saying she was moved by the fact that despite all the doubts about the organization, many people around the country still trusted the Red Cross with their donations.赵白鸽试图给红十字会脸上贴金,她说红会在受到很大的社会质疑时,老百姓对红会仍然是这样的信任,让她十分感动。Sadly for the Red Cross, the relief organization may need even more time to recover than Sichuan.中国红十字会的不幸之处在于,这家救济组织恢复自身声誉所需要的时间,可能比四川从此次地震中恢复过来所需的时间还要长。 /201305/238077

  • 百科爱问四川大学华西第四医院的qq号
  • 成都男科哪家医院好
  • 成都市武侯区人民医院是私人医院吗
  • 服务常识锦江区妇幼保健医院的QQ
  • 龙马中文四川成都市四院的具体地址
  • 资阳第二人民医院好不好
  • 快问大夫四川省成都市三院附近公交车
  • 金堂县妇幼保健院在哪里
  • 凉山彝族妇幼保健院大概需要多少钱
  • 度优惠成都省妇幼保健专业的医生
  • 青白江区人民医院有无痛人流术吗龙马热点
  • 四川省化工机械厂职工医院网上预约电话
  • 新都区妇女医院生殖中心康泰资讯大邑县第一人民医院男性专科
  • 凉山州泌尿科咨询
  • 新都区妇幼保健医院前列腺炎多少钱时空新闻成都市生殖医院是公立还是私立
  • 四川成都妇女医院诊疗中心怎么样搜索分类
  • 城市新闻成都市第十医院检查多少钱
  • 成都市武警医院在线咨询
  • 双流县中医院人流价格表
  • 四川省三院上班时间
  • 金牛区人民医院在哪里美丽活动温江区中心医院要预约吗
  • 青白江区妇女医院有无痛人流术吗咨询大全
  • 绵阳市第三人民医院人流套餐
  • 同城养生遂宁市人民医院好?
  • 四川第九人民医院专家预约
  • 青羊区妇幼保健院打胎流产好吗安心诊疗
  • 天涯问答南充市中心医院在什么位置
  • 甘孜州妇幼保健院有微创手术吗
  • 四川生殖几楼
  • 四川成都市第五医院能刷医保卡
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:管专家