旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

"安时讯郴州第三人民医院男性专科

来源:妙手养生    发布时间:2019年11月13日 17:17:22    编辑:admin         

Subject:He is as proud as a peacock. 迷你对话A: Wendy got good grades again. She is clever but she is as proud as a peacock!Wendy又拿到了高分。他很聪明,但是很骄傲。B: Well, never mind.哎,别介意。 地道表达 proud as a peacock 1. 解词释义Proud as a peacock是“极其骄傲”的意思。其英文解释为:overly proud; vain。使用的时候,通常和as连用,即为:as proud as a peacock. 英汉民族的审美角度是不同的,我们注重peacock(孔雀)开屏时的美丽,认识它是美丽吉祥的象征,而公鸡是“骄傲”的化身,因为它总是把头昂得高高的,尾巴翘上了天,一副盛气凌人的样子。而西方人不注重孔雀美丽的一面,相反认为她很骄傲。所以英美人在形容一个人骄傲,狂妄或爱慕虚荣的时候,就把他比作peacock。 2. 拓展例句e.g. Mikes been strutting around proud as a peacock since he won that award.麦克获得荣誉后,一直都是趾高气扬地逗游,极其骄傲。e.g. I sometimes think Elizabeth must spend all day admiring herself in a mirror. Shes as proud as a peacock.有时候,我认为伊丽莎白整天都在镜子面前炫耀自己,极其骄傲。e.g. She was proud as a peacock when she passed her driving test at the first attempt.她第一次参加驾驶考试就顺利过关,便洋洋得意起来。e.g. June is as proud as a peacock after winning her first swimming certificate.琼自从获得了第一游泳书后非常骄傲,瞧不起人。 Ps:get good grades:考试考得好,成绩优秀 never mind:别介意 /201401/273961。

迷你对话:A:What made you so sad? You look so pale just now.什么使你这么难受?你现在看上去脸色很苍白。B:It felt a lump in my throat when Sarah said that she would not be thankful to me for what I have done. She drove me crazy.当Sarah对我说她不会对我所做的一切表示感谢时,我心里非常难过。她快让我发疯了。A:You donrsquo;t have to take that too much to heart. She is a barking dog.你别太往心里去,她只是随便说说而已。B:But she is so thankless. I offered to help her at a time when she was in trouble, bu now she said that she didnrsquo;t ask me to help her. Who could put up with that?但她是那样不领情,她困难时时候,我去帮她,但现在她竟让说当时候她不需要。谁受得了?地道表达:feel a lump in onersquo;s throat:心里感到十分难受解词释义:lump指;肿块;,feel a lump in onrsquo;e throat的字面意思是;感觉喉咙有东西堵着;,常用来指;常因为激动或气愤而使喉咙哽住;,与;如哏在喉;近似。持范例:Eg.I get a lump in my throat whenever I see a tragic movie.我一看悲剧电影心里就不好受。Eg.I had a lump in my throat and a lot of sad thoughts on my mind.我只觉得喉咙哽噎,愁思满怀。Eg.I got a lump in my throat on seeing her suffer.看到她受苦,我心里感到特别不好受。Eg.During her husbands funeral, Aunt May had a lump in her throat.梅姨在她丈夫的葬礼上伤心得哽咽不止。Eg.His wife felt a lump in her throat but held back the tears.女人鼻子里有些酸,但她并没有哭。词海拾贝:1.just now;现在,眼下Eg.Hes the darling (ie favourite subject) of the media just now.他是当前传播媒介中最红的人(最受欢迎的人)。Eg.Could Sir Thomas look in upon us just now, he would bless himself.要是此时此刻托马斯爵士能看见我们,会把他气坏的。Eg.I am busy just now. Please call me again later.我目下正忙,请过一会儿再来电话。Eg.Im very busy just now; wait until things have eased up a little.我现在非常忙,等事情缓一缓再说。2.be thankful to sb for sth:因......感谢......Eg.I am thankful to my teacher for helping me learn.我感谢我的老师帮助我学习。Eg.I always think of books with deep feeling, being very thankful to them.我总是想到书就充满深情,对它们非常感激。Eg.I am thankful to the company for giving me such a chance and I earnestly hope that I will live up to everyones expectations.我非常感谢公司给我这样的一个机会,我诚挚期盼不负大家的期许。Eg.I am thankful to my parents for paying for my education.我感谢我的父母出钱让我受教育。3.drive sb crazy:逼得......发疯Eg.Doing this mindless work all day is going to drive me crazy .整天做这种不用心的工作,会使我发疯。Eg.It is enough to drive me crazy.这足够使我冒火。Eg.Before you can drive your competition crazy, you have to understand what your company stands for在你能够把你的对手逼疯之前,你首先要知道自己公司的立足点。4.in trouble:陷入困境,倒霉Eg.We re in trouble ; this is no time for contention.我们处境很困难,现在不是争论的时候。Eg.If you are in trouble abroad you should see a consul.如果在国外遇到困难,你应该去找领事。Eg.They always lean upon us when theyre in trouble.他们有麻烦时总是依赖我们。Eg.She has her heart in the right place and will help anyone in trouble.她有副好心肠,会帮助任何有困难的人。Eg.You will be in trouble if you fail to stop at the red light.遇到红灯不停车,你就会倒霉。5.put up with:容忍,忍受,忍耐Eg.I can t put up with your hypocricy any more.我再也不能容忍你的虚伪态度了。Eg.He said he could not put up with such internal sabotage any longer.他说他再也不能忍受这种从内部来的阴谋活动了。Eg.You would need to be a saint to put up with her children.只有圣人才能容忍她的那几个孩子。Eg.There are many inconveniences that you have to put up with when you are camping.你在露营时必须克许多不便。7.take sth to heart:把......铭记在心,把......放在心上,在意......Eg.Ill take to heart everything youve said.我会记住你说的每句话。Eg.Its a lesson that all of us can take to heart.这是我们所有人都可以牢记在心的教训。Eg.I hop you will take to heart the warning you have been given.我希望你能认真考虑人家给你的告诫。Eg.Dont take to heart everything you heart.不要轻信你听到的每件事。特别声明:该节目中的迷你对话精选自口语书籍,其余部分为未经可可许可。 /201208/196230。

经常听到有人感叹现在的钱越来越不值钱了,什么都涨价,就是工资不涨。好不容易涨了一点工资,却发现远远赶不上物价飞涨的速度;;今天我们来学习一下如何用英语来抱怨上涨的物价吧!1. Price is soaring. If it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling。物价直线上升,这样子下去,我们都快要揭不开锅了。2. Prices are running wild all over the country。全国的物价都在暴涨。3. The recent rise in prices tells heavily on low-salaried employees。最近的物价上涨对低收入雇员的影响最大。4. General household goods and food prices have definitely gone up. Im spending a lot more across the board。日常用品和食物价格肯定上涨了,总体来说我的出多了很多。5. Prices are biting. We will have no alternative but to cut consumption the way the prices are going up。物价高得都要吃人了,我们除了减少开没别的法子。6. We have been barely surviving because the profit has been totally wiped out by the high cost of materials。我们现在只是勉强在维持生计,原料成本都涨了,生意没什么利润可言。7. Prices have gone through the roof。物价飞涨。8. The rise in prices nullified the rise in wages。上涨的物价使增加的工资化为乌有。   /201205/184026。

According to a recent article in Mens Health, a new study has shown that drinking three espressos a day can reduce a persons risk of developing prostate cancer in half. 根据最近男性健康的一篇文章,新的研究表明每天饮用三杯浓咖啡可以降低一半患前列腺癌的风险。Researchers monitored 7,000 men in the Molise region of Italy for 4 years and took note of their coffee consumption, 研究人员连续四年监测了意大利莫利塞地区的7,000名男性,观测他们的咖啡消费量,finding that those who drank at least three cups of coffee per day had a 53 percent lower risk of developing prostate cancer. 发现那些每天至少喝三杯咖啡的人患前列腺癌的风险降低了百分之53。The team also discovered that caffeinated coffee significantly reduced the proliferation of cancer cells and their ability to metastasize. 研究小组还发现,含咖啡因的咖啡能显著降低癌细胞的增殖和转移能力。The study was done by the Istituto Neurologico Mediterraneo Neuromed in Italy, the home of the espresso.这项研究是由意大利Istituto Neurologico Mediterraneo Neuromed完成的,那里是浓咖啡的故乡。译文属。201705/507932。

每一个女生都会拥有自己心爱的八音盒,旋转、起舞,然后成长。《Jasmin口语八音盒》,陪你在口语的世界舞动自己。可可的朋友大家好,欢迎来到《Jasmin口语八音盒》。 如果你看过电影《好奇害死猫》,一定会明白It is dangerous to be too curious. 但你注意过海报上的那句话吗?记住,有句英文谚语:好奇害死猫。其实电影的名字就是根据这句英文谚语而来的。由于电影的官方英文名字是curiosity kills the cat,不少人误以为言语的原话就是这样的,其实不然,正确的说法应该是curiosity killed the cat。 用过去时是否就意味着这句话起源于某个特定事件?这个问题始终没有明确的。各大词典给出的回答就是:origin unknown/unclear(起源不详)。可以确定的是,这句谚语最早以书面形式出现是在1909年欧亨利的短篇故事schools and schools里:Curiosity can do more things than kill a cat, and if emotions, well recognized as feminine, are inimical to feline life, then jealousy would soon leave the whole world catless. 采用过去时的表达于1916年3月4日第一次在印刷物中出现。当天的the Washington Post有一则关于猫意外死亡的报道,大致内容是说一只叫Blackie的猫因为好奇心太重,沿着主人家的壁炉一直往上爬,想到楼顶的烟囱里一探究竟,结果一不小心摔倒地上,死了。这则报道的题目就是:curiosity killed the cat。这里说的是具体事件,所以用了过去时killed和定冠词the。 由于《华盛顿邮报》有很大的影响力,这句谚语就逐渐固定下来了,流传至今。他的意思就是people should mind their own business,也就是“好奇致货”。告诫人们不要太好奇,不要去关心自己没必要关心的事情,以免对自己造成伤害。例如:Charlie: Kevin is acting weird lately. Something must be going on.George: Just leave him alone.Charlie: Don't you want to know? He checks his locker after every class. It's going to be something important. What if it is a gun?George: Curiosity killed the cat. 在这个仔队无孔不入的年代,可以套用一句时髦的话来诠释curiosity killed the cat,不要太八卦,明星的隐私虽然在成名的那一刻就成了不再享有的奢侈品,但是他们还是有底线的。一旦过了界,触怒了他们,那“肇事者”必定惹上官司,很有可能前途和钱途尽毁,由此看来,娱记们应该牢记curiosity killed the cat这句谚语了。 这期说到了电影《好奇害死猫》,下面我们再推荐一部好的电影——《小红帽》,在吸血鬼系列流行的当下,《暮光之城。暮色》导演凯瑟琳哈德威克根据同名童话《小红帽》改编,伴随着浓郁的哥特风格和大量的黑暗元素,将惊恐和爱情很好地结合在一块儿,相信是大家不错的选择。 OK,今天的节目就到这里了,我们坚信说好英语口语不是难事。Practice makes perfect. 这里是《Jasmin口语八音盒》,我是Jasmin。感谢大家收听此次节目,下期节目,我们再见。JasminMSN: jasminecho@msn.cn小编有约:朋友们,“Practice makes perfect. ”这句话是什么意思呢?见下页 /201110/156331。

关键词:a flash in the pan 昙花一现的人物, 一时的成功短语释义:今天我们要学习的短语a flash in the pan. Flash意为“一瞬间闪现的火光”,pan是“平锅,盘子”的意思,在这里指的是旧式火里的小火药池。旧式火始用于17世纪,那时开火很麻烦:首先要把火药倒进火药池里,然后敲打火石引发火苗点着火药,凭火药的推力把子弹打出管。有时火药受潮或火门受阻,火往往会打不响,只是在火药池内有火光一闪(a flash)而已。这就叫做 a flash in the pan 。现在,这种旧式火已经没有人用了,但是,人们还会用a flash in the pan 来说显耀一时却终归失败、虎头虎尾或昙花一现。情景领悟:1. That singer cant last. Hes a flash in the pan.那歌手不能持久,他只是昙花一现。2. Carry on your project.Dont let it be a flash in the pan.把你的项目继续下去,不要虎头蛇尾.可可地盘,英语学习者的乐园Click here gt;gt;gt;http://dipan.kekenet.com/ /201301/222710。

关键词:get down to brass tacks 讨论实质问题短语释义:少林功夫中有种硬气功叫铁布衫,个别高手甚至可以用喉咙抵弯红缨,那么英语中的;get down to brass tacks;是不是也要练练硬气功,躺在铜钉子上睡觉?其实;get down to brass tacks;更有些像中国成语中的郑人以绳量足买履。较为流行的说法是,在中世纪,商店里卖布料是按尺卖的。老板为了量取布料时更方便,便在柜台上钉了两个铜钉,铜钉之间的距离恰为一尺。当顾客买布料时,他们就可以说:;Dont guess, get down to brass tacks.;(别乱估计,用铜钉量清楚了。) 到现在,这个词的意思就演变为“讨论实质问题”(to talk about the essentials)。情景领悟:1. When it comes to educational reform, Lets get down to brass tacks.提到教育改革时,应该谈些基本的事实。2. Get down to the brass tacks ,and quit talking round the subject . 谈实质问题吧,别兜圈子了。本节目属 /201306/245042。