首页>要闻>天下           天下         



2019年10月17日 07:22:54 | 作者:39对话 | 来源:新华社
As part of this year’s centenary to mark the outbreak of World War One, hundreds of thousands of ceramic poppies now surround the Tower of London. It is an incredible sight, with each poppy planted to represent a British soldier who lost their life during this conflict. These poppies, alongside those we wear every November, are there to remind us of the sacrifices made by our Armed Forces – both past and present – to serve their country. The job they do is dangerous and demanding, with months spent away from their family and friends. But the courage, loyalty and enduring sense of duty they show is always inspiring. So please join me today in saying thank you to the generations of British service men and women, regulars and reservists, who have put themselves in harm’s way to keep us and others around the world safe. And join me also in saying “thank you” to their loved ones who also deserve our gratitude and respect for the many sacrifices that they made, too. Thank you for all you do.201506/380031The lesson here is clear, and that is, if youre hurting, you need to help somebody ease their hurt. If youre in pain, help somebody ease pain. And when youre in a mess, you get yourself out of the mess helping somebody out of theirs. And in the process, you get to become a member of what I call the greatest fellowship of all, the sorority of compassion and the fraternity of service.这个经验非常明显,那就是,如果你受了伤,你需要帮助他人减轻伤痛。如果你感到痛苦,就帮助他人减轻痛苦。如果你的生活一团糟,就去帮助其他处在困难中的人摆脱困境。这样一来,你就会变成妇女联谊会或是互助会中最伟大的成员之一。The Stanfords had suffered the worst thing any, any mom and dad can ever endure, yet they understood that helping others is the way we help ourselves. And this wisdom is increasingly supported by scientific and sociological research. Its no longer just woo-woo soft-skills talk. Theres actually a helpers high, a spiritual surge you gain from serving others. So, if you want to feel good, you have to go out and do some good.斯坦福夫妇遭受了世上父母所能遭受的最大痛苦,然而他们懂得通过帮助他人来帮助自己。这种智慧渐渐被科学和社会学研究所实。这不仅仅是某种软技能的谈话。这实际上是在帮助别人的过程中获得精神提升。所以如果你想快乐,去帮助别人吧。But when you do good, I hope you strive for more than just the good feeling service provides, because I know this for sure, that doing good actually makes you better. So, whatever field you choose, if you operate from the paradigm of service, I know your life will have more value and you will be happy.但是当你做好事时,我希望你不仅仅是为了从中获得快乐,因为我深知做好事可以让你更出色。所以无论你从事什么行业,若能以务他人为榜样,我相信你的生活会更有价值,你也会更快乐。I was always happy doing my talk show, but that happiness reached a depth of fulfillment, of joy, that I really cant describe to you or measure when I stopped just being on TV and looking at TV as a job and decided to use television, to use it and not have it use me, to use it as a platform to serve my viewers. That alone changed the trajectory of my success.主持脱口秀节目一直让我很快乐,当我决定不再把主持节目仅仅看作职业,而是用电视作为平台来为我的观众务,而不是让电视利用我时,那种快乐上升到一种更深层次的成就感,我很难去表达和衡量。仅仅这一点改变了我成功的轨迹。 /201311/266556If my Dad was alive today, the thing I think he would be most happy about is that Lucy and I have a baby in the hopper. I think he would been annoyed that I hadnt gotten my Ph. D yet (thanks, Michigan!). Dad was so full of insights, of excitement about new things, that to this day, I often wonder what he would think about some new development. If he were here today--well, it would be one of the best days of his life. Hed be like a kid in a candy store. For a day, hed be young again.如果我的父亲能活到今天,我想他最开心的莫过于看到露西我和即将拥有自己的孩子。我想他会因为我还没能拿到士学位而相当烦恼(谢谢你,密歇根大学)。我的父亲是一位对新事物充满洞悉力和的人,如果他活到今天,他一定会有新的想法。如果他今天也能来到这里——那将会是他人生中最美好的日子之一。他会像个在糖果店里的孩子一样,有一天,又会年轻的。Many of us are fortunate enough to be here with family. Some of us have dear friends and family to go home to. And who knows, perhaps some of you, like Lucy and I, are dreaming of future families of your own. Just like me, your families brought you here, and you brought them here. Please keep them close and remember: they are what really matters in life.我们中很多人都很幸运,能够在这里和家人们一起。我们中的一些还可以和亲友家人一起回家。而谁又知道,也许你们中也有人,像露西和我一样,也梦想着将来有自己的家庭。就像我一样,你们的家人把你们带到这里,而你们又把他们带到这里。请和他们保持亲密,并且记住:他们才是生命中真正至关重要的部分。Thanks, Mom; Thanks, Lucy. And thank you, all, very much.感谢妈妈,感谢露西,感谢你们大家,非常感谢。 /201309/257584I am so proud to stand here today as Prime Minister of four nations in one ed Kingdom. I was always clear about why we called that referendum. Duck the fight – and our union could have been taken apart bit by bit. Take it on – and we had the chance to settle the question. This Party has always confronted the big issues for the sake of our country. And now…England, Scotland, Wales, Northern Ireland…we are one people in one union and everyone here can be proud of that. And we can all agree, during that campaign a new star – a new Conservative star – was born…someone who’s going to take our message to every corner of Scotland: our very own Ruth Davidson.The lead-up to that referendum was the most nerve-wracking week of my life. But I can tell you the best moment of my year. It was June 6th, the 70th anniversary of D Day. Sam and I were in Bayeux, in France, with my constituent, Patrick Churchill…no relation to the great man – but a great man himself. Patrick is 91 years old – and 70 years ago, he was there fighting fascism, helping to liberate that town. I’ll never forget the tears in his eyes as he talked about the comrades he left behind…or the pride they all felt in the job they had done. As we walked along the streets he pointed out where he had driven his tank…and all along the roadside there were French children waving flags – Union Jacks – the grandchildren of the people he had liberated. Patrick’s here today with his wife Karin – and I know, like me, you’ll want to give them the warmest welcome.When people have seen our flag – in some of the most desperate times in history – they have known what it stands for. Freedom. Justice. Standing up for what is right. They have known this isn’t any old country. This is a special country. June 6th this summer. Normandy. I was so proud of Great Britain that day. And here, today, I want to set out how in this generation, we can build a country whose future we can all be proud of. How we can secure a better future for all. How we can build a Britain that everyone is proud to call home.The heirs to those who fought on the beaches of Northern France are those fighting in Afghanistan today. For thirteen years, young men and women have been serving our country there. This year, the last of our combat troops come home – and I know everyone here will want to show how grateful and how proud we are of everyone who served. But the end of the Afghan mission does not mean the end of the threat. The threat is Islamist extremist terrorism – and it has found a new, hellish crucible – with ISIL, in Iraq and Syria. These people are evil, pure and simple. They kill children; rape women; threaten non-believers with genocide; behead journalists and aid workers. Some people seem to think we can opt out of this. We can’t. As I speak, British servicemen and women are flying in the skies over Iraq. They saw action yesterday. And there will be troops on the frontline – but they will be Iraqis, Kurds, and Syrians…fighting for the safe and democratic future they deserve.We are acting in partnership with a range of countries – including those from the region. Because let’s be clear: There is no “walk on by” option. Unless we deal with ISIL, they will deal with us, bringing terror and murder to our streets. As always with this Party, we will do whatever it takes to keep our country safe. And to those who have had all the advantages of being brought up in Britain, but who want to go and fight for ISIL – let me say this. If you try to travel to Syria or Iraq, we will use everything at our disposal to stop you: Taking away your passport; prosecuting, convicting, imprisoning you…and if you’re there aly – even preventing you from coming back. You have declared your allegiance. You are an enemy of the UK – and you should expect to be treated as such.When it comes to keeping Britain safe, I had one man by my side for four years. When he was a teenager, he didn’t only address the Tory party conference…he Hansard in bed…and had a record collection consisting of one album by Dire Straits and dozens of speeches by Winston Churchill. All I can say is this: that boy became a fine Parliamentarian…a brilliant Foreign Secretary…our greatest living Yorkshireman…and someone to whom I owe an enormous debt of gratitude: William Hague.William, there’s one more task I want you to carry out: bringing fairness to our constitution. During that referendum campaign we made a vow to the Scottish people that they will get more powers – and we will keep that vow. But here’s my vow to the people of England, Wales and Northern Ireland. I know the system is unfair. I know that you are asking: if Scotland can vote separately on things like tax, spending and welfare….why can’t England, Wales and Northern Ireland do the same? I know you want this answered. So this is my vow: English votes for English laws – the Conservatives will deliver it.We’ve delivered a lot these past four years…but we’ve had to do it all in a coalition government. Believe me: coalition was not what I wanted to do; it’s what I had to do. And I know what I want next. To be back here in October 2015 delivering Conservative policies…based on Conservative values…leading a majority Conservative Government.So where do we want to take our country? Where do I want to take our country? During these four years, I hope that the British people have come to know me a little. I’m not a complicated man. I believe in some simple things. Families come first. They are the way you make a nation strong from the inside out. I care deeply about those who struggle to get by…but I believe the best thing to do is help them stand on their own two feet – and no, that’s not saying “you’re on your own”, but “we are on your side, helping you be all you can.” And I believe in something for something; not something for nothing. Those who do the right thing, put the effort in, who work and build communities – these are the people who should be rewarded. All of this is underpinned by a deep patriotism.I love this country – and my goal is this: To make Britain a country that everyone is proud to call home. That doesn’t just mean having the fastest-growing economy, or climbing some international league table. I didn’t come into politics to make the lines on the graphs go in the right direction. I want to help you live a better life. And it comes back to those things I believe. A Britain that everyone is proud to call home is a Britain where hard work is really rewarded. Not a free-for-all, but a chance for all…the chance of a job, a home, a good start in life…whoever you are, wherever you are from. And by the way – you never pull one person up by pulling another one down. So this Party doesn’t do the politics of envy and class warfare…we believe in aspiration and helping people get on in life – and what’s more, we’re proud of it.The past four years have been about laying the foundations for that Britain. The next five will be about finishing the job. Put another way – if our economic plan for the past four years has been about our country – and saving it from economic ruin…our plan for the next five years will be about you, and your family – and helping you get on. But Conservatives know this. Nothing comes easy. There’s no reward without effort; no wealth without work; no success without sacrifice…and we credit the British people with knowing these things too.Other parties preach to you about a Brave New World…we understand you have to start with the real world and make it better. So let other politicians stand on stages like this and promise an easy life. Not me. I am here today to set out our Conservative commitment for the next five years.If you want to provide for yourself and your family, you’ll have the security of a job…but only if we stick to our long-term economic plan. If you work hard, we will cut your taxes…but only if we keep on cutting the deficit, so we can afford to do that. For those wanting to buy a home, yes – we will help you get on that housing ladder…but only if we take on the vested interests, and build more homes – however hard that is. We will make sure your children get a great education; the best education…but only if we keep taking on everyone who gets in the way of high standards. For those retiring, we will make sure you get a decent pension; and real rewards for a life of work…but only if we as a country accept we all have to work a bit longer and save a bit more.201505/375399

Hi, and Merry Christmas. I’m honored to have the chance to speak with you and your family this year.Recently, we learned that our governments, working in concert, have created a system of worldwide mass surveillance, watching everything we do.Great Britain’s George Orwell warned us of the danger of this kind of information. The types of collection in the book—microphones and cameras, TVs that watch us—are nothing compared to what we have available today. We have sensors in our pockets that track us everywhere we go.Think about what this means for the privacy of the average person. A child born today will grow up with no conception of privacy at all. They’ll never know what it means to have a private moment to themselves—an unrecorded, unanalyzed thought. And that’s a problem, because privacy matters. Privacy is what allows us to determine who we are and who we want to be.The conversation occurring today will determine the amount of trust we can place both in the technology that surrounds us and the government that regulates it. Together, we can find a better balance, end mass surveillance and remind the government that if it really wants to know how we feel, asking is always cheaper than spying.For everyone out there listening, thank you, and Merry Christmas.201501/353957

This guy, for instance,hes head of research at the University in Troms?比如说这个家伙,他是特罗姆瑟大学的科研带头人。And I will show you a piece of cloth,this one. 我给你们看看这块布条,就是这个。Its the other strong memory.这是另外一段深刻的记忆,It belongs to a guy called Erik Hansen.它属于这个叫Erik Hansen的人。And its people like those two who took a firm grip of our program,and together with thousands of others along the route,they made the program what it became. 像他们这样的人,对我们的节目充满了坚定的信念,成千上万的同伴与我们一同完成这趟旅程。这个节目由他们而生,They made all the stories.他们是故事的主角。This is Karl. Hes in the ninth grade.这位是Karl,今年九年级。It says, I will be a little late for school tomorrow.他写到,明天上学会迟到一下。He was supposed to be in the school at 8 a.m.上课时间是早上八点。He came at 9 a.m., and he didnt get a note from his teacher,because the teacher had watched the program.他九点才赶到学校,但是老师并没有给他记过,因为这个老师也是这个节目的粉丝。How did we do this?我们怎么做到的呢?Yes, we took a conference room on board the Hurtigruten.没错,我们把海达路德游轮上的一间会议室We turned it into a complete TV control room.改装成了一个电视监控室,We made it all work, of course,and then we took along 11 cameras.当然前提是东西都能运行。然后呢我们准备了11台摄像机,This is one of them.这是其中一台,This is my sketch from February,and when you give this sketch to professional people in the Norwegian broadcasting company NRK,you get some cool stuff back. 这个呢是我二月记下的手稿,我把这个草稿交给专业人员处理,就是挪威广播公司NRK的工作人员,我就拿到这么酷的东西,And with some very creative solutions.还有非常创新的想法。Run it up and down.就这样上下移动,This is Norways most important drill right now.你们现在看到的是挪威最重要的电钻,It regulates the height of a bow camera in NRKs live production,one of 11 that capture great shots from the MS Nord-Norge. 我们用它来调节NRK现场直播的摄像机高度,也就是装在北挪威号上,用来捕捉精画面的11台摄像机其中的一台。Eight wires keep the camera stable.用了8根线来固定住。I work on different camera solutions.我的工作就是提供各种摄像方案,Theyre just tools used in a different context.摄像机不过是应对不同拍摄要求的工具。Another camera is this one. Its normally used for sports. 这是另外一台摄像机,通常它是用来拍摄体育赛事的。It made it possible for us to take close-up pictures of people 100 kilomteres away,like this one. 我们当时就用它来拍摄人物特写,这些人在100公里开外。比如像这个镜头。People called us and asked, how is this man doing?大家都打电话问我们,这家伙现在还行吗?Hes doing fine. Everything went well.他还行。一切安好,勿念。We also could take pictures of people waving at us,people along the route, thousands of them,and they all had a phone in their hand. 我们还拍了朝我们招手的人们:旅途中成百上千的他们,每个人都拿着一部电话。And when you take a picture of them, and they get the message.然后当我们拍摄他们的时候,他们就知道了。Now we are on TV, dad, they start waving back.老爸,我们上电视啦!他们然后就开始挥手致意。This was waving TV for five and a half days,and people get so extremely happy when they can send a warm message to their loved ones. 所以这挡节目就是一部讲述了5天6夜的挥手故事。而且当大家给他们的亲朋好友发消息的时候,都高兴坏啦。It was also a great success on social media.这个节目也取得了社交媒体上的成功,On the last day, we met Her Majesty the Queen of Norway,and Twitter couldnt quite handle it.拍摄结束那天,我们还见到了高贵的挪威女王陛下。推特就疯掉了。And we also, on the web,during this week we streamed more than 100 years of to 148 nations,and the websites are still there and they will be forever, actually,because Hurtigruten was selected to be part of the Norwegian UNESCO list of documents,and its also in the Guinness Book of Records as the longest documentary ever. 我们还在这个礼拜,在网上给148个国家的网民上传了时长超过100年的影像资料。那些网页都还在,而且会一直保存下去。这是因为海达路德航线已经被入选到挪威联合国教科文组织文件名单当中,而且也被入选世界吉尼斯纪录,全世界最长的纪录片。Thank you.谢谢你们。201506/382137

President Pitzer, Mr. Vice President, Governor, Congressman Thomas, Senator Wiley, and Congressman Miller, Mr. Webb, Mr. Bell, scientists, distinguished guests, and ladies and gentlemen:皮策校长、副校长、州长、国会议员托马斯、参议员威利、众议员米勒、韦伯先生、贝尔先生、科学家们、尊敬的来宾们、女士们、先生们:I appreciate your president having made me an honorary visiting professor, and I will assure you that my first lecture will be very brief. I am delighted to be here and Im particularly delighted to be here on this occasion.我很感激你们的校长授予我荣誉客座教授的头衔,我向你们保,我的第一场演讲会跟简短。我很高兴来到这里,尤其是在这样一个场合。We meet at a college noted for knowledge, in a city noted for progress, in a state noted for strength, and we stand in need of all three, for we meet in an hour of change and challenge, in a decade of hope and fear, in an age of both knowledge and ignorance. The greater our knowledge increases, the greater our ignorance unfolds.我们在这样一所以知识著名的大学,一座以进步闻名的城市,一个以实力著称的国家见面。我们站在这里是这三者的需要,以为我们的见面是在一个充满变化和挑战的时间,是在一个希望和害怕并存的十年,是在一个知识和无知并存的时代。我们学到的还是越多,认识到的无知就越多。Despite the striking fact that most of the scientists that the world has ever known are alive and working today, despite the fact that this Nations own scientific manpower is doubling every 12 years in a rate of growth more than three times that of our population as a whole, despite that, the vast stretches of the unknown and the unanswered and the unfinished still far outstrip our collective comprehension.世界上大部分已知的健在并在职的科学家仍在奋斗不息,这个国家的科研力量每12年便成倍增长,这比我国人口增长总数的三倍还要多。尽管如此,世上的未知领域、未解之谜和未完成的任务的范围之广,仍远远超出了我们所有人的理解能力。 /201306/243262

He remembers people saying, as he was sort of half-conscious, he remembers people saying, Steiners been hit in the head. Steiners dead.他记得。在他处于半清醒状态时听到人们说:斯坦纳被射中了头部。斯坦纳死了。And he was thinking, Im not dead.他想:我没死。And he sat up.于是坐了起来。And Brendan realized after that he could not protect his men,and that was the only time he cried in Afghanistan,was realizing that.之后布伦丹意识到自己没能保护自己的手下在阿富汗那么久,他第一次哭了。因为他意识到没能保护他的战士。Thats brotherhood.这就是兄弟情谊。This wasnt invented recently.这不是什么新词。Many of you have probably The Iliad.在座的应该都读过《伊利亚特》。Achilles surely would have risked his life or given his life to save his friend Patroclus.阿喀琉斯宁可牺牲自己也要保护他的朋友普特罗克勒斯。In World War II, there were many stories of soldiers who were wounded,were brought to a rear base hospital,在二战期间也有许多故事,关于受伤士兵的故事。他们被送去后方战地医院。who went AWOL, crawled out of windows,slipped out doors, went AWOL,wounded,to make their way back to the front lines to rejoin their brothers out there.可是他们会逃跑,爬墙穿门。即使身负重伤也要回到战场。回到战士们中间。So you think about Brendan,you think about all these soldiers having an experience like that, a bond like that,所以想到布伦丹,就能想到这些战士。他们有着这样的经历,彼此之间建立起重要的纽带。in a small group, where they loved 20 other people in some ways more than they loved themselves.在一个小群体中关心着其他20个人胜过关心自己。You think about how good that would feel, imagine it, and they are blessed with that experience for a year, and then they come home,and they are just back in society.可以想象一下这是一种怎样的经历。他们有幸能有这样的经历回到家中回到社会中。like the rest of us are, not knowing who they can count on,not knowing who loves them,who they can love,not knowing exactly what anyone they know.像我们普通人一样不知道自己可以依赖谁。不知道谁关心自己,也不知道有谁值得自己关心不知道那些自己熟悉的人。would do for them if it came down to it.在自己倒下时会作何反应。That is terrifying.这是很恐怖的事情。Compared to that,war, psychologically, in some ways, is easy,compared to that kind of alienation.相比之下从心理上说,战争是很简单的,没有这种陌生感。Thats why they miss it, and thats what we have to understand and in some ways fix in our society.这就是为什么老兵会恋战。我们必须要理解这种陌生感并且尝试找到办法去回应这一问题。Thank you very much.谢谢大家。Applause掌声。201411/342698

  • 康泰对话襄阳治疗膀胱炎最好的医院是哪家
  • 枣阳市妇幼保健院中医院治疗前列腺炎怎么样
  • 湖北襄阳人民医院人流手术怎么样
  • 网上报保康县妇幼保健院中医院包皮手术怎么样
  • 平安信息襄阳治疗膀胱炎费用是多少
  • 襄阳市中医院有割包皮
  • 服务频道襄阳市中医医院好嘛
  • 枣阳妇幼保健院中医院输卵管再通术多少钱
  • 襄阳一医院在什么位置
  • 服务知识樊城区人民医院治疗女性疾病多少钱
  • 襄樊市襄阳区人民医院耳鼻喉科百度口碑
  • 襄阳市第三人民医院是私立的还是公立的
  • 襄阳老河口市人民中心医院可以治疗漏尿症吗美频道湖北化学纤维厂职工医院看妇科怎么样
  • 襄阳四院治疗睾丸炎多少钱
  • 枣阳市第一人民医院阳痿早泄价格中国问答襄阳襄州区人民中心医院做割包皮手术好吗
  • 襄州医院地址家庭医生门户
  • 新华指南襄阳中心医院院长是谁
  • 老河口市第一医院有泌尿科吗
  • 襄阳襄城区妇幼保健院中医院妇科专家
  • 中航工业襄阳医院白带异常多少钱
  • 襄樊市中心医院做孕检多少钱城市分享东风汽车公司襄樊医院就诊怎么样
  • 襄阳市中心医院妇科在线咨询飞度云卫生
  • 襄城区不孕不育收费好不好
  • 39新闻鱼梁洲开发区妇幼保健中医院人工流产怎么样
  • 枣阳妇幼保健人民中心医院怀孕检测怎么样
  • 宜城市妇幼保健中医院腋臭科医苑网
  • 39卫生襄樊铁路中心医院治疗腹胀多少钱
  • 襄阳第四人民医院治疗附件炎怎么样
  • 襄阳保康县人民中心医院私密整形多少钱
  • 襄樊市军工医院几级
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:家庭医生社区