当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

赣州慢性前列腺炎多少钱养心社区割包皮多少钱赣州市

2020年01月23日 19:04:48    日报  参与评论()人

会昌县妇幼保健院正规吗信丰县妇幼保健院男科专家This shocking footage shows around a dozen tiny children running out into the snow wearing just their pants before they throw ice cold water all over themselves.在一段让人震惊的视频中,大约十几名孩子只穿着短裤跑到雪地里,之后还往身上倒冰水。The nursery children, aged between three and six, are taking part in a daily ritual which teachers and doctors claim will keep them healthy.这些幼儿园的孩子们年龄在三岁到六岁之间,他们正在参加的“冰桶挑战”已经成为一项日常活动,而老师和医生们声称这能让他们保持健康。A paediatrician checks the children are suitable, and permission from parents is needed as the ice showers are not compulsory.由于“冰桶挑战”不强制孩子们参加,因此会有一名医生检查孩子们的身体是否适合,此外还要得到家长的允许。But as the footage shows, most of the children taking part seem enthusiastic and appeared to enjoy their drenching, despite the cold.但正如视频所示,尽管天寒地冻,但大多数参与活动的孩子们对此非常热情,看起来也很享受冰水淋湿全身。The youngsters get to warm up in a sauna first, before running out, many barefoot into the snow.跑进雪地前,孩子们先洗桑拿浴热身。之后很多孩子会赤脚跑进雪地。One little boy in the footage said: ;It#39;s not cold, I feel warm.;视频中一位小男孩儿说:“天气很冷,但我很暖和。”While a girl called Alina adds: ;It#39;s exciting.;女孩艾莉娜则补充说:“这很令人兴奋!”These pictures were taken during a week when temperatures were mild for the time of year, between minus 6 celsius and minus 18 celsius.拍摄这些照片的那周,气温在当时还算温和,在零下6摄氏度在零下18摄氏度之间。Pre-school teacher and swimming coach Oksana Kabotko, 41, told the Siberian Times: ;Children have the ice cold shower if it#39;s no colder than minus 25C.41岁的幼儿教师兼游泳教练奥克萨娜告诉《西伯利亚时报》:“气温在零下25摄氏度以上时,孩子们才会进行冰桶淋浴。”;Those children who have ice cold shower daily, not once every two weeks, come regularly to the kindergarten.“每天都进行冰桶淋浴,而不是两周才参加一次的孩子们能够定期上幼儿园。”;Of course, they can go down with some illness during the winter but it passes more quickly, after a few days at home.“当然他们冬天也会生病,但在家待几天后好得更快。”;Those who don#39;t take an ice shower may spend up to two weeks at home recovering.;“而不参加冰桶淋浴的孩子们生病后可能要花两周的时间在家康复。”She added: ;The children who do have the ice showers are also are more sensible, balanced - and optimistic. They are better organised.她补充说:“参加冰桶淋浴的孩子们更懂事,发育更平衡,也更加乐观。他们也更有纪律。”;There are also some children who don#39;t go to our kindergarten but join us just for the shower.;“还有一些没上我们幼儿园的孩子也在参加冰桶淋浴活动。”Another Siberian kindergarten director, Olesya Osintseva claimed there were many cases of her young pupils going down with flu before she ordered ice showers.另一位西伯利亚地区幼儿园的主管奥列西娅称,在开展冰桶挑战活动之前,有很多幼儿园的孩子们感冒。She said: ;There were moments when half of the children attending the kindergarten were unwell.她说:“有时候幼儿园一半的孩子都身体不舒。”;It was obvious that something needed to be done to make them grow stronger and be more resilient against viruses.“很明显需要做点儿什么来让他们身体更强壮,更能抵御病毒的侵袭。”;This is how we came to the idea of boosting their immunity up by doing this exercise with buckets of chilly water outside in the cold.“因此我们想到了这个雪地冰桶挑战的活动,提高他们免疫力。”;We tested it on ourselves and our own children first, when both adults and children were first going out and splashing their feet with water, and in some months pouring cold water bucket over our heads.“我们先在自己和自己的孩子身上做试验。大人和孩子先到雪地里,往脚上浇冰水,几个月后再向头上浇一桶冰水。”;What six months of these water exercises showed was an immediately stronger resistance to illnesses.“经过六个月的冰桶挑战活动,人们对疾病的抵抗力立即增强了。”;Our kids were now able to go to the kindergarten and even if someone had infection, they were no longer catching it.;“我们的孩子们现在可以上幼儿园,即使有孩子感染了疾病,他们也不会被传染了。” /201612/485718全南治疗前列腺炎哪家医院最好 There are almost 57 million single women currently living in America, so unless there#39;s a clandestine army of lonely cat ladies somewhere out there, it#39;s safe to say these single women are a far cry from the sad spinster stereotype they#39;re still (still) trying to shake. Let#39;s all say it together now: Women can be single and happy.目前美国约有5700万单身女性,所以除非这其中有一群秘密喜欢猫的孤独女性,否则我们完全可以说这些单身女性完全不是那种可悲的老处女形象,她们也正在试图改变人们的这一刻板印象。现在让我们一起说出来吧:单身女性是可以快乐的。But that might not be something that can be said about so many single men. Compared to the three-quarters of women who said they would rather be alone, successful, and happy than settle for a sub-par relationship, only 58 percent of men had the same positive outlook on being single, according to a 2016 survey conducted by legal services company Avvo. Talk about a swap in stereotypes.但很多单身男性可能就不是很快乐了。法律务公司Avvo在2016年开展了一项调查,据调查显示有3/4的女性宁愿自己单身、成功、快乐的生活,也不愿意勉强接受不那么满意的恋情,相比这些女性,只有58%的男性对单身持以乐观态度。他们都谈论要改变人们的刻板印象。The Marriage Limitation婚姻限制So why are single women happier now? Well, this is the first moment in history where Americans have really started to break with that whole #39;single women equal lonely spinsters while single men equal adventurous bachelors#39; narrative, which is huge. According to Dana Weiser, Ph.D., an assistant professor of Human Development and Family Studies at Texas Tech University, it#39;s part of a major cultural shift that#39;s been brewing over the past several decades.所以为什么单身女性现在更加快乐呢?因为这是美国人历史上首次开始真正打破那种“单身女性就是孤独的老处女,单身男性就是充满冒险精神的单身汉”的说法,这是一项十分浩大的工程。据德克萨斯理工大学人类发展和家庭研究部门的副教授Dana Weiser士所述:过去几十年一直都在酝酿一场重大的文化改革,这一趋势就是改革的一部分。Historically, women needed marriage if they wanted to have sex or have children the culturally acceptable way. But for the first time, relationships have started to come with a longer list of limitations than advantages for women. ;There#39;s still a lot of burden that#39;s placed on women when they#39;re in romantic relationships, especially if sharing a household. Obviously relationships can be great, but we still see quite a bit of gender division when it comes to household duties and childcare responsibilities,; says Weiser.历史上,从文化接受角度来看,女性只有结婚后才能有性生活或生孩子。但史上第一次,情感关系为女性带来的局限性要比好处多得多。“女性在谈恋爱时,仍然面临着很多的压力,尤其是住在同一屋檐下时。显然,谈恋爱是件美好的事情,但当提到家务活谁干孩子谁带等问题时,仍然还是有很大的性别分工情况,” Weiser说道。The shockingly small number of women who make it all the way up the corporate ladder evidences that burden. In 2015, 45 percent of entry-level jobs were held by women, according to the latest data from LeanIn.org and McKinsey#39;s Women In The Workplace study. But the number of women in the workplace starts to drop off as responsibilities outside the office heat up - at the C-suite level, only 17 percent of positions are held by women.成功提升自己在公司地位的女性只有很少一部分,这一令人吃惊的数字实了这一压力。2015年,LeanIn组织和麦肯锡职场女性研究的最新数据显示:入门级的职位中45%都是女性职员。但由于女性在家庭事务中的责任增多,因此职场女性的人数开始减少——最高管理层中女性只占17%。译文属 /201609/466475龙源坝中心卫生院官网专家在线咨询

赣州长安男子医院在哪里江西赣州市人民医院治疗男性不育哪家医院最好 蓉江区人民医院前列腺炎哪家医院最好

上犹县东山鎮卫生院治疗龟头炎多少钱 会昌县男科挂号赣州开发区人民医院医院男科

赣州南康人民医院地址
上犹县妇幼保健院好不好
赣州妇女儿童医院有治疗前列腺炎吗京东指南
江西省赣州市妇幼保健院龟头炎症
飞生活赣州中医院龟头炎症
宁都医院割痔疮多少钱
赣州治疗生殖器疱疹的医院
赣州上犹医院治疗龟头炎多少钱中国咨询赣州看男的生殖器官哪个医院比较好
飞度云养生赣县妇幼保健院看男科医院养心网
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

安远医院网上预约咨询
会昌县人民医院不孕不育收费好不好 赣南第一附属医院男科大夫豆瓣对话 [详细]
信丰妇幼保健院不孕不育医院预约挂号
赣州韩式包皮包茎 寻乌县中医院治疗前列腺疾病哪家医院最好 [详细]
赣州市立医院看前列腺炎好吗
宁都妇幼保健院在哪个区 飞度云面诊会昌县人民医院治疗男性不育哪家医院最好百科常识 [详细]
宁都医院男科妇科网上预约
安心中文大余医院割包皮手术 全南县医院网上挂号美信息赣州大余医院治疗睾丸炎多少钱 [详细]