首页>要闻>天下           天下         

      

成都碧莲盛美容医院绣眉飘眉多少钱求医报

2019年09月23日 13:57:34 | 作者:天涯对话 | 来源:新华社
Acne: the scourge of adolescence. Most people endure it at some point, and can’t wait to be rid of the combination of whiteheads, blackheads, pimples, and pustules that comprise the skin condition that affects over 80% of teenagers and nearly 20% of adults.粉刺:青春期的灾难。许多人都在忍受它带来的麻烦,迫切地想要摆脱白头、黑头、丘疹、脓疱的困扰。这些问题滋扰着超过80%的年轻人和近20%的成人。What Is Acne?粉刺是什么?Acne begins with the pores from which hair grows. These pores contain sebaceous glands that produce a type of oil that lubricates hair and skin. When the glands produce the right amount of oil, there’s usually no trouble.粉刺在毛发生长的毛孔上出现,这些毛孔包含了皮脂腺,而皮脂腺能产生可以滋润毛发和皮肤的油。当这些腺体产生适量油脂的时候,通常不会出现问题。But, when a pore gets clogged with too much oil and dead skin cells, problems arise. The onset of puberty in most kids involves the production of hormones. These hormones cause the sebaceous glands to make excess oil. Too much oil clogs pores and attracts bacteria, which feed on the oil and begin to multiply. A clogged pore can only stand so much internal pressure before its walls break, allowing the oil and bacteria to seep under the surrounding skin. This gives rise to something every teen ds: a pimple.但是,当一个毛孔被过多的油脂和死去的皮肤细胞堵塞,问题出现了。许多孩子的青春期伴随着荷尔蒙的产生。这些激素导致皮脂腺分泌多余的油脂。过多的油脂会堵塞毛孔并滋生细菌,细菌靠这些油脂生存和繁殖。一个堵塞的毛孔的承载量是有限的,当压力过大时毛壁会破裂,油脂和细菌会渗漏到附近的皮肤上。每个年轻人的噩梦----粉刺产生了。Acne Causes粉刺的根源Contrary to popular belief, eating foods such as pizza and chocolate does not cause or exacerbate acne. Whether or not a person will have acne as a teenager or adult is largely a matter of genetics: if your parents had it, there’s a good chance you will too.不同于大众的认知,吃诸如披萨和巧克力之类的食物并不会导致或者恶化粉刺。不管是青少年还是成年人,人们产生粉刺的原因在于基因:如果你的父母有过粉刺,你很可能也会有。Although there is no cure for acne, simple remedies to prevent a build-up of oil in pores, such as washing your face with soap and warm water and using oil-free cosmetics, can help.尽管没有根治粉刺的方法,但有办法可以防止毛孔的油脂堆积:比如用温水和肥皂洗脸,使用不含油脂的化妆品。 /201304/236903In early medieval France, the Count of Anjou became enthroned by a mysterious woman.在中世纪法国的早期,昂儒伯爵因为一位神秘的女性而登上王位。They married and had several children.于是他们结婚并且有了几个孩子。But the Count grew concerned because his wife always left church before Mass was celebrated.但昂儒的担心日渐增加,因为他的妻子总是在庆祝仪式开始前离开教堂。One day he ordered his knights to stop her.有一天,他命令自己的骑士们阻止她这样的行为。But she pulled free and flew out through a window.但她巧妙脱身并且从窗户飞走。The Countess of Anjou was never seen again.自此再也不曾见过伯爵夫人的踪影。According to this legend, all 15 Plantagenet kings of England were descended from the demon Countess of Anjou.按照这个传说,所有15位英格兰金雀花王朝国王都是恶魔伯爵夫人的后裔。Her blood flowed in their veins.她的血液在这些后代身上流动。And over the centuries, this provided an explanation for the fierce temper, the bloody family feuds and the brutality of the Plantagenets.而几个世纪过后,这种血缘关系或许就是金雀花王朝火爆脾气,家庭不和以及冷酷无情的原因。Richard the Lionheart himself once declared defiantly, ;From the Devil we came, and to the Devil we will go.;狮心王理查自己曾公然宣布,“我们是魔鬼的化身,魔鬼去哪里我们就去哪里。”In the medieval world, all politics was family politics, and the Plantagenet family dominated England for more than 300 years through some of the nations most famous and infamous kings.在中世纪的世界中,所有政治都是以家族为中心,在统治英国的300多年中,金雀花王朝家族涌现出最著名及最臭名昭著的国王。King John. Henry V. Richard III.约翰。亨利五世,理查德三世。They were driven by dynastic ambition, striving to expand their power beyond their French homeland.他们被王朝的野心驱使,努力扩大自己超出法国国土的力量。201407/309551Crabgrass,that ugly, obnoxious weed that is the scourge of theperfect lawn and its perfectionist gardener.杂草丑陋而令人生厌。是整齐的草坪和崇尚完美主义园丁的祸害。Along with being an eyesore,除了难看之外,its also responsible for asubstantial amount of crop loss on commercial farms.它还要为商业农场农作物收成大量受损承担责任。Common wisdom says that crabgrass is hard to get rid of because it crowds out the plants aroundit, and does not allow them to get enough space and nutrients.按照常理,这种杂草很难根除是因为它排挤周围的植物使得它们没有充足的生长空间和养料。However, scientists have longwondered if crabgrass dominates your lawns real estate by using a technique called allelopathy.然而,科学家们一直想知道,这种杂草是否通过使用一种名为植化相克的方法配你家草坪的居住权。This literally means “others suffering,”这个术语字面上的意思是;非我族类,连根清除;。and occurs when a plant harms another by emitting toxicsubstances into the environment, usually through the soil.当某种植物通过释放有毒物质到环境中来伤害其他植物时,这种现象就在发生。Researchers from Nankai University, China Agricultural University, and the Chinese Academy ofSciences all found that crabgrass uses this method of “weeding out” neighboring plants.来自南开大学,中国农业大学,和中国科学院的研究人员都发现这种杂草使用这个方法清除周围的植物。In their experiment, researchers isolated three chemicals from crabgrass roots and nearby soil,在实验中,研究人员从这种杂草的根部和其周围土壤中隔绝出三种化学物质,and then added them to potted plants of wheat, maize, and soybeans.然后将它们加入盆栽的小麦,玉米和大豆中。Sure enough, the plantstreated with crabgrass toxins did not grow as well.不出所料,受这种杂草毒素影响的植物都生长不佳。Tests revealed that the compounds reduced the amount of carbon in the soils microbial biomass.这些试验揭示了该复合物降低了碳在土壤中微生物生物量中碳的数量。This means crabgrass can actually change the makeup of the bacteria in the dirt around it.这意味着这种杂草确实能够改变其周围泥土中细菌的组成。Sinceplants rely on bacteria in order to absorb key nutrients such as nitrogen and organic compounds,因为植物依靠细菌来吸收诸如氮和有机化合物这样的重要养分,the vicious weed makes life extremely hard on its surrounding neighbors.邪恶的杂草使它的邻居的生存极为艰难。So the next time you squirt Round Up on that pesky patch of crabgrass,所以下次,当你向那一撮讨厌的杂草喷除草剂时,remember that theweed is emitting a little herbicide of its own.要记住杂草自身会释放一些除草剂。Its chemical warfare, right under your nose.在你的眼皮子底下进行一场化学战争。 /201403/280529

Remember back in grade school sitting at the lunch table whensomeone cracked a joke just after you took a swig of milk?你还能记得小学时候,当你坐在餐桌边刚喝了一大口牛奶时别人讲了一个笑话时的情况吗?As you laughed milk spurted out yournose and sprayed everyone around you.当你被逗笑时,牛奶从你的鼻孔喷出、洒了你周围人一身。Now thats entertainment.现在想想这确实是很好玩的。But why does this happen?但是为什么会发生牛奶喷出的事情?Heres how it works. 其中的原因是这样的。In our head we have nasal passages, which allow air to go to our lungs, andan oral cavity, through which air also gets to the lungs, and food and drink get to the stomach.我们的头部有鼻腔以供空气通过直达肺部,而头部的口腔也可供空气通过进入肺部、并可供食物和液体通过进入胃部。These spaces are separated by the hard and soft palates, located on the top part of the mouthand throat.鼻道和食道是通过嘴和喉咙最里面的硬腭和软腭部分分开。The hard palate has a bony plate and is near the front of the mouth.硬腭在位于嘴前部的位置有一个骨板。As the palatecontinues towards the back of the mouth muscle replaces bone, creating a softer area.这个硬腭一直延伸到嘴部肌肉的后端,这时骨板部分逐渐被软组织替代。Hanging from the end of the soft palate is the uvula, the thing at the back of your throat thatlooks like a miniature punching bag.从软腭部分垂下来的即是小舌,这个器官在喉咙的后端,外形象一个小型的吊袋。When we breathe with our mouths closed, air enters thenostrils and passes over the soft palate and uvula on its way to the lungs.当我们闭上嘴呼吸时,空气经过鼻孔、软腭和小舌直达肺部。As this happens, theuvula hangs down.在这种情况下,小舌处于下垂状态。But when were eating, drinking and swallowing, a reflex causes the soft palate and uvula toelevate and close off the nasal opening at the back of the throat so that what were swallowingdoesnt go up our nose.当我们进食、喝水或下咽食品时,生理反射作用促使软腭和小舌抬起以关闭喉咙里端的鼻腔,这样我们吞咽食物时食物就不会到达鼻腔里。Laughing causes us to exhale, which means that the soft palate and uvula drop into theirbreathing position.发笑使我们放松,这就意味着软腭和小舌回到呼吸时的位置。So if you laugh while drinking, the liquid shoots up into your unsealed nasalpassage and out your nostrils.所以如果你在喝水时发笑,液体就会冲向没有关闭上的鼻腔,然后从鼻孔喷出。 201402/276498

Science and technology科学技术Age and wisdom年龄与智慧Older and wiser?姜是老的辣?Americans get wiser with age. Japanese are wise from the start美国人年龄越大越聪明。日本人从小就聪明ONE stereotype of wisdom is a wizened Zen-master smiling benevolently at the antics of his pupils, while referring to them as little grasshoppers or some such affectation, safe in the knowledge that one day they, too, will have been set on the path that leads to wizened masterhood.提到智慧的时候,人们脑海里总会出现这样一个老套的画面:一个削瘦的禅宗大师面容慈祥的对他的弟子微笑着,一边叫他们小不点,心中十分确定他们迟早会走上这条通往智慧的禅宗之道。But is it true that age brings wisdom?但是智慧真的与年龄有关吗?A study two years ago in North America, by Igor Grossmann of the University of Waterloo, in Canada, suggested that it is.两年前,加拿大滑铁卢大学Igor Grossmann士的研究显示情况的确如此。In as much as it is possible to quantify wisdom, Dr Grossmann found that elderly Americans had more of it than youngsters.由于智慧可以标准量化,他发现年长的美国人的确比年轻人要聪明。He has, however, now extended his investigation to Asia—the land of the wizened Zen-master—and, in particular, to Japan.但是,如今他将调查扩展至整个亚洲—这个拥有禅宗大师的神奇土地—特别是日本。There, he found, in contrast to the West, that the grasshoppers are their masters equals almost from the beginning.在那里他发现,与西方相比,几乎从一开始,这些弟子与大师在智力方面难分伯仲 。Dr Grossmanns study, just published in Psychological Science, recruited 186 Japanese from various walks of life and compared them with 225 Americans.Grossmann士研究结果刚发表在《心理科学》。他招募了186个来自各行各业的日本人并且与225个美国人做对比研究。Participants were asked to a series of pretend newspaper articles.他要求参与者阅读一些假装在报纸上发表的文章。Half described conflict between groups, such as a debate between residents of an impoverished Pacific island over whether to allow foreign oil companies to operate there following the discovery of petroleum.其中一半描述了一些团体斗争,比如太平洋小岛上当地居民关于是否允许外国石油公司开发刚发现的石油资源。The other half took the form of advice columns that dealt with conflicts between individuals: siblings, friends and spouses.另一半文章以专栏的方式提供兄弟、朋友、配偶之间的个人斗争解决建议。After ing each article, participants were asked What do you think will happen after that? and Why do you think it will happen this way? Their responses were recorded and transcribed.在阅读完文章之后,研究人员会问参与者两个问题,分别是此事发生后,你认为事态将会如何发展??和为什么你认为事态会这样发展?然后研究人员会记录他们的。Dr Grossmann and his colleagues removed age-related information from the transcripts, and also any clues to participants nationalities, and then passed the edited versions to a group of assessors.Grossmann士和同事们会在记录中剔除与他们年龄和国籍相关的信息,然后将处理过的记录版本交给经过培训的一组评委,他们都对的有一致的评分标准。These assessors were trained to rate transcribed responses consistently, and had been tested to show that their ratings were statistically comparable with one another.这些评估成员经过训练,能够始终以相同标准对纸上进行评分;并且已通过测试表明其评出的分数在统计方面相互具有可比性。The assessors scored participants responses on a scale of one to three. This attempted to capture the degree to which they discussed what psychologists consider five crucial aspects of wise reasoning: willingness to seek opportunities to resolve conflict; willingness to search for compromise; recognition of the limits of personal knowledge; awareness that more than one perspective on a problem can exist; and appreciation of the fact that things may get worse before they get better.评委将参与者的按1至3分进行评分。他们想通过这种方法把握心理学家认为的五个有关于智慧方面的重要程度,分别是:寻求解决争端机会的意愿;寻求折中方法的意愿;对个人知识有限的认识度;对问题存在多个方面的意识程度;和对事情在往好的方向发展前的趋坏倾向的估计程度。A score of one on any aspect indicated a participant gave no consideration to it.1分代表参与者根本就没有考虑过,A score of two indicated some consideration.2分代表参与者有了些思考但并不深入,A score of three indicated a great deal of consideration.3分代表参与者对这些问题有深入的思考。Each participants scores were then added up and mathematically transformed to create an overall value within a range of zero to 100 for both interpersonal and intergroup wisdom.将参与者的每个问题的得分相加,再把总分从人际关系及团体关系两方面分别转换为百分制。The upshot was that, as Dr Grossmann had found before, Americans do get wiser with age.与Grossmann士以前的结果一样,美国人随着年龄的增长智慧增加。Their intergroup wisdom score averaged 45 at the age of 25 and 55 at 75.25岁的美国人社会群体的判断力平均数是45而75岁的美国人平均数是55。Their interpersonal score similarly climbed from 46 to 50.他们人际关系的判断力平均数同样随年龄由46攀升至50。Japanese scores, by contrast, hardly varied with age.但是与美国人的结果相反,日本人的分数与年龄并无太大关系。Both 25-year-olds and 75-year-olds had an average intergroup wisdom of 51.25岁和75岁的人的社会群体的判断力平均数都是51;For interpersonal wisdom, it was 53 and 52.对于人际关系判断力反而是25岁的是53,75岁的人是52.Taken at face value, these results suggest Japanese learn wisdom faster than Americans.这些结果显示日本人比美国人更早变聪明一些。One up, then, to the wizened Zen-masters. But they also suggest a paradox.年轻人以一分的优势险胜那些削瘦的禅宗大师们。但是却有一个悖论:Generally, America is seen as an individualistic society, whereas Japan is quite collectivist.通常说来美国被视为是一个充满了个人主义的社会,然而日本则更推崇集体主义。Yet Japanese have higher scores than Americans for the sort of interpersonal wisdom you might think would be useful in an individualistic society.但是日本人在人际关系能力这一项上的得分却比美国人要高,而人际关系判断力是大多数人认为在个人主义社会中十分受用的能力。Americans, by contrast—at least in the maturity of old age—have more intergroup wisdom than the purportedly collectivist Japanese.相反,美国人—至少在年龄比较高的那一组中—在群体判断力的得分上比据称崇尚集体主义的日本人要高。Perhaps, then, you need individual skills when society is collective, and social ones when it is individualistic.也许,当社会推崇集体主义的时候你也需要人际关系技巧,在推崇个人主义的社会里你同样需要社交技巧。All of which goes to show that the real root of wisdom is this: do not assume, little grasshopper, that your prejudices are correct.所有的这一切都表明,智慧的真正根源是:别事先假定你的成见是正确的,也别轻看了那些小不点。 /201402/277825

Scientists who study human sperm have long wonderedwhether human sperm could somehow sense the presence of an egg.研究人类精子的科学家们长期以来都很疑惑:精子是否能以某种方式察觉到卵子的存在。Then, just about a decade ago, it was discovered that sperm have proteins on them that react to the presence ofcertain chemicals.大约就在十多年前,人们发现精子本身含有一些蛋白质对某些特定的化学物质会产生反应。In fact, these are the same molecules used by nerve cells in your nose when you sniff out a scent.实际上,那些就是我们鼻子闻气味时需要的神经细胞。Nothing that looks like a nose of course, but these chemical-sensing proteins act like noses.当然不是真正的鼻子,但可以嗅到化学五的蛋白质就像鼻子一样。Researchers call these sensory devices “olfactory receptors.”研究人员把这些感知工具叫做“嗅觉感受器”。More recent studies have startedfiguring out what kind of chemical attracts a sperm.很多近代的研究已经开始弄清楚吸引精子的是那种化学物质。The most effective spermattractor is called “bourgeonal.”最有效的精子吸引子叫bourgeonal。Bourgeonal is a floral scent.Bourgeonal一种花香化合物。When sperm sense the presence of bourgeonal, they race toward it.当精子嗅到这种味道,就会迅速向它移动。Their speed goes from eighteen point three micrometers per second up to a whopping thirty point one.精子的速度从每秒18.3微米上升到30.1微米。The most likely thing isthat bourgeonal just happens to be structurally similar to another chemical produced by a female egg.最有可能的是, bourgeonal与由卵子产生的一种化学物在结构上是相似的。 /201407/315762

This is still our big season premiere week.And ... so were back to work and kids are back at school.Do any of you have kids? Kids?And kids who just started college?Andbody?今天仍是我们首映周 我们都上班了 孩子也上学了 你们谁有孩子呢 有没有谁的孩子上大学呢Yeah. Youre the happy ones,huh?Theyre gone. They are gone.I just an article about kids who started college this year.最开心的是你们吧 他们终于走了 走了 我刚看到篇关于新生入学的文章They are the class of 2017,which by the way is insance.The class of 2017.i graduated high school in 1976. And...thank you.他们是2017届 太让人难以接受了 2017届啊 我高中毕业的时候还是1976年呢 谢谢啊I graduated college in the...I didnt.But thats not the point.Doesnt matter.我大学毕业的时候也才 好像没毕业过 但不是重点啦 可以忽略Sometimes I dont think we realize how different our perspectives are from younger generations.These kids were born in 1995.有时候我们都意识不到 这些熊孩子们的三观和我们有多不同 他们1995年出生And theyre part of generation why.As in why you take so many pictures of yourselves.A question I have.他们是“为啥”的一代 为啥一天到晚都在自拍 这是个我不能解的迷Their world is so different than the world that I grew up in. You know, the news crawl, at the bottom of most of the news networks.They have never watched TV without that being there.他们的世界和我成长的世界如此不同 就比如说在新闻台下面的新闻滚条 打从他们看电视 这玩意儿就一直在To put that in perspective, when I was growing up,the only thing that crawled along my TV was a dust bunny,I named Kyle and referred to as my soul mate.相比而言 我小的时候 能滚过我家电视屏幕的唯有灰尘因子 灰尘因子凯尔 我的灵魂伴侣Kids...I was lonely.Kids starting college have always had internet and email.And theyve always had GPS.而现在的孩子们 我当年还真是寂寞啊 孩子们上大学都有网络和邮箱SAnd theyve always had GPS.Can you imagine that? Theyve always had GPS.So theyve never had to pull into a gas station to ask for directions.How crazy is that?而且他们入手一个定位系统 你敢想么 人手一只定位器 于是他们从不用去加油站问路 多疯狂啊I mean, if I never had to do that,I never would have met my first slim jim.Not the food.He was a drifter I met in Texaco.It was my first one.Means there were many.真的 如果我也这样的话 我就不会遇到我的第一只大麻 不是吃的啦 是我在加油站遇到的一个流浪哥 好吧 是我的第一 说明以后有很多And I just realized,if they were born in 1995.That means basically for their entire lives Ive been gay.Thats what I realize.So...its crazy.我突然意识到 如果他们是在95年出生 那打从他们记事起我就已经出轨了 我刚刚意识到呢 所以 多无厘头啊They...they text, they tweet, they twerk,they have names like Twitch,who is my guest DJ today.So,I say it to you, Twitch,make me twerk.他们发短信 推特 跳抖臀舞 还有诸如Twitch这样神奇的名字 他是我今天的代班DJ 那么 Twitch 让我扭起来吧注:EllenShow中英字幕来源于:艾伦秀字幕组 /201310/260911

  • 康泰助手内江做水雾眉多少钱
  • 林芝市做韩式切眉术多少钱
  • 简阳水光针美白嫩肤
  • 康诊疗江油市做绣眉多少钱
  • 天涯社区成都/新颜生物技术纹绣韩式半永久化妆绣眉
  • 巴中做纹绣多少钱
  • 放心分享彭州市纹绣整形哪家好
  • 广安市人民医院
  • 成都/艺星整形医院纹绣纹眉好吗
  • 同城资讯成都唯美化妆美甲纹绣纹绣纹眉好吗
  • 西宁市做半永久果冻唇多少钱最新共享
  • 云南/做纹眼多少钱
  • 成都/纹眼线一般多少钱百姓报达州做纹眉多少钱
  • 克拉玛依做韩式雾眉多少钱
  • 成都玛莎整形医院纹眉价格搜医指南四川纹眉与绣眉哪个好
  • 眉山半永久化妆哪家好88咨询
  • 健步在线成都绣眉后几天可以洗脸
  • 成都注射丰唇
  • 成都伊莱恩形象纹眉价格
  • 四川大学华西第二医院做纹绣多少钱
  • 四川纹眼线的坏处69口碑广安做纹绣整形多少钱
  • 哈密市做韩式秀眉多少钱求医时讯
  • 博尔塔拉博乐市做半永久化妆多少钱
  • 飞度指南甘南藏族自治州纹绣多少钱
  • 那曲地区做眉毛的画法多少钱
  • 四川切眉手术视频医护健康
  • 健分享酒泉做平眉多少钱
  • 中卫市做半永久韩式眉多少钱
  • 华蓥去红血丝抗皱祛斑哪家哪里医院好
  • 云南/省做唇妆多少钱
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:天涯优惠

    关键词:成都碧莲盛美容医院绣眉飘眉多少钱

    更多

    更多