佛山哪里治疗软下疳
时间:2019年06月27日 11:12:45

A new study found the octopus population is on the up and up, and climate change could be helping those numbers.一项新的研究发现章鱼的数量正在上升,气候变化可以能有助于这些数据。In addition to octopuses, the study in Current Biology looked at other types of cephalopods — a category of marine life that includes cuttlefish and squid.除了章鱼,现代生物学研究其它类型的头足类动物,一类包括乌贼和鱿鱼的海洋生物。The group is really good at adapting. Researchers say even with the effects of climate change on sea temperatures and the documented decline of some fish populations, cephalopod numbers have increased overall in recent decades.该组真的善于适应环境。研究人员表示,尽管气候变化对海水温度产生影响,有记录一些鱼类种群下降,头足类动物的数量在近几十年整体增加了。In a statement, the lead author explained it this way: ;Cephalopods are often called weeds of the sea as they have a unique set of biological traits, including rapid growth, short lifespans and flexible development.;在一份声明中,首席作者是这样解释的:“头足类动物,通常被称为海草,他们有一套独特的生物学特性,包括快速增长、寿命短和灵活进化。”Researchers looked at catch rates from 1953 to 2013 from ;all major oceanic regions.; Even though researchers found growth in cephalopod populations, the study actually grew out of concern over declining numbers of giant Australian cuttlefish. 研究人员考察1953年至2013年所有主要海洋区域的渔获率。尽管研究人员发现头足类种群在增长,实际未能关注巨型澳大利亚乌贼下降。In a press release, a researcher said since the study that cuttlefish population is actually bouncing back.在一份新闻稿中,研究人员表示乌贼种群其实在反弹。The impact of the growing numbers of cephalopods is complex. Researchers describe the bunch as ;voracious; predators, so the growth might not be great for prey fish. 头足类动物日益增长的影响是复杂的。研究人员将其描述成“贪婪的”捕食者,所以对于捕食鱼增长可能不大。And even though researchers suggest climate change could help explain the growth, the study says the consequences of human activity, like ocean acidification, could negatively impact the group in the future.尽管研究人员认为气候变化可能有助于增长,但研究指出人类活动的结果,如海洋酸化,可能在未来会产生不利影响。译文属。201605/445920

We were in wilderness.我们身处荒野We saw nothing but trees upon trees.眼前看到的除了树还是树Seven teams, hundreds of miles apart,七个分队 彼此远隔几百英里Racing to meet in the middle.从不同方向同时向中心进发But with a third of the road unfinished...disaster.但当剩下三分之一路程的时候 灾难降临了Permafrost,a layer of frozen ground up to 2,000 feet deep.队伍遭遇了永久冻土层 一个深达两千英尺的冻土层Exposed by bulldozers,it melts into sinking mud.被推土机挖了出来 融化成了淤泥We only found out about the permafrost When it was too late.等我们发现永久冻土层时 却为时已晚Trucks and caterpillars sank into the muck Till they were out of sight.卡车和履带扯陷入淤泥 直到消失不见The army is losing the battle against nature.在与自然的搏斗中 军队逐渐败下阵来It staked the security of the ed States.这是以美国的安全做赌注And time is running out.时间却所剩无几Alaska.Army engineers racing to build the Alcan highway,阿拉斯加 陆军工兵竞相建造爱尔肯公路A supply route thatll help launch The greatest road-building boom in mankinds history,这条军事补给路线将会推动人类历史上最伟大的公路建造热潮But the project is stuck in the mud.但这项工程却陷入泥沼201605/445525

Im Bear Grylls,Im gonna show you what it takes to get out alive from some of the most dangerous places on earth.我是贝尔·格里尔斯 我将向您展示 如何从地球上 最危险的地带 逃出生天Ive got to make it through weak and challenges.我将身涉险境 面临生死考验In the sort of places you wouldnt last a day without the right survival skills.周遭炼狱 没有生存技巧 你命在旦夕 而我要设法突出重围This week Im off the weat coast to Panama at the mercy of the Pacific Ocean.本周我将在巴拿马西海岸的太平洋中 经受重重考验Well be getting too close to comfort with the locals.Holy smoke! Look, look.Whales!Whales!我将零距接触海洋中的原住民 妈呀 看 快看 鲸鱼 是鲸鱼Fighting my way onto storm battled islands.在风雨来袭的小岛上杀出一条血路And struggling to stay afloat on the small raft as I battle through big surf.在一阵阵巨浪打过来时 我还要想法子 保小木筏不会被掀翻Only this morning all these islands in this region were hit by a very violent tropical cycloid storm.就在这个早晨 这片区域的小岛 遭到了接连不断的强暴雨袭击We got very small window to get in this.We need to move.Go.便于飞行的时机转瞬即逝 我们得抓紧了 出发Pilots gonna take me out to sea and ditch me.飞行员要把我带到海上某处 再丢下去So I can show you how to make it back to safety,if you got marooned on a deserted island.我将告诉你们 万一流落至荒凉的孤岛 如何安全返回To the east of these islands lies in Panama,to the west the vast Pacific,thousands of square miles of empty ocean.这些岛屿的东边是巴拿马 西面则是一望无际的太平洋 数千平方公里的一片汪洋Only a tiny half of those islands are inhabited.这些岛屿中只有很小一部分有人居住The main reason for that is the lack of fresh drinking water主要原因是没有新鲜的饮用水Just staying hydrated gonna be the major challenge in this heat and humidity.在这样湿热的环境中 最主要的生存挑战就是如何不让身体脱水201606/449873

Iceland looks like it will be the first country to officially outlaw the gender wage gap.冰岛看起来将会是首个正式禁止性别工资差距的国家。The island nation is working on a law that would ensure all companies with 25 or more employees pay women as much as men by 2022. 冰岛正在制定一项法律,到2022年确保所有25名或以上员工的公司实行男女同工同酬。This cements Icelands status as one of the best places on earth to be a woman in the workforce. But Prime Minister Bjarni Benediktsson says Iceland isnt done striving for equality.这巩固了冰岛的地位,作为世界上女性劳工最好的地方。但总理比亚德尼·贝内迪克松表示,冰岛在争取平等的道路上还没完成。Yes, we may rank No. 1 in the world at the moment, but the job is not done still.是的,我们现在可能排名世界第一,但是工作还没有完成。Multiple evaluations ranked Iceland as the No. 1 country in the world for gender parity, but it still has a pay gap estimated at 14-18 percent.多方评价将冰岛列为世界第一性别平等的国家,但仍有估计百分之14-18的薪酬差距。译文属。201703/497050

栏目简介:;Shanghai Live; focuses on big events in the city and major issues around the world, and presents them in a practical and audience-friendly manner to meet the ever-evolving needs of Shanghais English-speaking viewers,both local and expatriate.《直播上海英语电台》集中报道城市大事件以及全球热点话题,并以观众喜闻乐见的方式呈现给大家,从而满足上海本地以及上海海外人士的英语需求。201609/464454


文章编辑: 爱常识
>>图片新闻