楼主:乐视门户 时间:2019年07月20日 05:42:43 点击:0 回复:0
Oakland-Based Imperfect Will Sell Only ;Ugly; Fruits And Vegetables奥克兰的Imperfect公司专卖“丑”蔬果Experts estimate that six billion pounds or about twenty percent of all produce grown in the US ends up either in landfill or as animal feed, annually. Now Ben Chesler, Ben Simon and Ron Clark want to change that with their aptly named startup ;Imperfect.; The Oakland-based company plans to purchase the;cosmetically challenged produce; from farmers and sell it either through a supermarket chain they recently signed a deal with or by delivering it directly to consumers.据专家估计,在美国每年就有约六十亿磅(或近20%)的农产品因为长得“丑”而被用于动物饲料,甚至被白白丢掉。现在,Ben Chesler, Ben Simon和Ron Clark打算通过他们巧妙命名的Imperfect公司来改变这个情况。该公司计划向农场主收购那些长得“丑”的蔬菜瓜果,并于今年7月开始通过当地超市进行销售或者直接送递到用户家中。Chesler and Simon believe that once consumers realize that ;ugly; fruits and vegetables taste as good as the ;beautiful; produce supermarkets display, they will embrace the cause. The company who is working with farmers in California, plans to start selling the produce to the residents of Oakland and Berkeley by July 2015. If all goes well, Imperfect will extend the service to other California cities and then hopefully, to other states as well.Chesler和Simon相信,顾客如果能意识到蔬果的美丑跟口感并无关系,就会开始接受卖相不好的蔬果。该公司与加利福尼亚的农场主合作,打算2015年7月起向奥克兰和伯克利地区的居民销售这样的农产品。如果进展顺利,Imperfect公司将把生意拓展到加利福尼亚其他城市,甚至其他州。In addition to preventing waste, Imperfect#39;s idea will also result in additional income for farmers who are sometimes forced to trash as much as 50% of their harvest just because it doesn#39;t look ;right.; Consumers that eat the produce will benefit too. That#39;s because the entrepreneurs estimate it will cost as much as 30-50% less than grocery store produce.除了防止浪费,Imperfect公司的理念还包括帮助那些因为果蔬卖相不好而被迫丢掉近农产品的农民增加收入。购买这些“丑”蔬果的顾客也将受益,因为这些果蔬的售价比一般果蔬商店要便宜30%-50%左右呢。And if that#39;s not enough to convince you that ;ugly; produce may be worth a try, how about this? It will help the environment too! That#39;s because rotting produce releases harmful methane into the atmosphere. Additionally, for drought-ridden California the business could not have come at a better time. Each pound of food that gets sold prevents the 25-50 gallons of water it takes to grow a pound of produce from being wasted! The one benefit the entrepreneurs have not factored in is that kids may consume more fruits and vegetables if look ;different; than the boring ones they encounter today!如果上述还不能打动你购买“丑”蔬果,那下面这些呢?您的持还将有利环保——因为丢弃的农产品腐烂后会产生对环境有害的沼气。除此之外,这对于经常遭受旱灾的加利福尼亚来的正是时候。每卖出一磅这样的蔬果,就减少了生长丢弃生长一磅蔬果所需要的25-50加仑的水资源的浪费。还有一点创业者没考虑到,就是比起普通的蔬果,现在孩子们会更愿意吃长相奇特的蔬果呢!译文属原创,仅供学习和交流使用,未经许可,。 /201507/381891Wiley’s dictionary:威利字典:down-load下载Fifteen tons of goose feathers purchased from internet.15吨的鹅羽毛从互联网购买。 /201505/375863The chubby, inert pet dog has become a familiar household sight in richer countries. And yet there lies a possible boon to the out-of-shape among us. A recent study suggests that being told one’s pet is dangerously overweight might provide the impetus that gets an owner moving.胖乎乎、慢吞吞的宠物已经成为富裕国家常见的家庭景象。但是对我们中间身材走样的人来说,这可能是一种福利。最近的一项研究表明,告诉主人他/她的宠物太胖、存在健康风险,可能会给他/她提供锻炼动力。It might seem that having a pet dog would result in considerable physical activity, and that’s true, broadly speaking. A 2013 review of studies related to dog ownership concluded that as a group, dog owners spend almost an hour more per week walking than people without dogs. Even so, a survey from 2008 conducted in Australia found that nearly a quarter of all dog owners reported never walking their pets. This population of dog owners, studies show, actually engage in less physical activity each week than people without a dog.养个宠物似乎会增加很多运动量。一般来说的确是这样的。2013年与养相关的研究表明,总体来说,养的人每周比不养的人几乎多走一个小时。即便如此,2008年澳大利亚的一项调查发现,将近1/4的主人说他们几乎从不遛。研究表明,这部分养的人每周的运动量实际上比不养的人还少。A majority of dog owners, of course, are deeply attached to their pets, whether they walk them or not. That bond prompted a group of scientists, veterinarians and physicians at the Uniformed Services University of Health Sciences, in Bethesda, Md., and other institutions to consider whether people might be willing to undertake ahealth-and-fitness regimen targeted at their dog, even if they had little enthusiasm for such a program for themselves.当然,不管遛不遛,大部分主人都非常喜爱自己的宠物。这种情感联系促使马里兰州贝塞斯达健康科学统一务大学(Uniformed Services University of Health Sciences)等机构的一群科学家、兽医和医生们开始考虑人们是否愿意采取针对小的健康健身生活方式——尽管他们对针对自己的这种项目没什么兴趣。The researchers recruited 32 dog owners who visited a veterinary clinic in Maryland. Their dogs varied widely in age, breed and size, but all were overweight or obese and, by and large, sedentary. So, too, were most of their owners (although the only criterion for their participation was that their dogs be rotund). Half the volunteers were told by a veterinarian to watch their dog’s nutrition and monitor its health. The rest were told that their dog was overweight and needed more exercise. These owners were given specific exercise prescriptions, which generally advised walking the dog for at least 30 minutes every day.研究者们在马里兰州的一个兽医诊所征募了32名主人。他们的在年龄、品种和体型上各不相同,但都超重或过度肥胖,并且总的来说坐得太多。它们的主人大多也是这样(虽然唯一的参与标准是他们的超重)。兽医让其中一半志愿者关注的营养,留意它们的健康状况;对另一半志愿者说他们的超重,需要更多锻炼——兽医给这些主人提供了具体的锻炼计划,总的来说是建议每天至少遛30分钟。Three months later, the volunteers and their dogs were re-evaluated. Both owners and pets in the dog-walking group had lost weight. But more interesting, those who hadbeen told only that their pets were worryingly heavy also began exercising their pets and themselves. They reported walking far more often than they did before theygot health warnings for their dogs, and both they and their pets were thinner.三个月后,研究者重新评估志愿者和他们的。遛那组的主人和宠物们都瘦了一些。不过更有意思的是,那些仅被告知宠物胖得令人担忧的主人们也开始和宠物们一起运动了。他们说,与被警告存在健康隐患前相比,他们走路要频繁得多,他们和宠物都瘦了一些。The upshot, says Capt. Mark B. Stephens M.D., a professor of family medicine at Uniformed Services University and a co-author of the study — it was published in September in the journal Anthrozoamp;ouml;s — is that “love and concern for a dog can be a powerful motivation for exercise.” Which is not to say, he adds, that people should adopt a dog as a kind of fitness device. Unlike a tmill, Marley cannot be abandoned in the basement when you tire of working out. On the other hand, no device will ever be so happy to see you lace up your walking shoes.这项研究9月份发表在《人与动物》(Anthrozoamp;ouml;s)杂志上。美国军队卫生务大学(Uniformed Services University)的医学士、家庭医学教授马克·B·斯蒂芬斯上尉(Mark B.Stephens)是这项研究的合著者。他说,重点在于,“对的热爱和关心可以成为强大的锻炼动力。”他补充说,这并不是说,人们应该把养作为一种健身手段。你不能在厌倦锻炼时把小马利(Marley)像跑步机一样丢到地下室里。不过,从另一方面讲,没有哪个健身器材会在看见你穿上步行鞋后如此高兴。 /201501/351908

Although thousands, even millions, of photographs were taken during World War II, only a handful ever became popular. But sometimes it#39;s the little-known photographs that reveal to us the cruelty and uncertainty the war brought upon humanity.虽然二战期间拍摄了成千甚至上百万张照片,但是只有屈指可数的照片曾经流行过。然而,往往是那些鲜为人知的照片向我们揭示了战争带来的残酷和无法预知的痛苦。10.The Nazi Muslim Soldiers10.加入纳粹党卫军的穆斯林士兵The image above is that of German Nazi-era Muslim soldiers in prayer. They are from the German 13th Waffen-Gebirgs-Division der SS Handschar, a full Muslim division of the German army. The unit, which mostly consisted of Bosnian Muslims, was formed in March 1943 after Germany conquered Croatia, which included Bosnia-Herzegovina. The Bosnian Muslims were accepted into the Nazi ranks because of Heinrich Himmler#39;s belief that the people of Croatia were of Aryan descent, not Slavic. The Nazis also believed that the new division would help them win the support of most Muslims around the world. In time, the division also included Croatian Roman Catholics, who formed 10 percent of its ranks.上面的图片是德国纳粹时期的穆斯林士兵在祈祷。他们来自德国党卫军第十三“弯刀”武装山地师(the German 13th Waffen-Gebirgs-Division der SS Handschar),是德军一个完整的穆斯林分。1943年,德国侵占包括波黑(Bosnia-Herzegovina)在内的克罗地亚(Croatia)之后,组建了这由波斯尼亚穆斯林组成的军队。因为海因里希·希姆莱(Heinrich Himmler)坚信克罗地亚人是雅利安(Aryan)血统而不是斯拉夫(Slavic)血统,所以波斯尼亚穆斯林被收编进纳粹队伍。同时纳粹也相信这新的队伍会帮他们赢得全世界大多数穆斯林的心。经过一段时间以后,克罗地亚罗马天主教徒占这队伍的10%。The unit was Grand Mufti Hajj Amin al Husseni#39;s initiative. Hajj Amin al Husseni had led a failed coup in Iraq and had been exiled to Italy and then Berlin, Germany, where he encouraged Bosnian Muslims to join the ranks of the German army. Husseni encouraged the killings of Jews in North Africa and Palestine. He also wanted the Luftwaffe to bomb Tel Aviv. After the war, Husseni fled to France, where he was arrested. He later escaped and fled to Egypt, where the Allies were discouraged from re-arresting him because of his status in the Arab world.伊斯兰宗教领袖大穆夫提(Grand Mufti)穆罕默德·阿明·侯赛尼(Hajj Amin al Husseni)最早提出要组建这部队。侯赛尼在伊拉克发动政变,失败后流亡意大利和德国柏林。在柏林,他鼓动波斯尼亚穆斯林加入德军,不仅提议灭绝北非和巴勒斯坦的犹太人,还怂恿纳粹德国空军空炸特拉维夫(Tel Aviv)。二战之后,侯赛尼逃往法国但被捕,后又逃往埃及。由于这位伊斯兰宗教领袖在阿拉伯国家享有很高的地位,所以他在埃及再次被捕使得穆斯林盟军士气大跌。9.Shaving The Hair Of French Women9.法国女子被削发After France was liberated toward the end of World War II, French citizens who had supported the invading German troops in any form were tracked down and had their heads forcefully shaved as a badge of dishonor. The photograph shown above is that of a woman whose head was being shaved in Montelimer, France, on August 29, 1944. As many as 20,000 French citizens had their heads shaved in public, the majority of which were women. The punishment was often carried out by locals or members of the French Resistance and was done everywhere from the homes of the victims to public squares in the presence of a cheering crowd.二战后期,法国得以解放。此后,不管曾经以何种形式持过德国侵略军的国民都被追踪调查,并被强制削发,以此作为其蒙羞的徽章。上图的拍摄时间为1944年8月29日,地点为法国蒙特利马(Montelimar),一个女子正被削发。多达20万的法国国民在公共场所被削发,且大多数是女性。惩罚多由当地居民和抵抗运动的成员执行,不分地点、不分场合,从受害者家里到群情激奋的广场。During the same period, Germany also decreed that women who had sexual relations with non-Aryans or prisoners of war should have their heads shaved. Shaving the hair of women seen as fugitives didn#39;t get its start during World War II—it#39;s also recorded to have been done in Europe during the Middle Ages, when it was used as punishment for adulterous women.在同一时期,德国也判定凡与非雅利安人或战俘发生过性关系的女人都应该被削发。强制给叛逃的女子削发并不是二战期间发明的新刑罚,早在欧洲中世纪时期就有类似记载,彼时他们用削发来惩罚通奸的女人。8.Raising A Flag Over The Reichstag8.国旗飘扬在柏林国会大厦之上Raising a flag over the Reichstag would have been the Russian equivalent of Raising the Flag on Iwo Jima except that it was staged, a fact which its photographer, Yevgeny Khaldei, confirmed. The photograph shows a young Russian soldier raising the Soviet flag over Berlin after the defeat of the German army.这幅名为《国旗飘扬在柏林国会大厦之上》的照片是苏联版的《美国国旗插上硫磺岛》,意义非凡。不过,该作品的摄像师叶甫盖尼·哈尔岱(Yevgeny Khaldei)承认,那张照片是摆拍的。照片呈现的是德军战败之后,一个年轻的苏联战士在柏林国会大厦楼顶挥舞着苏联国旗。Yevgeny Khaldei was in Moscow when the Soviet army overran Berlin, but he quickly left for Berlin on the orders of top Soviet officials, possibly Joseph Stalin himself. His orders were to produce images that depicted the Soviet victory in Germany. Yevgeny got to Berlin and inspected several locations, including Tempelhof Airport and the Brandenburg Gate, before settling for the Reichstag building. Yevgeny took 36 different shots of the scene, which was to be used for Soviet propaganda. Interestingly, a Soviet army unit had initially hoisted its flag on the building not long after the town was captured, but that scenario had gone unrecorded.苏联军队攻克柏林时,叶甫盖尼·哈尔岱还在莫斯科(Moscow),不过,他很快接到高层,可能就是约瑟夫·斯大林(Joseph Stalin)本人下达的命令,要求他马上前往柏林拍下苏联大胜的景象。在拍摄柏林国会大厦之前,叶甫盖尼考查了柏林多处战场,包括滕珀尔霍夫机场(Tempelhof Airport)和勃兰登堡门(Brandenburg Gate)。他总共拍摄了36张不同的场景的照片,准备为苏联宣传机构所用。有意思的是,一苏联队伍在攻克柏林不久后就在国会大厦升起了苏联国旗,可惜这场景没被记录下来。审稿:Freya然 校对:CMX /201507/384946

  • 上饶全身脱毛
  • 上饶余干县去除黄褐斑多少钱时空信息
  • 波阳县卫生学校附属医院绣眉多少钱120互动
  • 上饶市第二人民医院治疗痘痘多少钱
  • 上饶祛老年斑费用医诊疗
  • 上饶市第三人民医院韩式三点双眼皮多少钱飞度咨询上饶广丰区臀部吸脂多少钱
  • 365媒体铅山县妇幼保健人民中医院整形中心
  • 最新爱问上饶韩美整形美容医院botox怎么样光明问答
  • 上饶祛斑袪皱多少钱
  • 上饶医学整形美容治疗痘坑多少钱365在线
  • 江西省上饶鼻头鼻翼缩小多少钱快问新闻上饶市肿瘤医院激光脱毛多少钱
  • 上饶横峰县减肥医院哪家好
  • 百姓常识江西上饶市韩美医院做隆胸手术多少钱
  • 武夷山去黑眼圈多少钱
  • 医苑共享上饶抽脂瘦腿多少钱服务中文
  • 放心资讯上饶韩美整形医院做隆鼻手术多少钱
  • 南昌大学上饶市医院整形美容科康泰典范上饶治疗痤疮多少钱
  • 天涯解答玉山县妇幼保健人民中医院玻尿酸隆鼻多少钱天涯解答
  • 铅山县妇幼保健人民中医院绣眉手术多少钱好分类
  • 上饶韩美医疗整形美容医院激光祛斑多少钱
  • 上饶哪家整形医院做双眼皮好的
  • 安心社区弋阳县做眼袋手术多少钱
  • 周健康上饶鄱阳县双眼皮多少钱
  • 上饶德兴市哪家医院脱毛好同城互动
  • 上饶隆胸医院哪家好
  • 铅山县妇幼保健人民中医院光子嫩肤多少钱
  • 江西上饶处女膜修复多少钱
  • 上饶肿瘤医院打瘦脸针多少钱泡泡健康
  • 飞度云生活上饶美容院哪家比较好
  • 上饶信州区去痣多少钱一颗
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐